Miltä suomen kieli kuulostaa ulkomaalaiselle?
Onko kukaan koskaan kuullut kommentteja äidinkielestään?
Kommentit (164)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomi kuihtuu pois, onneksi. Isommat kielet hallitsevat jo aika paljon pääkaupunkiseudulla. Nuoriso vetää jo aika hyvin fingliskaa. Vain hölmö tuhlaa iavokapasiteettia johonkin suomeen, joka ei auta minkään muun kielen oppimista.
Suomen kieli tekee älykkääksi, koska se on looginen ja monipuolinen kieli. Ruotsin kieli tyhmentää.
Suomea äidinkielenään puhuvilla korkeampi älykkyysosamäärä kuin suomenruotsalaisilla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Monet ovat sanoneet, että suomenkieli kuulostaa pehmeältä ja sointuvalta juuri lukuisten vokaalien ansiosta, kenenkään en ole kuullut sanovan sitä rumaksi. Siksi harmittaakin suomen kielen tunnettujen englantilaisten sanojen määrä. Toivoisin että meillä osattaisiin olla ylpeitä ja vaadittaisiin kaunista kieltämme.
Pehmeä ja sointuva? Outoa, pikemminkin just päinvastoin se on tökstökstökstykitystä.
Yritä olla vähän analyyttisempi. Kirjoitit jotain siansaksaa ja esität sen suomena. Yritä vähän äläkä nolaa itseäsi.
Vierailija kirjoitti:
Monet ovat sanoneet, että suomenkieli kuulostaa pehmeältä ja sointuvalta juuri lukuisten vokaalien ansiosta, kenenkään en ole kuullut sanovan sitä rumaksi. Siksi harmittaakin suomen kielen tunnettujen englantilaisten sanojen määrä. Toivoisin että meillä osattaisiin olla ylpeitä ja vaadittaisiin kaunista kieltämme.
Höpö höpö suomi kuolee pois, etkä voi asialle mitään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Laiskalta, suomelaisten ei paljon tarvitse suutaan avata puhuessaan.
Eikä käsillä paljon tarvitse tehostaa 😁
Päinvastoin, meillä sanottiin ennen, että milläs mie puhuisin, jos mulla ei käsiä olisi🙏
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Laiskalta, suomelaisten ei paljon tarvitse suutaan avata puhuessaan.
Asia on nimenomaan päinvastoin. Suomessa on paljon etuvokaaleja eikä kurkussa äännettyjä epäselviä ääniä.
Tanska ja ruotsin murteet on epäselvä kieliä missä ääni tulee kurkusta suuta liikuttamatta.
Ruotsi ei, tanska kyllä. Göteborgin ruotsi on toinen äidinkieleni, ja norjaakin ymmärrän paremmin kuin tanskaa puhuttuna. Kaikkia pystyn lukemaan. Lisäksi on ihan tutkittu, että tanskalaiset lapset oppivat puhumaan kuukauden pari muita pohjoismaalaisia myöhemmin, ja koska tanskalaiset eivät tiettävästi ole muita pohjoismaalaisia tyhmempiä, ero johtuu tutkimuksen mukaan kielen absoluuttisesta epäselvyydestä.
Skånen ruotsi oli itselleni vaikeampi ymmärtää kuin tanska vaikka en osaa tanskaa. Ääntämys oli tanskaakin epäselvempi ja rumempi.
Vierailija kirjoitti:
Ehkä viron kieleltä?
Kun oltmme 1990-luvulla Liettuassa, siellä meitä luultiin virolaisiksi, kun puhuimme keskenämme suomea. Virolaisia siellä oli runsaasti matkustellut, mutta vähemmän suomalaisia.
Vierailija kirjoitti:
Vokaalihelvetti. Seuratkaa youtubesta käyttäjää Iclal, joka yrittää opiskella Suomen kieltä.
Suomen kielessä kielet kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella. Eli suomen kieli, englannin kieli, viron kieli jne.
Minun tuttavat sanovat, että kuulostaa hiukan samantyyliseltä kuin venäjä tai muut slaavilaiset kielet.
Nainen, jonka toinen vanhempi on suomalainen ja toinen amerikkalainen, opettaa suomea muunkielisille. Hän osaa englantia ja suomea ilmeisen täydellisesti. Kommentoinnit eri äidinkieliä edustavilta ovat mielenkiintoisia. Vertailevat omaan kieleensä ja kertovat vaikeuksista.
Riippuu ulkomaalaisesta. Yksi unkarilainen tyyppi naureskeli kuinka hassulta se kuulostaa hänen korvaansa.
Vierailija kirjoitti:
Riippuu ulkomaalaisesta. Yksi unkarilainen tyyppi naureskeli kuinka hassulta se kuulostaa hänen korvaansa.
Unkarin kieli vaikuttaa pehmeltä verrattuna muihin eurooppalaisiin kieliin. En tiedä vaikuttaako suomen kieli unkarilaisesta pehmeältä.
Kuulemma Rauman murretta puhuvat ymmärtävät viron kieltä vaivatta, vaikka eivät olisi sitä yhtään opiskelleet.
Vierailija kirjoitti:
Kuulemma Rauman murretta puhuvat ymmärtävät viron kieltä vaivatta, vaikka eivät olisi sitä yhtään opiskelleet.
Mä helsinkiläisenä ymmärrän yllättävän hyvin viroa myös
Ruotsin kielessä on enemmän konsonantteja kuin saksan kielessä, mitä pidetään kovana kielenä.
Siksi ruotsi on niin epäselvä kieli. Suomenruotsi muistuttaa enemmän suomea ääntämykseltään ja on siksi helpompi ymmärtää, mutta juuri sen takia sillä ei pärjää edes Tukholmassa.
Suomi kuulostaa hyvältä, koska se on selkeä kieli.
Monesti kuullut että kuulostaa espanjalta.
Vierailija kirjoitti:
Varmaankin käsittämättömältä möilinältä. Hesan murre ilmavaivaiselta paviaanilaumalta. Suomenruåtsi houruinhuoneen sekakuorolta.
Oletatko noin vain suomesta vai kuulostavatko ulkomaan kielet korviisi tuollaiselta kuin kuvailit? Mikäli eivät niin miksi kuvittelet että suomen kieli olisi ulkomaisissa korvissa mölinää ei vaan möilinää tai ilmavaivaisia paviaaneja? Missä muuten olet kuullut ilmavaivaisen paviaanilauman (kuulostaa siis laumalta, ei yhdeltä) päästelevän kaasujaan ja miksi juuri paviaanit, onko niillä jokin erityinen soundi kaasuttelussaan? Tai houruinhuoneen (missä moista nimitystä käytetään) sekakuoroa? Olet olevinasi vitsikäs/haluat provota mutta oli kumpi vaan niin huonosti meni. Olet vain typerä.
Vierailija kirjoitti:
Mä osaan kuunnella suomea niin kuin olisin ulkomaalainen, joka ei sitä ymmärrä: äänen pitää olla vain tarpeeksi hiljainen etten saa sanoista selvää. Kyllähän se melko vaikeaselkoiselta kuulostaa heh. Joku saksalainen sanoi mulle joskus, että te puhutte kauhean nopeasti - no totta se varmaan on ainakin saksankieleen verrattuna, jossa on täysin erilainen puhetyyli.
Saksaakin puhutaan hyvin monella tavalla ja eri nopeuksilla. T. toinen kotikieli saksa
Varmaankin käsittämättömältä möilinältä. Hesan murre ilmavaivaiselta paviaanilaumalta. Suomenruåtsi houruinhuoneen sekakuorolta.