Miltä suomen kieli kuulostaa ulkomaalaisen korvin?
Onko teille jotkut ulkomaalaiset kertoneet millaiselta kielemme kuulostaa? Itse olen aina ajatellut sen kuulostavan töksähtelevältä. Tänään kuitenkin yksi italialainen sanoi, että se kuulostaa vähän kuin ihmiset laulaisivat puhuessaan...? Siis hänestä kuulostaa kauniilta. Olin vähän yllättynyt.
Kommentit (110)
Suomi toksautteleva ruma kieli. Saksa vihase kuulosta.
Venäjä kaunis kieli niin pehmyt ja eteenpäin menevä. Mina lapsena jo kuuli saksa pelottava kova kieli.
Minä ei halu riidela kanssa typeryste.
Vaihto-oppilasvuoden jälkeen suomen kieli kuulosta alussa todella oudolta. Tuntui, että kaikki konsonantit (k, r ja t) oikein korostuivat kielessä =töksähtelevää). Aika nopeasti korva tottui.
Vierailija kirjoitti:
[quote author="Vierailija" time="25.09.2013 klo 01:43"]Nyt kaikki ylpeänä puhumaan voimakkaalla suomi-aksentilla enkkua! :D
Olen täysin samaa mieltä. Suomalaisten Englannin kielen osaaminen on erittäin hyvää ja aksenttikaan ei vääristele sanoja niin pahasti ettei max. yhdellä tarkennuksella saisi selvää. Isoimmat ongelmat tulevat ihmisillä juuri juuttuessa yrittämään väkisin jotain äännettä, johon kieli ja suu eivät taivu.
Itse muutin Suomeen n. 6 vuotta sitten, mutta muistan kielen kuulostamisesta vain, että hämmästyin miten vähän se mitään muuta tuntemaani kieltä muistutti. Olin kyllä siihen mennessä opiskellut kielitiedettä ja osasin 5-6:tta kieltä, joten varmaankin kuuntelin sitä eri tavalla kuin moni ulkomaalainen. Voin kyllä hyvin ymmärtää, miksi ihmiset ovat ajatelleet sen kuulostavan Japanilta, koska molemmissa on saman kaltainen konsonanttien ja vokaalien vuorottelu ja melko tasainen tavujen pituus sekä paljon samankaltaisia äänteitä. Itse puhun kuitenkin Japania äidinkielenä, minkä vuoksi Suomi ei kovin samanlaiselta kuulostanut.
Voi luoja.. kirjoitat täydellistä suomea, parempaa kuin alkuperäinen suomalainen! Olet tosi taitava!
Suomen kieltä ja italian kieltä lausutaan hyvin samalla tavalla. On paljon sanoja, jotka lausutaan identtisesti, mitään eroa ei siis ole. Suomalaisen on siis helppo ääntää italiaa.
Suomesta puuttuu ne suhinat, mitä italian kielessä on ja gli-äänne.
Suomessa on paljon vokaaleja, ei ole töksähtelevää kuten viro. Kuulemma kaunis kieli. Paljon vokaaleja = kauniin kuuloista
"Alavalla maalla hallan vaara" on jopa valittu yhdeksi kauneimmaksi lauseeksi koko maailmassa.
Vierailija kirjoitti:
I wonder if I should run around aimlessly? = Juoksentelisinkohan?
Siinä teille suomalaista tiivistämisen taitoa :D
Italiassa osataan myös samantapainen tiivistämisen taito :D ja ne sanat kirjoitetaan myös yhteen.
Vierailija kirjoitti:
YouTuben suomen kielisten videoiden kommenteissa lukee usein, että kaunis kieli. Ruotsalaiset eivät jostain syystä pidä. Veikkaan että pitävät oikeasti kauniina, mutta eivät pysty tunnustamaan sitä, koska kokevat suomalaiset metsässä asuvana orjaheimona.
😀
Vierailija kirjoitti:
Muakin on luultu espanjalaiseksi ulkomailla. Suomi kylkä kuulostaa äkkiseltään espanjalta, ehkäpä jonkin Katalonian murre :D se on muuten jännä että ruotsalaiset aina haukkuvat suomen kieltä rumaksi.
Espanjaa tosiaan puhutaan nopeasti papattamalla ilman kiekaisuja. Voi hyvinkin kuulostaa suomelta, tosin suomessa ei ole suhinaäänteitä
Vierailija kirjoitti:
Japanilta.
Lukiossa oli monesta eri maasta(esim. australia, kiina, hollanti..) vaihto-oppilaita ja tosi moni sanoi, että kuulostaa ihan japanilta! :D
Itse olen japania hieman opiskellut ja siellä on tosiaan paljon samoja sanoja! Merkitys on tietty eri.
Esim. masu, kani, uni, koko, motto, kuru, hikari, hana, sumu, toki jne...
Lisäksi ääntämys on samantyyppistä.
Italia myös täynnä samoja sanoja kuin suomessa (ja lausutaan täysin identtisesti), mutta tosiaan merkitys on ihan eri.
Etelä-Afrikkalainen ystäväni sanoi, että suomi kuulostaa vihaiselta, eikä lauseet VOI tarkoittaa mitään kun niissä kuulosta olevan vain yhtä vokaalia ja imitoi: "tokotokotoko, laalalaalalaala, japajapajapa" . Ja tosiaan tuo ,että yhtäkkiä kaikki alkavatkin nauraa, kun ensin kuulostaa siltä, että monotonisesti laulellen väitellään jostain. Joskus hän luuli meidän pelleilevän hänen kustannuksellaan, jos joku sanoi jotain ohimennen suomeksi, että vaan huviksemme lallattelemme ja annamme hänen ymmärtää, että puhumme jotain kieltä.
Leffassa hän ihmetteli (lukiessaan tekstityksiä), miten paljon sanoja suomen kielessä tarvitaan vaikkapa ihan vaan kun joku sanoo "Good afternoon" niin meillä siinä lukee ihan helvatan pitkä rimpsu sanoja ("Hyvää iltapäivää god middag") ja miten kerkiämme lukea ne, kun tekstit vilisevät niin nopeasti. Kunnes hänelle valkeni, että siinä on aina kahden kielen tekstitys, ylemmällä rivillä suomeksi ja alemmalla ruotsiksi. Se oli hänestä tosi outoa.
Vierailija kirjoitti:
Pari brittiläistä sanoi, että se kuulostaa samalta kuin puhe Sims -peleissä. En tosin itse tiedä miltä puhe sims -peleissä kuulostaa...
Tää on muuten ihan totta, pelaan itse Simssejä!
Olen tšekkiläinen ja ennen kun suomea olen oppinut se kuulosti tosi kauniilta ja eksoottiselta. Nyt kun istun esim. bussissa ja joudun kuuntelemaan teinien juttuja koska kuulokkeet vahingossa jääneet kotiin, kaipaan kipeesti näitä aikoja kun en ymmärtänyt mitään ja kaikki kuulosti niin ihanalta 😅
Vierailija kirjoitti:
Jotkut sanovat, että taianomaiselta. Tolkien on käyttänyt suomea fantasiakielensä esikuvana.
suomi kuulostaa venäläiseltä.
Ainoastaan ruotsinkieliset vihaavat suomenkieltä, jos joku. Muut pitävät eksoottisena, erittäin mielenkiintoisena, soinnukkaana, vokaalirikkaana, taianomaisena ja eksoottisena. Suomi eroaa selvästi kaikista muista kielistä!
Ulkomaalainen poikaystäväni sanoi aina, että kuulostaa humalaisen venäläisen puheelta.
Asun Englannissa ja täällä kanssa ihmiset kommentoivat just tota laulumaisuutta.
Tanskalainen tuttu sanoi suomen kuulostavan hassulta. Sitä nauratti hirveästi kun kerroin, että tanskan kieli kuulostaa siltä kuin puhuisivat kuuma peruna suussa. Vanha vitsi, mutta aina se jaksaa nauraa tuolle :D.
Vierailija kirjoitti:
Noh, mitäs miinustamista tuossa nyt oli?
Alapeukutin aloitusta tuon "töksähtelevän" takia. Taas sitä suomalaista itseruoskintaa.
Meillä on kaunis ja äärimmäisen hieno kieli. Suurin osa maailman kielistä on indoeurooppalaisua, mutta me vaan puhumme omaa suomeamme.
Unkarilainen kaveri piti suomen kieltä omituisen ja hauskan kuuloisena.
Vierailija kirjoitti:
Joskus lukioluokan mukana oltiin tanskalaisen koulun kanssa vaihdossa, he kuvailivat kieltämme monotoniseksi: hallajallahallajalla ja malapalamalapala. Johtunee sanapainosta ekalle tavulle ja takavokaalien runsaudesta.
Ranskankieliset tutut taas sanoivat suomen kuulostavan unkarilta ulkopuolisen korvaan, siis he ei osanneet kumpaakaan kieltä mutta olivat kuulleet molempia kieliä puhuttavan. Näkyyköhän sukulaisuus siis esim. sanapainosta, en tiedä kun en osaa unkaria.
Tanska onkin sitten aivan oma lukunsa... lol
Kauniilta. Laululta. Riippuu myös murteesta. Venäjä kuulostaa vihaiselta.
Olen usein 6-8 viikkoa putkeen Etelä-Amerikassa, jossa kukaan ei puhu suomea. En ole ikinä törmännyt edes suomenkieliseen reppureissaajaan. Lennän usein Miamin kautta kotiin ja siellä on melkein aina lentokentällä joku perhe, joka puhuu suomea. Aina tulee hyvä mieli kun kuulen suomea pitkästä aikaa!
Even if there was a hand, it was the hand of God -Diego Maradona