Millaista richsplainingia sinä olet irl-elämässäsi kohdannut tai sivusta seurannut?
Kommentit (47)
"Köyhällä ei ole varaa ostaa halpaa", ja sitten selitetään, kuinka nämä Mielen pesukoneet (alkaen 900 euroa) ovat NIIIIN hyviä, huonommat menevät heti rikki. Tai että ei alle sadalla eurolla saa kunnon talvikenkiä, sitä halvemmat ovat ihan yhtä tyhjän kanssa! Niin no, oikeasti köyhälle jo 150 euron käytetty pesukone on iso panostus ja jos talvikenkiin on varaa laittaa 50 euroa niin se on jo hyvä. Pienituloisella ei ehkä ole varaa ostaa halpaa, mutta köyhällä ei ole varaa ostaa EDES halpaa.
Vierailija kirjoitti:
Voi hyvä luoja, opettele nyt edes suomi ennen kuin alat kirjoittelemaan palstalle.
Ei sinun pidä turhaan lausuman sinun Herras Jumalas nimeä; sillä ei Herra pidä sitä rankaisemata, joka hänen nimensä turhaan lausuu.
Vierailija kirjoitti:
Voi hyvä luoja, opettele nyt edes suomi ennen kuin alat kirjoittelemaan palstalle.
Ollos hyvä ja esitä sanan suomenkielinen vastine minulle, jos sellaisen olet jo jostain bongannut (anteeksi vierasperäinen sana "bongannut".
Veljen vaimo on kasvanut menestyneessä yrittäjäperheessä ja päässyt tekemään perheyrityksessä monipuolisesti erilaisia töitä jo teini-ikäisestä lähtien. Hän on saanut aivan ylivoimaisen paljon työkokemusta eikä hänellä ole ollut ikinä minkäänlaisia ongelmia saada töitä. Nykyään hän usein tykkää toistella mantraa, että töitä kyllä saa ja elämässä menestyy kunhan yrittää riittävän kovasti (niinkuin hänkin omasta mielestään teki) ja että esim. kaikki työttömät on vaan laiskoja.
Mustikoiden poimimisen autuutta on minulle useasti hehkutettu.
Jos sanalle ei ole suomenkielistä vastinetta, ei Suomessa ko. ilmiötä ole.
Rich on rikas ja plain on tavallinen, joten ymmärrän kysymyksesi niin, että miten monta rikasta tavallistajaa olen seurannut. Satoja.
Mitä otsikossa ajettiin takaa? Sitä, miten köyhiä syyllistetään tai sitä miten rikkaat leikkivät itse mukavaatimatonta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi hyvä luoja, opettele nyt edes suomi ennen kuin alat kirjoittelemaan palstalle.
Ollos hyvä ja esitä sanan suomenkielinen vastine minulle, jos sellaisen olet jo jostain bongannut (anteeksi vierasperäinen sana "bongannut".
Eihän se nyt ole minun tehtäväni. Ja "irl-life". Voi jeesus. "in real life -elämä". Elämä elämä. Oletko ehkä 15-v?
Vierailija kirjoitti:
Jos sanalle ei ole suomenkielistä vastinetta, ei Suomessa ko. ilmiötä ole.
Harvinaisen hölmö lausahdus. Jos uudelle ilmiölle ei _vielä_ ole olemassa suomenkielistä vastinetta, tai olemassa olevaa ilmiötä ei ole vielä hokattu Suomessa kuvata yhdellä sanalla, se ei tarkoita että ilmiötä ei olisi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi hyvä luoja, opettele nyt edes suomi ennen kuin alat kirjoittelemaan palstalle.
Ollos hyvä ja esitä sanan suomenkielinen vastine minulle, jos sellaisen olet jo jostain bongannut (anteeksi vierasperäinen sana "bongannut".
Mistä vierasperäisestä sanasta bongata tulee?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi hyvä luoja, opettele nyt edes suomi ennen kuin alat kirjoittelemaan palstalle.
Ollos hyvä ja esitä sanan suomenkielinen vastine minulle, jos sellaisen olet jo jostain bongannut (anteeksi vierasperäinen sana "bongannut".
Eihän se nyt ole minun tehtäväni. Ja "irl-life". Voi jeesus. "in real life -elämä". Elämä elämä. Oletko ehkä 15-v?
En. Todennäköisesti olen vanhempi kuin sinä.
t. palstamamma viime vuosituhannelta alkaen
Vierailija kirjoitti:
Jos sanalle ei ole suomenkielistä vastinetta, ei Suomessa ko. ilmiötä ole.
Vau, insinööritieteet olisivat sinulle tajunnanräjäyttävä kokemus. Niin paljon tieteellisesti tutkittuja asioita, joita ei kuitenkaan Suomessa ole, koska niitä kuvaavia termejä ei ole käännetty!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi hyvä luoja, opettele nyt edes suomi ennen kuin alat kirjoittelemaan palstalle.
Ollos hyvä ja esitä sanan suomenkielinen vastine minulle, jos sellaisen olet jo jostain bongannut (anteeksi vierasperäinen sana "bongannut".
Mistä vierasperäisestä sanasta bongata tulee?
pingpongissa tietysti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos sanalle ei ole suomenkielistä vastinetta, ei Suomessa ko. ilmiötä ole.
Vau, insinööritieteet olisivat sinulle tajunnanräjäyttävä kokemus. Niin paljon tieteellisesti tutkittuja asioita, joita ei kuitenkaan Suomessa ole, koska niitä kuvaavia termejä ei ole käännetty!
Hys, ei kerrota siitä palstamammalle...
Kyllpäs potentiaalisesti hyvä ketju pilattiin ennätysnopeasti muutaman urpon riitelyn toimesta.
Koo, no vastedes en sitten edes yritä olla vaatimaton ja tahdikas rahallisen tilanteeni suhteen.
Ei ole mun vikani että köyhät on laiskoja, ja että tekipä mitä tahansa niin ne on aina vain enemmän kateellisia ja sitä myötä ilkeitä mun masseista. Osataan mekin olla inhottavia jos kerran tekin olette.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos sanalle ei ole suomenkielistä vastinetta, ei Suomessa ko. ilmiötä ole.
Harvinaisen hölmö lausahdus. Jos uudelle ilmiölle ei _vielä_ ole olemassa suomenkielistä vastinetta, tai olemassa olevaa ilmiötä ei ole vielä hokattu Suomessa kuvata yhdellä sanalla, se ei tarkoita että ilmiötä ei olisi.
Vastine voi olla useamman sanan kokonaisuus. Ap ei ole vavautunut kertomaan, mitä hän ko. termillä ymmärtää.
Vähän sama kuin kysyisi, että mitä olet tehnyt communitysi hyväksi. Siinäpä sitten voimme jokainen pähkäillä, mitä juuri tässä tapauksessa ko. sanalla tarkoitetaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos sanalle ei ole suomenkielistä vastinetta, ei Suomessa ko. ilmiötä ole.
Vau, insinööritieteet olisivat sinulle tajunnanräjäyttävä kokemus. Niin paljon tieteellisesti tutkittuja asioita, joita ei kuitenkaan Suomessa ole, koska niitä kuvaavia termejä ei ole käännetty!
Hys, ei kerrota siitä palstamammalle...
Tieteessä käytetään eksakteja termejä, joita kuitenkin tekstissä avataan tarkemmin. Siellä siis todetaan vaikka niin, että "tässä tutkimuksessa identiteetti määritellään Ricoeurin tavoin sekä samuudeksi että itseydeksi", siellä ei voi tyytyä puhumaan identiteetistä ilman tarkennusta. Huomaathan, että ko. termiä ei ole varsinaisesti käännetty, on vain tyydytty muokkaamaan alkuperäinen kirjoitusasu identity suomalaiseksi.
Jos ei kykene määrittelemään vieraskielistä termiä suomeksi, ei ko. ilmiötä sellaisenaan Suomessa ole. Mikä ei siis tarkoita sitä, etteikö ilmiötä oikeasti olisi, sen termin käyttäjä vain ei osaa käännöstä tai tarkennusta tehdä, koska ei itsekään oikeasti tiedä, mistä on kyse. Ymmärrätkö?
ei kai kukaan oikeasti sano irl tai varsinkaan irl-elämä (eli in rel life elämä) :D
Voi hyvä luoja, opettele nyt edes suomi ennen kuin alat kirjoittelemaan palstalle.