Miten Suomessa syntynyt suomea äidinkielenään puhuva ei osaa suomea?
Kuuntelen Bella Table podcastia, jossa Kiia Arpia ja Petra Wettenranta (entinen Korpi) puhuvat ruoka-asioista ja omasta elämästään. Särähti monta keraa korvaan, kun Petra kyselee ihan tavallisista sanoista "mitä se on suomeksi". Ymmärtääkseni hänen äidinkielensä on suomi, joten ei pitäisi olla noin vaikeaa. Varsinkin kun työkseen puhuu ja kirjoittaa suomea.
Kommentit (72)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pakkoruotsista usein puhutaan ongelmana, joka toki on ongelma, mutta mielestäni pakkoenglanti pitäisi poistaa myös kouluista. Järkevissä maissa kuten Japanissa ei kukaan osaa puhua englantia, koska ei sitä opiskella koulussa. Se on aina huono merkki jos osaat kolonisoijan kieltä, esimerkiksi ruotsalaisten tai englanninkielisten.
Yhdessäkään suomalaisessa koulussa ei ole pakkoenglantia. On vain pakollinen vieras kieli, mutta se voi olla jotain muutakin kuin englanti.
Älä valehtele, on se englanti pakollinen nykyään:
"A1-kieli = 1. luokalla alkava kaikille yhteinen kieli
A1-kieli
A1-kieli on kaikille pakollinen vieras kieli, jonka opiskelu alkaa 1. luokalla. A1-kieli voi olla ainoastaan englanti."
https://peda.net/pori/perusopetus/opetus/ki
Oulun kaupungin kielivalikoimassa on kuusi A1-kieltä: englanti, ruotsi, saksa, ranska, espanja ja venäjä. Jokainen koulu tarjoaa vähintään kahta kieltä.
Hyvin monessa muussakin kaupungissa englanti on vain yksi vaihtoehdoista. Ei ole mitään koko Suomen kattavaa "kaikkien on pakko opiskella englantia säädöstä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos on aina puhunut vain isän kanssa, eikä äitiä ole kuunneltu?
Rauno Korpi on myös ihan suomalainen. Sori siitä. Et nyt onnistunut kovin nokkela olemaan.
Onko Kiira nykyään Petra joku vettenterä? Eihän sekään voi olla niin älytön.
Petra on Kiiran sisko. Taaskaan et onnistunut olemaan nokkela.
No onko sekin joku kuuluisuus?
KVG tai lue aloitusteksti ja päättele siitä. Aivojen käyttö on sallittua myös vauvapalstalla.
Vierailija kirjoitti:
Toisaalta tuollaiset englannista tai muusta vieraasta kiesestä lainatut sanat toisiaan särähtää korvaan; miksei voi sanoa, että manteli?
No kun hän ei mukamas muista, mikä almond on suomeksi. Niihän lainaamassasi viestissä selkosuomella luki.
Huomaan, että itselleni olisi helpompaa kommentoida tät keskustelua, js olisi kuullut kun hän puhuu. - Toisaalta puna nousee poskille kun ajattelen niitä kaikkia, jotka joutuvat kuuntelemaan kun itse papatan. - Taidan olla todella tylsää kuunneltavaa. - Hukkaan sanoja tai musitan e värällä kielellä ja tietysti ajattelen ääneen.... Joo luulen olevani ihan suomenkielinen, tai vain omaa jargoniani molottava törppö
Englanninkieliset ovat valloittajia, kuten ruotsalaisten, ei meidän kuulu opiskella heidän kieltä. Päinvastoin, yhdysvaltalaisten pitäisi opiskella suomea, rangaistuksena siitä, että he ovat pakottaneet englannin kieltä Suomeen ja muihin Euroopan maihin toisen maailmansodan jälkeen.
Ei kaikkia sanoja tiedä välttämättä äidinkielellään, jos käyttää esim. työkielinään pääosin muita kieliä. Eihän esim. Stubbkaan ole tiennyt kaikkia politiikkaan tai yhdyskuntaan liittyviä sanoja ruotsiksi.
Vierailija kirjoitti:
Englanninkieliset ovat valloittajia, kuten ruotsalaisten, ei meidän kuulu opiskella heidän kieltä. Päinvastoin, yhdysvaltalaisten pitäisi opiskella suomea, rangaistuksena siitä, että he ovat pakottaneet englannin kieltä Suomeen ja muihin Euroopan maihin toisen maailmansodan jälkeen.
Korjaus: kuten ruotsalaiset
Ei kaikkia sanoja tiedä välttämättä äidinkielellään, jos käyttää esim. työkielinään pääosin muita kieliä. Eihän esim. Stubbkaan ole tiennyt kaikkia politiikkaan tai yhteiskuntaan liittyviä sanoja ruotsiksi.
Vierailija kirjoitti:
"Uutinen: Pori ei ole koko Suomi."
"Peruskoulun oppimäärään kuuluu kaksi pakollista kieltä, jotka ovat nykyään lähes poikkeuksetta englanti ja toinen kotimainen."
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/12512201-c1f5-4de8-9c86-6037b8a2091f
Kuinka monta lähdettä mun pitää antaa, että lopetat valehtelemisen tai tunnustat tietämättömyytesi?
"Oulun kaupungin kielivalikoimassa on kuusi A1-kieltä: englanti, ruotsi, saksa, ranska, espanja ja venäjä. Jokainen koulu tarjoaa vähintään kahta kieltä."
https://www.ouka.fi/opiskelu-perusopetuksessa/vieraiden-kielten-opiskel…
"Ensimmäisen vieraan kielen, A1-kielen, opiskelu alkaa ensimmäisellä luokalla. A1-kieleksi voi valita englannin, saksan, ranskan tai venäjän kielen. Kielivalinta tehdään Wilma-järjestelmässä, ensimmäiselle luokalle ilmoittautumisen yhteydessä."
https://www.jyvaskyla.fi/opetus/perusopetus-jyvaskylassa/vieraiden-kiel…
Niin, että miten olikaan sen tietämättömyyden kanssa? :D
Vierailija kirjoitti:
On selvästi olevinaan kovin kansainvälinen. Kokemuksesta voin sanoa, että jos suomea kuulee jatkuvasti ympärillään ja osaa lukea ja kirjoittaa eikä ole mitään häikkää muistissa tai aivoissa, niin sanat eivät noin vain unohdu. Itse olen asunut Suomen ulkopuolella vuodesta 1995 ja todella, todella harvoin joku tuttu sana unohtuu. Yleensä sellainen, jota käyttää tosi harvoin. Viimeksi jouduin ehkä minuutin miettimään sanaa valtakirja, se tuli ensin vain asuinmaan kielellä mieleen.
Onko sinulla suomalainen puoliso tai suomalaisia aikuisia ystäviä, joiden kanssa olet säännöllisesti tekemisissä? Kysyn vain, koska jos olet täysin vieraskielisessä ympäristössä, niin vaikka suomi ei unohdukaan, niin kyllä helposti joutuu hakemaan jotakin arkista sanaa, jota ei ole ehkä vuosiin käyttänyt tai edes miettinyt suomen kielellä. Näin itsekin, vaikka pidänkin suomen taitoani erittäin hyvänä.
-Ulkosuomalainen
Vierailija kirjoitti:
Ei kaikkia sanoja tiedä välttämättä äidinkielellään, jos käyttää esim. työkielinään pääosin muita kieliä. Eihän esim. Stubbkaan ole tiennyt kaikkia politiikkaan tai yhdyskuntaan liittyviä sanoja ruotsiksi.
Kyllä normaalit arjen sanat pitää tietää suomeksi, vaikka työkieli olisi korea. Nyt ei puhuta mistään ammattisanastosta, vaan ihan tavallisista sanoista, kuten vatkata, manteli jne. Ja mainitussa podcastissa työkieli on suomi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Uutinen: Pori ei ole koko Suomi."
"Peruskoulun oppimäärään kuuluu kaksi pakollista kieltä, jotka ovat nykyään lähes poikkeuksetta englanti ja toinen kotimainen."
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/12512201-c1f5-4de8-9c86-6037b8a2091f
Kuinka monta lähdettä mun pitää antaa, että lopetat valehtelemisen tai tunnustat tietämättömyytesi?
"Oulun kaupungin kielivalikoimassa on kuusi A1-kieltä: englanti, ruotsi, saksa, ranska, espanja ja venäjä. Jokainen koulu tarjoaa vähintään kahta kieltä."
https://www.ouka.fi/opiskelu-perusopetuksessa/vieraiden-kielten-opiskel…
"Ensimmäisen vieraan kielen, A1-kielen, opiskelu alkaa ensimmäisellä luokalla. A1-kieleksi voi valita englannin, saksan, ranskan tai venäjän kielen. Kielivalint
"Peruskoulun oppimäärään kuuluu kaksi pakollista kieltä, jotka ovat nykyään lähes poikkeuksetta englanti ja toinen kotimainen."
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/12512201-c1f5-4de8-9c86-6037b8a2091f
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kirjoitustaitojen perusteella tämä palsta on suurimmalta osaltaan vastaavia ihmisiä. Kaikki perusopetuksessa opetetut yksinkertaiset oikeinkirjoitussäännötkin ovat suurelta osalta ihmisiä unohtuneet.
Monilla (itseni mukaan lukien) kyse on puhtaasta huolimattomuudesta. Tänne hömppäpalstalle kirjoittelee miten sattuu eikä viitsi jokaista viestiä huolella tarkistaa ennen julkaisua. Eri asia sitten, kun kirjoittaa jotain työtekstiä.
Kyllä minun mielestä tämänkin palstan lukijat ovat sen verran arvokkaita ihmisiä, että heitä pitäisi kunnioittaa lukijoina, varsinkin jos osaa kirjoittaa. Eri asia on, jos taidot ei riitä. Jos tietää, että kirjoittaja osaa kirjoittaa mutta ei viitsi, osoittaa se myös usein sitä, että tuo kirjoittaja on ylimielinen ääliö, joka omasta mielestään luulee jotakin itsestään - siis aivan liikoja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Uutinen: Pori ei ole koko Suomi."
"Peruskoulun oppimäärään kuuluu kaksi pakollista kieltä, jotka ovat nykyään lähes poikkeuksetta englanti ja toinen kotimainen."
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/12512201-c1f5-4de8-9c86-6037b8a2091f
Kuinka monta lähdettä mun pitää antaa, että lopetat valehtelemisen tai tunnustat tietämättömyytesi?
"Oulun kaupungin kielivalikoimassa on kuusi A1-kieltä: englanti, ruotsi, saksa, ranska, espanja ja venäjä. Jokainen koulu tarjoaa vähintään kahta kieltä."
https://www.ouka.fi/opiskelu-perusopetuksessa/vieraiden-kielten-opiskel…
"Ensimmäisen vieraan kielen, A1-kielen, opiskelu alkaa ensimmäisellä luokalla. A1-kieleksi voi valita englanni
Niin? Ja kuten sinulle selkosuomella kerrottiin, esimerkiksi Jyväskylässä ja Oulussa se ensimmäinen vieras kieli voi olla muukin kuin englanti. Kuten voi se toinen ja kolmaskin olla. Tuo linkkaamasi artikkelikin käyttää ilmaisua LÄHES aina. Se on eri asia kuin aina.
Vierailija kirjoitti:
Pakkoruotsista usein puhutaan ongelmana, joka toki on ongelma, mutta mielestäni pakkoenglanti pitäisi poistaa myös kouluista. Järkevissä maissa kuten Japanissa ei kukaan osaa puhua englantia, koska ei sitä opiskella koulussa. Se on aina huono merkki jos osaat kolonisoijan kieltä, esimerkiksi ruotsalaisten tai englanninkielisten.
Tuo oli varmaan sarkasmia englannin osalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Uutinen: Pori ei ole koko Suomi."
"Peruskoulun oppimäärään kuuluu kaksi pakollista kieltä, jotka ovat nykyään lähes poikkeuksetta englanti ja toinen kotimainen."
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/12512201-c1f5-4de8-9c86-6037b8a2091f
Kuinka monta lähdettä mun pitää antaa, että lopetat valehtelemisen tai tunnustat tietämättömyytesi?
"Oulun kaupungin kielivalikoimassa on kuusi A1-kieltä: englanti, ruotsi, saksa, ranska, espanja ja venäjä. Jokainen koulu tarjoaa vähintään kahta kieltä."
https://www.ouka.fi/opiskelu-perusopetuksessa/vieraiden-kielten-opiskel…
"Ensimmäisen vieraan kielen, A1-kielen, opiskelu alkaa ensimmäisellä luokalla. A1-kieleksi voi valita englanni
Nyt puhuttiin A1 kielestä. Sinä (?) väitit, että se on aina englanti. Nyt kun väitteesi kumottiin, yhtäkkiä laajensitkin puheen kaikkiin vieraisiin kieleiin :D Etkä edes hoksaa, että "lähes aina" ei ole sama asia kuin "aina".
En ollut aimmin kuullut heistä, mutta kyllä he mielestäni molemmat ainakin tässä puhuvat ihan selkeää ja tavallista suomea: https://www.youtube.com/watch?v=tnn4T8xMSdg
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En tiedä muisat mutta itse huomaan tosinaan, että itselläni toisnaan katoaa jotenkin sanat mielestä kun jännitän tai haen mielessäni jotain miten sanoa jotain fiksummin ja ajatteen ääneen...nolottaa
Se on ihan normaalia, että välillä pitää hakea sanoja. Mutta nyt on kyse siitä, että hän ei mukamas tiedä, mikä on esim. almond suomeksi. Eikä nyt enää vuosikausia puhetyötä tehneenä luulisi kovasti jännitävänkään.
Mitä antamassasi esimerkissä on tekemistä suomen osaamisen kanssa? Henkilöhän pikemminkin ei osaa englantia, jos pitää kysyä, mikä jokin englannin kielinen sana on suomeksi. Toisekseen en itsekään olisi osannut suoraan sanoa, että almond on manteli, mutta jonkinlaiseksi pähkinäksi olisin mieltänyt.
Olin puolitoista vuotta vaihto-oppilaana Tsekissä ja kuulin ainoastaan tsekin kieltä. Minun piti oppia se tyhjästä, ja kyllähän minä sen otin haltuun. Kun palasin Suomeen, osasin puhua ja ajatella tsekiksi, mutta esimerkiksi suomen sanajärjestys saattoi tuottaa ongelmia, samoin jokin yksittäinen sana, kun olin suurin piirtein nukkunutkin tsekiksi. Meni ehkä puoli vuotta, ennen kuin äidinkieli palautui täydellisesti.
Vierailija kirjoitti:
En ollut aimmin kuullut heistä, mutta kyllä he mielestäni molemmat ainakin tässä puhuvat ihan selkeää ja tavallista suomea: https://www.youtube.com/watch?v=tnn4T8xMSdg
Totta kai puhuvat editoidussa videossa. Mutta kun kuuntelee edes 5min heidän podcastiaan tunnistaa, mistä aloituksessa puhutaan.
t. ei ap
No onko sekin joku kuuluisuus?