Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Käyttämäsi murresana, jota muut eivät ole meinanneet ymmärtää?

Vierailija
18.10.2010 |

Mulle oli uusi juttu, että tuffa-sanaa käytetään vain hyvin pienellä alueella. Kun Helsinkiläis-sukulaisilleni kerroin tuffastani, ne ei tajunneet yhtään mitä tarkoitin, edes asiayhteydestä.

Eikä ne tienneet myöskään, mikä on linkkari. Katsoivat vaan kieroon, kun kysyin mitä linkkari maksaa.

Kommentit (191)

Vierailija
121/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

... jos käytän täällä ulkomailla 80-90 -luvuilla suosittuja helsinkiläisiä slangisanoja



spudari

dösätsetti

spurgu

mässy

reikä (ei siis sama kuin "kolo", vaan ihan muuta)

skeida

kybä

femma

stendari





Vierailija
122/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

... jos käytän täällä ulkomailla 80-90 -luvuilla suosittuja helsinkiläisiä slangisanoja spudari dösätsetti spurgu mässy reikä (ei siis sama kuin "kolo", vaan ihan muuta) skeida kybä femma stendari

Siis asumme kummatkin ulkomailla, nuo slangisanat olivat suosittuja Helsingissä viime vuosituhannen puolella. Olen jämähtänyt sinne. : )

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
123/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

meilläpäin euro shopper on es ja sit kusanon es ni kaikki on iha et mitä:D

Vierailija
124/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Keski-Pohjanmaalla puhutaan tutan lisäksi myös tuorasta.



Polttarainen on minullekin tuttu, mutta todella harva tunnistaa.



Viruttaa on ollut monelle hankala sana. Pökkeliä ei tunnista juuri kukaan.



Kahaveli on haarukka, mutta moniko tietää, mikä on kihiveli?



Ja se punkka on ollut meilläkin käytössä ;o)



Äitini puhuu avullisesta ja taatillisesta, niille on vaikea löytää sopivaa kirjasuomen sanaa. Adjektiiveja molemmat.

Vierailija
125/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Keski-Pohjanmaalla puhutaan tutan lisäksi myös tuorasta.

Polttarainen on minullekin tuttu, mutta todella harva tunnistaa.

Viruttaa on ollut monelle hankala sana. Pökkeliä ei tunnista juuri kukaan.

Kahaveli on haarukka, mutta moniko tietää, mikä on kihiveli?

Ja se punkka on ollut meilläkin käytössä ;o)

Äitini puhuu avullisesta ja taatillisesta, niille on vaikea löytää sopivaa kirjasuomen sanaa. Adjektiiveja molemmat.

Vierailija
126/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

joppari

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
127/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

toimittaa. Itse en ollut koskaan ennen kuullut. Vaikea on löytää hyvää "suomennosta" vaikka ymmärränkin mitä hän tarkoittaa kun käyttää sanaa.

tällä puhumista vai jonkin asian toimittamista? Ainakin Etelä-Pohjanmaalla toimittaa tarkoittaa myös juttelemista, puhumista.

"Toimittaako sinne lähteä?"

"Mitä se toimittaa kouluja käydä"

Vierailija
128/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

... jos käytän täällä ulkomailla 80-90 -luvuilla suosittuja helsinkiläisiä slangisanoja spudari dösätsetti spurgu mässy reikä (ei siis sama kuin "kolo", vaan ihan muuta) skeida kybä femma stendari

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
129/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja tässä pari sanaa joilla olen saanut pk-seutulaisen mieheni pään sekaisin ;)



vanna= amme

muju= epämääräiset pienet roskat/murut esim.pöydällä

rikkakihveli= rikkalapio

Vierailija
130/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

eli itkeä kiukuttelu itkua kun ei saa jotain mitä haluaa.



Korvo eli jonkinlainen pesusoikko



T:Savosta päivää!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
131/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

... jos käytän täällä ulkomailla 80-90 -luvuilla suosittuja helsinkiläisiä slangisanoja spudari dösätsetti spurgu mässy reikä (ei siis sama kuin "kolo", vaan ihan muuta) skeida kybä femma stendari

En ole sitten ihan totaaliurpo, kun Helsingissä kyläilen pari kertaa vuodessa. : ) lapsillekin kun tulee puhuttua noita sanoja käyttäen, kun Suomessa ollaan. Ulkomailla bussi on silti bussi, ei dösä. Vain Helsingissä on dösiä. : D

T:Tuo aiempi ulkkis

Vierailija
132/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Helluista (=söpöä) tapaa ainakin Vaasassa, muualla ei tunnuta tietävän koko sanaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
133/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joku on joskus ihmetellyt kun kerroin sen tarkoittavan itsepäistä.

Vierailija
134/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Himmailla = hengailla

Väkyttää, vänittää, upattaa = väittää vastaan, nirpottaa

Kämänen, kuppanen = Huono

Toinnako tuota = kannattaakohan tuo

Kehtuuttaa = ei jaksa tehdä mitään

panna paupau = Mennä nukkumaan

Verkkaasti = hitaasti



Sitten Elä hiihä, toteamus kävellessä aiheuttaa kummastusta ja yleensä myös vauhdin hidastamisen toivotusti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
135/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä muuta sanaa vois käyttää kuin krämmäle

jos vaikka hampaankolostaan semmoisen löytää?

Omaa kieltäni kyllä varjelen moisilta vaikutteilta, mutta valikoiden saatan joskus käyttää raumalaismonikkoa esim. kuvei tai kivei. Kauheimpia tietämiäni sanoja ovat ehkä krontmänttines ja krämmäle (mon. krämmälei)... Pillaaminen nyt vielä menee, samaten turkkulaisimperfekti.

Minun sukuni taas on Keski-Pohjanmaalta, ja kuvittelin polttaraisen olevan kutakuinkin yleiskielinen sana, mutta mies ei ollenkaan ymmärtänyt, että nokkosta tarkoitin. Esim. 'tokko' on mullekin 'tuskin'. Pappani saattoi taas sanoa vaikkapa "Eisukai sää kylälle oo menos?"

Vierailija
136/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

krekkala ja krämmäle tarkoittaa vamaa

Mitä muuta sanaa vois käyttää kuin krämmäle

jos vaikka hampaankolostaan semmoisen löytää?

Omaa kieltäni kyllä varjelen moisilta vaikutteilta, mutta valikoiden saatan joskus käyttää raumalaismonikkoa esim. kuvei tai kivei. Kauheimpia tietämiäni sanoja ovat ehkä krontmänttines ja krämmäle (mon. krämmälei)... Pillaaminen nyt vielä menee, samaten turkkulaisimperfekti.

Minun sukuni taas on Keski-Pohjanmaalta, ja kuvittelin polttaraisen olevan kutakuinkin yleiskielinen sana, mutta mies ei ollenkaan ymmärtänyt, että nokkosta tarkoitin. Esim. 'tokko' on mullekin 'tuskin'. Pappani saattoi taas sanoa vaikkapa "Eisukai sää kylälle oo menos?"

Vierailija
137/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nooli - makealle perso

Noolittaa - haluta makeaa



Keskipohjanmaan ja Pohjois-pohjanmaan rajoilta.

Vierailija
138/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alvariinsa= koko ajan

likisatu= raa'aksi jäänyt leivonnainen

viruttaa= huuhdella

mutkin= sinne ja takaisin (esim. kävin Kajaanissa mutkin)

hilpanteessa= liikenteessä

en kehtaa= en jaksa

en viitsi= en uskalla



nuo kotipaikkakunnaltani.



Helsingin murteesta itselleni on tarttunut fikkari, joka on taskulamppu. Kätevä sana, joten jäi suoraan sanavarastoon :)

Vierailija
139/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joku taisikin tuolla jo mainita sen, eli pyörän tarakka tai mikä se nyt on. Itse olen käyttänyt vain joppari-sanaa, enkä edes tiedä, mitä täällä Helsingissä käytetään.

Vierailija
140/191 |
18.10.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

tila = sänky

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi yhdeksän viisi