Mitä vääriä sanoja käytätte, olette huomanneet: Topz-puikko vrt. vanupuikko, töpseli vrt. pistoke?
Vääriä ja vääriä, puhekieltähän se vain, ja sitä ei punakynällä korjailla, mutta mielenkiintoista tehdä huomioita :) Aika monet sanovat sekä pistorasiaa että pistoketta töpseliksi. Lakanoiden taittelusta tuossa kirjoitinkin, mutta tässä lisää samaa asiaa.
Romaniväesto sanoo haarukan tilata kahveli, koska haarukka tarkoittaa heidän kielellään haaroväliä. Samalla tavalla meillä on paljon vierasperäisiä lainasanoja, joita ei arkikielessä edes huomaa. Tosi monet puhuvat tuubista, kun tarkoittavat putkiloa, eikös vain? Ja jotkut tuotemerkit ovat lähes vakiintuneet yleisnimiksi - esimerkkinä tuo Topz-puikko vanupuikosta. Fairy? Elmukelmu? Culinesse, vaikka kädessä olisi Rainbow-kasvirasvavalmiste? Aura, vaikka pitsassa olisi Höngiä? Keksittekö muita?
Kommentit (142)
täytyykin ensi kerralla katsoa kaupasta, löytyykö sellaista. Minä käytän varmaan kaikenlaisia sanoja hassusti, mutta yksi sana on, mitä en ollenkaan tajua: nykyään aika moni on yhtäkkiä alkanut käyttää normi-sanaa normaalin asemesta. Eihän se tarkoita ollenkaan edes samaa asiaa.
Meillä käytetään monia noista...myös sitä culinesseä = Floran käyttämä nimike juoksevasta margariinista.
omia joita käytetään( lapsien väännöksiä)
Akku on tyhmä = puhelimen akussa ei virtaa, toimii myös jos joku purkki on tyhjä
Lauantaina katotaan Kuumaa = Huuma
Syödään lölölöä = jäätelö
mennään Ateenaan = Navettaan (pihalla vanha käyttämätön)
Hauska tuo kirvestys...tottakai sit ku on luistimet, ni tietenki on myös hiihtimet. HIhi
monet alunperin erisnimet, tuotemerkit, tarkoittavat nykyään ko. tuotetta, vaikka ei olisikaan sen merkkinen?
Englanning hoover (imuri) tulee imurin kuuluisaksi tehneen herra Hooverin nimestä. Zipperkin taitaa kuulua tuollaisiin, laser:kin taitaa... tai no laser on lyhenne...
itse puhun topseista
- Hiustenkuivaaja on FÖÖNI
- Kaikki kola-juomat on COKISTA
- Kivennäisvedet on VISSYÄ
- Vene on PAATTI
- Paristot on PATTEREITA
- Huonekasvit on KUKKIA
Näitä ois vaikka kuinka...
eikse ole niin, että huonessa ei ole kattoa vaan laipio. Talossa on katto (vrt.kate, kattaa)
Meillä myös kehtaa on esim.en kehtaa (siihen liittyy häpeä)=en pysty!
S-market on meillä persemarket.. (ääsmarket)
kun lähden aamulla ja on kova pakkanen :)
Mullakin on pyörässä penkki ja hattu on tosiaan vaan sellainen, missä on lieri. Eihän pipo voi olla hattu? Ihan sama ku sanois tuolia pöydäksi :D Minäkin laitan nukkumaan.
Tuo tuima oli ihan outo. Mulle tuima on vaan ilme, sellainen juro ja pelottava.
Miehen kanssa aina väitellään, onko se TIUSKIA vai TUISKIA, kun puhuu toiselle äkäisesti...
ja juustohöylällä leikkaan siipaleita enkä viipaleita tai siivuja. .
joku muukin sanoo samoin kun mun mies. luulin että se on ainut. :)
hiihtäminen = suksimista
Patteri = Paristo
Suolukka = Leivän päälle makkara, juusto tms. suolainen.
pistää- panna
ämpäri-sanko
lavuaari-pesuallas
Voita on aina leivän päällä vaikka olisi mitä. Ja makkaraa vaikka olisi kinkkua.
Ja mulla on usein toinen nenä tukossa... Enpä tiedä missä se toinen nenä mahtaa olla =D
Lapsena menin aina kesäisin ulos ilman varpaita.
Viuraaminen on kiukuttelua. En yhtään tiedä mistä on tullut mutta paljon käytetään.
Ja mä kans käyn kaffella vaikken kahvia juokkaan.
Meillä käytetään väärin ainakin näitä:
lamppu - valaisin
patteri - paristo
töpseli -pistoke
kukka - kasvi
satsuma - mandariini (sekaisin)
pusero - paita - paitapusero (kaikkea käytän sekaisin)
parkkipaikka - pysäköintialue
kuski - autonkuljettaja
Samma här
Kuulemma viruttaa-sanankin voi ymmärtää väärin. Minä virutan kun huuhtelen, joku viruttaa kun venyttää.
Niinpä... Aikanaan seurustelin pienen tytön isän kanssa (yh), ja vähän hitaasti taisin katsella, kun hän käski tyttönsä pimppiään viruttamaan vessaan. Taisipa itsekin käydä virutamassa :D Minulle viruttaminen on venyttämistä (neule on virunut muodottomaksi)
Tuima on minulle suolainen, mummolleni suolaton.
Itä- ja länsimurteiden eroja...
Elävällä ihmisellä on keho tai vartalo
joka tarkoitti aikaisemmin vain Nokian kännykkää. Eikös se ollu rekisteröity tavaramerkki, tuo sana kännykkä? Nykyään taitaa kaikki matkapuhelimet olla kännyköitä, merkistä riippumatta.
paristo laitetaan kelloon tai taskulamppuun (tai mielummin ladattava akku)
vaikka tarkoitan digiboxin kovalevylle tallentamista
Voita on aina leivän päällä vaikka olisi mitä. Ja makkaraa vaikka olisi kinkkua.
...
Ja mä kans käyn kaffella vaikken kahvia juokkaan.
Työkaverin kans kilpaa huudellaan toisiamme kahville vaikka kumpikin juodaan teetä. Siis vaikka mentäis ihan kahdestaan vaan niin kahville me mennään teetä juomaan :-)
Meillä lisäksi kaikki mandariinit, klementiinit ja satsumat jne. niputetaan sanalla mandariini.
Miehellä on omia sanoja vaikka millä mitalla, keksii niitä tahallaan (ja mua ärsyttääkseen). Mm. nuoruusiästä elämään jäänyt sana "teikata" eli juopotella (ottaa viinaa -> to take, lausutaan teik -> siis teikata)
Meillä käytetään väärin ainakin näitä:
lamppu - valaisin
patteri - paristo
töpseli -pistoke
kerma - kasvirasvavalmiste
kukka - kasvi
piltti - teollinen vauvanruoka
nauhoittaa - videoida - tallentaa
satsuma - mandariini (sekaisin)
pusero - paita - paitapusero (kaikkea käytän sekaisin)
parkkipaikka - pysäköintialue
kuski - autonkuljettaja
Nuo kaksi edellistä muistan ikuisesti, nimittäin käytin näitä sanoja samassa lukioaineessa ja pisteet rapisivat alas aivan turhaan noiden tyhmien virheiden vuoksi.
Kuulemma viruttaa-sanankin voi ymmärtää väärin. Minä virutan kun huuhtelen, joku viruttaa kun venyttää.
Tuima on minulle suolainen, mummolleni suolaton.
Meillä ei koskaan sanota margariinia voiksi. Lapset siis järkyttyvät kun mummo laittaa leivän päälle "voita" tai puuroon voisilmän. Meillä sanotaan Flora, Keiju tai margariini.
Kaikenlaisia murresanojahan sitä toki käytetään. On fillari, sontikka, ficka, murtsikat, tietsikka, pökät, heppa, pupu, tiukkis, kalsarit, lyijäri, iskä, faija, linikka, ärtsy, ihku ja satoja muita.
Nyt kun poikamme on oppinut juuri kirjoittamaan niin oman murteensa oikein huomaa. Tänäänkin hän kirjoitti tiAtokone ja miÄs. :)