Miltä suomen kieli kuulostaa ulkomaalaiselle?
Kommentit (101)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuulemma ihan karsealta kuulostaa. Tämä tieto tullut mutkien kautta, eli kukaan ei tietenkään ole noin sanonut päin naamaa. Mutta kaiken kaikkiaan suomea pidetään todella rumana kielenä.
Vanha vitsi: kansat kilpailivat kenellä kaunein kieli. Sama lause kunkin omalla kielellä; Ruotsi hävisi, Ö ö Hö Ö = saari saari heinäsaari.
Oikeasti joku tuon tapainen joskus oli ja Suomi voitti, oli niin kaunis ja pehmeä: Aja hiljaa alta sillan.
Alakoulumme opettaja 80-luvulla taisi muutaman kerran kertoa tuon Ö ö Hö Ö:n
Eihän tuo ole mikään lause. Tuossa on vain sanoja peräkkäin merkityksettömästi. Siinä tapauksessa ruotsista olisis parempiakin "lauseita", kuten vaikkapa: "Å ö å ö ö ö gå."
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ehkä viron kieleltä?
Viron kieli on paljon töksähtelevämpää, koska siinä ei ole niin paljon vokaaleita. Lisäksi viron nuotissa on erilainen klangi, sellainen töksähtelevä. Suomi on soljuvamman ja pehmeämmän kuuloista.
No mun korvaan suomi kuulosti vihaiselta. Ja kun siihen vielä yhdistyi se, että suomalainen harvoin hymyilee tai ottaa koktaktia muihin, niin välillä oikeasti ihan tavallinen vuorovaikutuskin pelotti, kun ei ymmärtänyt vielä sanoja. Edelleen mielestäni todella äksy keli. Viro taas kuulostaa paljon miellyttävämmältä. Paljon laulavampi, pehmeämpi ja elävämpi kuin suomi.
Miten tämä kommentti vaikuttaa, kaikin puolin, siltä kuin sen kirjoittajan äidinkieli olisi suomi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut on sanoneet että kuulostaa unkarilta. Siis sellaiset jotka ei osaa unkaria eikä suomea, sanapaino ja ääntäminen kuulemma samankaltainen.
Tanskalaiset sanoivat kerran että kuulostaa halla jalla halla jalla halla jalla sekä mala pala mala pala mala pala.
Ja se kaunein lause oli vanhassa oppikirjassa aja hiljaa sillalla. Aika a-voittoista ja monotonista?
Mä olen kuullut että suomen kielen kaunein lause on:
Alavalla maalla hallan vaara
Ai kamala. Suomalaiset ällät. Ihan hirveän kuuloisia.
Suomalaiset ällät. Ihan hirveän kuuloisia. Ota ne v i t u n lääkkeet jo, h i i v a p e r s e.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yks portugalilainen likka sanoi että suomi kuulostaa koirien haukkumiselta.
Ajatella. Ja J.R.R. Tolkien taas piti suomen kieltä niin kauniina että se inspiroi hänet keksimään haltioiden kielen trilogiaansa Taru sormusten herrasta.
Suomijuntti uskoo ja pitää kohteliaisuuksia aina täytenä totena.
Mitä syytä Tolkienilla olisi ollut miellyttää suomalaisia tai kohteliaisuudesta sanoa juuri suomalaisille noin? Ei sitä juuri meille ollut osoitettu vaan ihan kaikille joita hänen kirjallisuutensa ja aajtuksensa ja intohimonsa (kielet) kiinnosti. Suomijuntti taitaa nyt olla joku muu kuin ylempi kommentoija.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut on sanoneet että kuulostaa unkarilta. Siis sellaiset jotka ei osaa unkaria eikä suomea, sanapaino ja ääntäminen kuulemma samankaltainen.
Tanskalaiset sanoivat kerran että kuulostaa halla jalla halla jalla halla jalla sekä mala pala mala pala mala pala.
Ja se kaunein lause oli vanhassa oppikirjassa aja hiljaa sillalla. Aika a-voittoista ja monotonista?
Mä olen kuullut että suomen kielen kaunein lause on:
Alavalla maalla hallan vaara
On myös: älä rääkkää kääkkää. En mä rääkkääkään. Joka kielestä löytyy monen lähtöön kaunista ja kamalaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut on sanoneet että kuulostaa unkarilta. Siis sellaiset jotka ei osaa unkaria eikä suomea, sanapaino ja ääntäminen kuulemma samankaltainen.
Tanskalaiset sanoivat kerran että kuulostaa halla jalla halla jalla halla jalla sekä mala pala mala pala mala pala.
Ja se kaunein lause oli vanhassa oppikirjassa aja hiljaa sillalla. Aika a-voittoista ja monotonista?
Mä olen kuullut että suomen kielen kaunein lause on:
Alavalla maalla hallan vaara
Ai kamala. Suomalaiset ällät. Ihan hirveän kuuloisia.
Höpsis taas. Ne voi lausua leveästi tai vähemmän leveästi. Mikä ihmeen suomen kielen (ja samalla suomalaisuuden) mollaus täällä on meneillään? Kysyy ei-syntyperäinen suomalainen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ehkä viron kieleltä?
Viron kieli on paljon töksähtelevämpää, koska siinä ei ole niin paljon vokaaleita. Lisäksi viron nuotissa on erilainen klangi, sellainen töksähtelevä. Suomi on soljuvamman ja pehmeämmän kuuloista.
No mun korvaan suomi kuulosti vihaiselta. Ja kun siihen vielä yhdistyi se, että suomalainen harvoin hymyilee tai ottaa koktaktia muihin, niin välillä oikeasti ihan tavallinen vuorovaikutuskin pelotti, kun ei ymmärtänyt vielä sanoja. Edelleen mielestäni todella äksy keli. Viro taas kuulostaa paljon miellyttävämmältä. Paljon laulavampi, pehmeämpi ja elävämpi kuin suomi.
Miten tämä kommentti vaikuttaa, kaikin puolin, siltä kuin sen kirjoittajan äidinkieli olisi suomi?
No siksi, koska on osannut taivuttaa kaikki sanat oikein. Ei ole helppoa taivuttaa jokaista sanaa oikein lauseissa. Suomen kieli on todella vaikea. Vain natiiveilta sujuu noin täydellinen ilmaisu taivutuksineen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ehkä viron kieleltä?
Viron kieli on paljon töksähtelevämpää, koska siinä ei ole niin paljon vokaaleita. Lisäksi viron nuotissa on erilainen klangi, sellainen töksähtelevä. Suomi on soljuvamman ja pehmeämmän kuuloista.
No mun korvaan suomi kuulosti vihaiselta. Ja kun siihen vielä yhdistyi se, että suomalainen harvoin hymyilee tai ottaa koktaktia muihin, niin välillä oikeasti ihan tavallinen vuorovaikutuskin pelotti, kun ei ymmärtänyt vielä sanoja. Edelleen mielestäni todella äksy keli. Viro taas kuulostaa paljon miellyttävämmältä. Paljon laulavampi, pehmeämpi ja elävämpi kuin suomi.
Miten tämä kommentti vaikuttaa, kaikin puolin, siltä kuin sen kirjoittajan äidinkieli olisi suomi?
Olen maahanmuuttaja, eikä äidinkieleni ole suomi. Kokemus on ihan aito. Suomi kuulostaa kovalta ja vihaiselta. Edelleenkin, mutta nyt kun ymmärtää sanat ja kulttuuria, niin ei pelota enää, ainakaan ihan joka tilanteessa :D.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yks portugalilainen likka sanoi että suomi kuulostaa koirien haukkumiselta.
Ajatella. Ja J.R.R. Tolkien taas piti suomen kieltä niin kauniina että se inspiroi hänet keksimään haltioiden kielen trilogiaansa Taru sormusten herrasta.
Suomijuntti uskoo ja pitää kohteliaisuuksia aina täytenä totena.
Mitä syytä Tolkienilla olisi ollut miellyttää suomalaisia tai kohteliaisuudesta sanoa juuri suomalaisille noin? Ei sitä juuri meille ollut osoitettu vaan ihan kaikille joita hänen kirjallisuutensa ja aajtuksensa ja intohimonsa (kielet) kiinnosti. Suomijuntti taitaa nyt olla joku muu kuin ylempi kommentoija.
Hän löysi kielen, jota kukaan ei ymmärrä. Ja se sopi käyttötarkoitukseen. Suomalainen ei ymmärrä, että kohteliaisuus ei aina ole kehu, vaan small talkia.
Olen kuullut, että kiinalta, venäjältä ja islannilta. Jos itse täytyisi arvioida niin noista eniten ehkä islannilta.
Vierailija kirjoitti:
Jotain rumaa tätäkäkäkököpökö tyyliin, ei ollenkaan kuin joku kaunis ranska.
Suomen kielen vokaali/konsonantitsuhde on sama kuin italian kielessä. Käärijä onnistui euroviisuissa koska se tuli hyvin ilmi Cha Cha Cha biisissä.
Suomi on hyvin kaunis kieli koska vokaaleja on hyvä määrä ja se tekee kielestä erittäin selkeän.
Kamala käninää ja molotusta:( Varsinkin savolaisten äännellessä voevoita.
Se riippuu aivan kuulijasta, sama asia kuin mistä musikkista kukin pitää. Myös siillä on oma merkityksensä että mikä on kuulijan oma äidinkieli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yks portugalilainen likka sanoi että suomi kuulostaa koirien haukkumiselta.
Ajatella. Ja J.R.R. Tolkien taas piti suomen kieltä niin kauniina että se inspiroi hänet keksimään haltioiden kielen trilogiaansa Taru sormusten herrasta.
Suomijuntti uskoo ja pitää kohteliaisuuksia aina täytenä totena.
Mitä syytä Tolkienilla olisi ollut miellyttää suomalaisia tai kohteliaisuudesta sanoa juuri suomalaisille noin? Ei sitä juuri meille ollut osoitettu vaan ihan kaikille joita hänen kirjallisuutensa ja aajtuksensa ja intohimonsa (kielet) kiinnosti. Suomijuntti taitaa nyt olla joku muu kuin ylempi kommentoija.
Hän löysi kielen, jota kukaan ei ymmärrä. Ja se sopi käyttötar
Ei vaan hän halusi haltioille kauniin, soljuvan kielen. Älä nyt puhu asiasta jota et ymmärrä ja josta et mitään tiedä.
Vierailija kirjoitti:
Olen kuullut, että kiinalta, venäjältä ja islannilta. Jos itse täytyisi arvioida niin noista eniten ehkä islannilta.
Suomi ei kyllä kuulosta miltään noista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut on sanoneet että kuulostaa unkarilta. Siis sellaiset jotka ei osaa unkaria eikä suomea, sanapaino ja ääntäminen kuulemma samankaltainen.
Tanskalaiset sanoivat kerran että kuulostaa halla jalla halla jalla halla jalla sekä mala pala mala pala mala pala.
Ja se kaunein lause oli vanhassa oppikirjassa aja hiljaa sillalla. Aika a-voittoista ja monotonista?
Mä olen kuullut että suomen kielen kaunein lause on:
Alavalla maalla hallan vaara
Joo. Hällä välilä lällä lää
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yks portugalilainen likka sanoi että suomi kuulostaa koirien haukkumiselta.
Ajatella. Ja J.R.R. Tolkien taas piti suomen kieltä niin kauniina että se inspiroi hänet keksimään haltioiden kielen trilogiaansa Taru sormusten herrasta.
Suomijuntti uskoo ja pitää kohteliaisuuksia aina täytenä totena.
Mitä syytä Tolkienilla olisi ollut miellyttää suomalaisia tai kohteliaisuudesta sanoa juuri suomalaisille noin? Ei sitä juuri meille ollut osoitettu vaan ihan kaikille joita hänen kirjallisuutensa ja aajtuksensa ja intohimonsa (kielet) kiinnosti. Suomijuntti taitaa nyt olla joku muu kuin ylempi kommentoija.
Hän löysi kielen, jota kukaan ei ymmärrä. Ja se sopi käyttötar
Tolkien se tosiaan harrasti small talkia kertoessaan teoksistaan joihin hän paneutui vuosikausiksi, loi omat maailmat, historiat ja kielet niille? Miten et nyt käsitä että ei hän sitä mitenkään juuri suomalaisille markkinoinut, miksi kuvittelet että hän olisi halunnut imarrella/tyhjänpäiväisiä puhuakseen tokaista jotain tuollaista ihan muille ihmisille kuin suomalaisille?
Ai kamala. Suomalaiset ällät. Ihan hirveän kuuloisia.