Miten oppia (työ)englantia aikuisiällä?
Olen reilu 3-kymppinen ja ongelmana on se, että olen ollut jotenkin tosi huono englannissa aina. Olen kirjoittanut sen lukiossa alimmalla hyväksytyllä ja yrittänyt välttää parhaani mukaan tilanteita, joissa joudun kieltä käyttämään suullisesti, sähköposteihin vastatessa saan aikaa miettiä mitä kirjoitan ja kaikki on kyllä aina ymmärretty. Nyt töissä alkaa kuitenkin olla koko ajan enemmän palavereita in english ja se stressaa. Minun on hankala pysyä perässä mistä puhutaan ja jään liikaa miettimään jotain, mitä en ymmärtänyt ja siinä ehtii mennä seuraavat 10 lausetta ohi ja sitten minulta jo kysytäänkin jotain!
Onko vinkkejä, miten oppia englantia näin aikuisena ja pärjätä sitä myöten myös palavereissa ilman että stressaa niitä monta viikkoa etukäteen..?
Kommentit (168)
Mene kansan- tai työväenopiston kurssille. Siellä on tavallisten kurssien lisäksi myös keskusteluryhmiä.
Toinen vaihtoehto on mennä aikuisten kielikurssille lomalla. Kuukaudessa tarttui enemmän englantia kuin koulussa moneen vuoteen. Esimerkiksi British Council järjestää halvempia kursseja kuin EF ja vastaavat.
Mikä ala? Katso Youtubesta saman aihealueen videoita. Hidasta vaikka videota aluksi ja laita tekstitys päälle. Jos peruskielitaitosikin on huono, niin katso mistä tahansa sinua kiinnostavasta aiheesta videoita. Aiheella ei väliä. Kirjoita oudot sanat ja ilmaisut ylös ja etsi niiden merkitys. Treenaa edes vähän joka ikinen päivä.
Mä oon kuunnellut sellaista kuin RealLife ja oppinut sen avulla enemmän. Just ymmärtämistä. Löysin YouTubesta ja sovelluskin on. Mutta ei se toki mitään työsanastoa ole.
Siellä voi myös puhua muiden kanssa mutta en ole vielä niin pitkällä.
Voisko joku tuollainen auttaa?
Vierailija kirjoitti:
Mä oon kuunnellut sellaista kuin RealLife ja oppinut sen avulla enemmän. Just ymmärtämistä. Löysin YouTubesta ja sovelluskin on. Mutta ei se toki mitään työsanastoa ole.
Siellä voi myös puhua muiden kanssa mutta en ole vielä niin pitkällä.
Voisko joku tuollainen auttaa?
Piti vielä sanoa että siinä sovelluksessa on myös sanastoa, eli selitetään sanoja ja fraaseja. Se on auttanut mua.
Ihan kuule alotat vaikka kotona ja tv auki. Mitä siellä puhutaan enkuksi, toistelet vain itse ääneen. Tekstitykset pois tvstä, että opit ymmärtämään kuulemasi.
Aloituksestasi ei selvinnyt mikä on työsanastoasi. Puhutteko teollisuus sanastoa, kynistä ja papereista, autoista, koneista, saranoista vai mistä?
Käyttämällä sitä, jos olisit vuoden englannin kielisessä maassa niin tuskin olisi ongelma sen jälkeen enää.
Kyllä sinä väkisinkin opit jos työkieli on yhä enemmän englanti. Ja sano pomolle että tarvitset täydennyskoulutusta.
Lue alasi tekstejä ja selvitä oudot sanat. Yllättävän usein samat toistuu, niin alat pysymään perässä.
Varmaan opit samoin kuin minä kaksikymppisenä. Yrität vaan ymmärtää ja toivot vastapuolen ymmärtävän.
Ranskalaisten käsket laittamaan asian sähköpostilla.
Minulla sama ongelma, menen täysin lukkoon. Muutenkin minulle on naureskeltu huonosta ääntämisestä.
Minä menin monikulttuuriseen enkun keskusteluryhmään, kun samoja haasteita ja koulun enkun tunneilta ankeat kokemukset. Tuo ryhmä oli mulle just hyvä, koska ihmiset kuka mistäkin, osalla suomikin heikkoa. Ja etenkin se, että en tiennyt heidän aiempi enkun opiskelunsa on ollut enkä voinut ajatella, että tuokin on ikäiseni, opiskellut saman verran koulussa kuin minä ja osaa varmasti enemmän. Suomalaisten ryhmissä sorrun turhaan vertaamiseen ja otan siksi paineita.
Työpalavereissahan pitää olla jo tietoa siitä, mistä puhutaan eli yleensä tiedät etukäteen kokouksen aiheen. Onko sinulla mahdollista lukea esim. edellisten kokousten muistioita tai raportteja kokouksen aiheesta? Niistä oppisi sanastoa. Kokouksissa älä missään nimessä ala kääntää asioita päässäsi suomeksi, vaan yritä keskittyä ja kuunnella puhevirtaa. Jos et ole kysyttäessä ymmärtänyt jotain, voit yrittää pyytää toistamaan asian ja sanoa, ettet ihan ymmärtänyt edellisen puhujan lausetta. Voit myös sanoa, jos on teams-kokous, että yhteys oli huono, voisiko edellinen puhuja toistaa. Näin voitat hieman aikaa.
Simultaanitulkitkin saa etukäteen puheluonnoksia tai edellisten kokousten asiakirjoja, joiden pohjalta tietävät, mistä tullaan puhumaan. Tarkoitan, ettei ole mikään häpeä opetella sanastoa etukäteen. Ei ole myöskään häpeä puhua ei-niin-täydellistä englantia tai puhua suomiaksentilla. Pääasia, että tulee ymmärretyksi.
No älä ainakaan sano sorry from me.
Minä olen tämän in English asian kanssa pähkäillyt viimeisen vuoden niin paljon, että kohta lähtee järki.
Kansalaisopiston kurssit käyty, TV ohjelmat kuuntelen enkuksi, on puhelin appia jos minkälaista, kuuntelen kuunnelmia enkuksi, kirjoitan sanoja, kirjotan suoraa tekstiä ja opettelen.
Ymmärrän kyllä englantia, mutta EN OSAA tuottaa mitään järkevää.
Yritä ja yritän ja aina vastapuoli on että mitä, en ymmärrä!
Häpeän itseäni
Entinen kielipuoli kirjoitti:
Mene kansan- tai työväenopiston kurssille. Siellä on tavallisten kurssien lisäksi myös keskusteluryhmiä.
Toinen vaihtoehto on mennä aikuisten kielikurssille lomalla. Kuukaudessa tarttui enemmän englantia kuin koulussa moneen vuoteen. Esimerkiksi British Council järjestää halvempia kursseja kuin EF ja vastaavat.
Erinomainen kielikurssi on myös katsella ulkomaisia kanavia, joissa ohjelmia ei tekstitetä suomeksi eikä dupata.
Toinen asia, mikä aloittajan kannattaa korjata, on se, ettei jää siellä palaverissa miettimään jotakin, mitä ei ymmärtänyt. Kuten itsekin totesi, silloin putoaa hetkeksi pois kärryiltä ja ei tiedä mitä sinä aikana on puhuttu.
Lopulta voi ymmärtää kokonaisuuden, vaikkei jotain yksityiskohtaa tajunnutkaan.
Vierailija kirjoitti:
Varmaan opit samoin kuin minä kaksikymppisenä. Yrität vaan ymmärtää ja toivot vastapuolen ymmärtävän.
Ranskalaisten käsket laittamaan asian sähköpostilla.
Ranskalaiset on vaikeita. Niihin saa liikettä, jos laittaa sähköpostin erittäin laajalle jakelulle.
Vierailija kirjoitti:
No älä ainakaan sano sorry from me.
Kuule, tuo nyt ei ole mikään ongelma.
Piilota television suomenkieliset tekstitykset tai jos on vielä liian vaikeaa niin katso Youtuben videoita joissa saa päälle puheen tekstityksen englanniksi.
Kummasti olen pärjännyt ja hoitanut kansainvälisiä asioita, vaikken ole täydellinen englannin kielessä. Teen virheitä jatkuvasti ja tiedän sen itsekin.
Veljelläni sama ongelma, on jo 45v. Työskentelee myyjänä yrityksille.