Miltä suomen kieli kuulostaa ulkomaalaisen korvin?
Onko teille jotkut ulkomaalaiset kertoneet millaiselta kielemme kuulostaa? Itse olen aina ajatellut sen kuulostavan töksähtelevältä. Tänään kuitenkin yksi italialainen sanoi, että se kuulostaa vähän kuin ihmiset laulaisivat puhuessaan...? Siis hänestä kuulostaa kauniilta. Olin vähän yllättynyt.
Kommentit (110)
Ruotsalainen sanoi että puhe kuulostaa todella nopealta ja ei osaa sanoa mistä lause alkaa tai loppuu tai edes tiedä välillä että mikä on erillinen sana.
Eksäni mielestäni kuulostaa aggressiviselta ja matki suomea sanomalla: kokokokoko. Olin monta vuotta kuulematta suomea missään ulkomailla ja kun kuulin sitä taas hämmästyin että se kuulostaa aika paljon venäjältä.
Vierailija kirjoitti:
Eksäni mielestäni kuulostaa aggressiviselta ja matki suomea sanomalla: kokokokoko. Olin monta vuotta kuulematta suomea missään ulkomailla ja kun kuulin sitä taas hämmästyin että se kuulostaa aika paljon venäjältä.
Minun espanjankielinen pomoni aina matkii suomea: kokakikoko. Hänen mielestään k-äännettä on paljon ja tavut nopeita. Kokoa koko kokko, koko kokkoko? Koko kokko.
Vierailija kirjoitti:
Ennen vanhaan Venäjällä kutsuivat suomea lintujen kieleksi. Muistutti heidän mielestään linnunlaulua.
Ja saksalainen on venäjäksi nemets joka tarkoittaa mykkää, eli ei puhu mitään kieltä, mitään järkiperäistä ainakaan.
Helsinkiläisten puheesta kuuluu s ja sellainen nouseva loppu lauseissa. Itä-Suomessa kuuluu sellainen enemmän laulava sävel. Itä-Suomessa puhutaan myös nopeammin.
Muutin nuorena Suomeen Briteistä. Sitä ennen asuin Kreikassa.
Muakin on luultu espanjalaiseksi ulkomailla. Suomi kylkä kuulostaa äkkiseltään espanjalta, ehkäpä jonkin Katalonian murre :D se on muuten jännä että ruotsalaiset aina haukkuvat suomen kieltä rumaksi.
Vierailija kirjoitti:
YouTuben suomen kielisten videoiden kommenteissa lukee usein, että kaunis kieli. Ruotsalaiset eivät jostain syystä pidä. Veikkaan että pitävät oikeasti kauniina, mutta eivät pysty tunnustamaan sitä, koska kokevat suomalaiset metsässä asuvana orjaheimona.
Tämä ruotsalaisten suhtautuminen on mielenkiintoisesti aina kielteinen.Vaikka kaikki muut pitäisivät suomen puhumisesta,ruotsalaiset eivät.Ruotsi taas kuulostaa suomalaisille naurettavan pehmeälle ja epämiehekkäälle.
Mä pidän usein telkkarin ääntä niin hiljaisella, etten saa selvää sanoista. Kuuntelen vaan siis suomen kieltä, vaikken ymmärrä mitään. Se kuulostaa mielenkiintoselta, tosi monimutkaselta, vähän töksähtelevältä ja tosi nopealta pajatukselta. Sitten kun lisään ääntä, on jännä tunne yhtäkkiä huomata ymmärtävänsä tuota omituista kieltä.
Taidan olla hyvin outo.
No onko ihme että ruotsalaiset pitävät suomen kieltä rumana? Ainakin Tukholmassa asuneena ja myöhemmin siellä käyneenä omaan korvaani ei kuulosta kauniilta pitkin katuja ja metroja kaikuva känninen ja agressiivinen suomalaisen humalaisen miehen karjuminen "PER*ELE! VIT**U!".
Ja tätä eivät tee pelkästään "paikalliset" suomijuopot vaan myös harmittavan monet risteilymatkustajista. Vähän sama tilanne lienee Tallinnassakin.
Ruotsalaisten mielestähän suomen kieli on kurkun sairaus, joka on levinnyt ruotsinkieleen Suomen ruotsinkielisissä osissa.
Se on helppo ymmärtää, koska riikinruotsi kuulostaa usein lespaavan taaperoikäisen jokellukselta. Tietenkin Etelä-Ruotsissa on jo Tanskaa lähenevä (honiseva) aksenttinsa, mutta käsittääkseni juuri Tukholman seudun lespaus on saanut vaikutteita hovin käyttämästä ranskasta, jota rahvas yritti sitten soveltaa ruotsin kieleen.
Ainakin joidenkin virolaisten mielestä suomen kieli kuulostaa hitaalta jollotukselta.
Japanilta.
Lukiossa oli monesta eri maasta(esim. australia, kiina, hollanti..) vaihto-oppilaita ja tosi moni sanoi, että kuulostaa ihan japanilta! :D
Itse olen japania hieman opiskellut ja siellä on tosiaan paljon samoja sanoja! Merkitys on tietty eri.
Esim. masu, kani, uni, koko, motto, kuru, hikari, hana, sumu, toki jne...
Lisäksi ääntämys on samantyyppistä.
Kreikassa meiltä on kysytty olemmeko Espanjasta. Kysyjä oli kreikkalainen. Kuten myös kiinalainen tuttavamme sanoi kerran miten kahden suomalaisen keskustelu kuulostaa ja näyttää ihan espanjalta eleineen ja äänenpainoineen.
Skotlannissa asuessani brittiläinen kaveri sanoi, että suomi kuulostaa jännältä, omanlaiseltaan ja välillä maahismaiselta. Irlantilainen kaveri sanoi myös, että suomalaisen kyllä tunnistaa kielestä, koska ei ole koskaan kuullut samanlaista kieltä. Kuulemma myös kaunis.
Vierailija kirjoitti:
[quote author="Vierailija" time="25.09.2013 klo 00:59"]
kuulostaa sekavalta, vihaiselta ja muutenkin paskalta. ei ole oikea kieli, vaan laaja pienelle alueelle keskittynyt puhevika.
No tässäpä on suomalaisen mentaliteetti parhaimmillaan..
Lisätäänkö tuohon vielä, että näytetäänkin paskalta ja vituttaakinhan tuo aina ja saatana ainakin ne ruskeet ulkomaalaiset tulee pilaamaan tänne sen vähänkin hyvän perkele..
Eiköhän tuon ensimmäisen kommentin kirjoittaja ole suomenruotsalainen. Sisältö on ainakin hyvin samankaltainen HBLn ja VBLn kommenttipalstojen kanssa.
Kuulosta tosi pahalta.
Nii ruma kieli Viro kanssa. En halu kula mutta pakko.
Vierailija kirjoitti:
Kuulosta tosi pahalta.
Nii ruma kieli Viro kanssa. En halu kula mutta pakko.
Venäjä olla kaunis kieli. Suomi nii ruma ja paska kieli. Toksautele sanoja. Venaja nii pehmyt ja kaunis kieli.
Mä olen parilta jenkiltä kysynyt niin sanoivat että kuulostaa japanilta.
Vierailija kirjoitti:
Mä olen parilta jenkiltä kysynyt niin sanoivat että kuulostaa japanilta.
Japani kaunis kieli. Nii runolinen mutta suomi nii paska ja ruma kui varis raakku, viro samon.
Ennen vanhaan Venäjällä kutsuivat suomea lintujen kieleksi. Muistutti heidän mielestään linnunlaulua.