Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

HS: umpisuomalaiset puhuu lapsilleen englantia. Ei hyvää päivää taas.

Vierailija
12.08.2024 |

Kuinka yksinkertainen pitää ihmisen olla, että kuvittelee, että vaikka kuinka osaisi mielestään "natiivisti" englantia ja ihan että (uuu tosi tavatonta) että lukee englannin kielisiä kirjoja ja katsoo ilman tekstitystä, että olisi sama asia kuin syntyperäinen äidinkieli ja tunnekieli? Siellä mamma niin hehkuttaa, että huomasi vaan osaavansa huvin enkkua kun katseli ilman tekstejä ja alkoi puhumaan lapsilleen englantia. Lasun paikka olisi.



Tällä jos millä saadaan kielitaito sekaisin! Oi aikoja oi tapoja. Lapsiparat. 

 

https://www.hs.fi/helsinki/art-2000010572254.html

 

 

Kommentit (418)

Vierailija
241/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minä puhun kotona vain latinaa. Kaikista lapsistani on kasvanut nyt latinaa äidinkielenään puhuvia. Osaavat vain muutaman sanan suomea.

Oi, kuinka hienostunutta!

Vierailija
242/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meillä puhutaan kolmea kieltä.

Minä lasten kanssa kun keskenämme ollemme suomea, isänsä omaa kieltään, ja me vanhemmat  englantia keskenämme  sekä koulussa ja muualla kodin ulkopuolella myös  englantia.

On valtavan suuri etu että lapset oppivat kieliä jo pienenä.  En tiedä Suomesta, siellä kai sitten mitään kieltä ei tarvitsekaan osata, mutta jos aikoo vähänkään maan rajojen ulkopuolelle niin etpäs pitkään pärjää pelkällä suomella. En vain ymmärrä miten suomalaiset kuvittelevat pärjäävänsä kansainvälisillä markkinoilla ilman kielitaitoa mutta eipä ole minun  murheeni se. 

Myös tulevaa työelämää ajatellen kielitaito on valtavan suuri etu.  Lapset oppivat todella nopeasti ja helposti kun pienestä pitäen saavat kuulla eri kieliä ja eri kulttureihin tutustuminen  laajentaa maailmankuvaa ja auttaa kansainvälistymisessä.

Jossain nurkassa nyhjötys ja kieltäyt

Suomalaisissa kouluissa opetetaan useita eri kieliä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
243/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

 

Koska sinulla ei olisi tunnekieltä sitten ollenkaan ja se on surullista. Äidinkielen käsittely tapahtuu aivoissa eri alueella kuin myöhemmin opittujen. Äidinkieli on erittäin voimakkaasti sidoksissa tunteisiin ja siihen, miten maailmaa jäsentää. Ihan aikarakenteista lähtien. Äidinkieli toki voi tuntua vaikealta, jos sitä ei käytä, mutta kirjoitustyyl

Onko itselläsi kokemusta siitä että toinen kieli on yhtä vahva tai vahvempi kuin äidinkieli? Suhtautumisesi kuulostaa enemmän tunteelliselta kuin tieteelliseltä.

Kuulostat katkeralta. Miksi vänkäät jostain toisesta kielestä kun kirjoitat täydellistä suomea? Ei tuo nyt kovin vaikealta vaikuta. 

-ohis

Koska se ON vaikeaa! Silloin harvoin kun puhun suomea saan tuskin mitään sanottua. Se on äärimmäisen turhauttavaa ja ahdistavaa. Olen kuin taas se epävarma teini joka aikoinaan muutti ulkomaille.

Vierailija
244/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomi on rankattu maailman viiden vaikeimman kielen joukkoon koko maailmassa.

Suomen kieli on erikoinen ja erittäin vaikea kaikkine taivutuksineen. On rikkaus osata näin vaikeaa kieltä natiivitasoisesti ja sen saisi lapsena ilmaiseksi, kun omat vanhemmat sitä puhuisivat lapselle (herkkyyskaudet oman äidinkielen oppimiseen).

On sääli, että lapset missasivat tämän junan nyt. Suomea on lähes mahdotonta oppia natiivitasoiseksi enää aikuisena opiskelemalla. 

Aina hämmästelen, että eivätkö suomalaiset oikeasti tajua, kuinka makeasta, vaikeasta ja erikoisesta kielestä on kyse ja on aivan mahtavaa osata näinkin vaikea kieli natiivitasoisesti.

 

Siis luuletko sä, että nuo Suomessa asuvat laps

Sinulla ei ole tunnekieltä ja se on tietenkin hyvin surullista. Miksi ihmeessä vanhempasi ovat toimineet näin, etteivät ole puhuneet sinulle äidinkieltään? Kertomasi perusteella päättelen, että kotikielikin vaihtui. Todella traagista sinun kannaltasi. Toinen erittäin traaginen tilanne on se, kun adoptoidaan lapsia ulkomailta ja he kadottavat äidinkielensä ja sen myötä osan identiteetistään.

Millä perusteella minulla ei muka sinun mielestäsi olisi tunnekieltä? Miten se näkyy elämässäni?

Vierailija
245/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nyt julkaistiin tutkijoiden näkökulma asiaan: https://www.hs.fi/pkseutu/art-2000010620278.html

Hyvä näkökulma onkin. Saarikivi on asian ytimessä: 

"Lisäksi englanninkielistyminen on Saarikiven mukaan luokkakysymys. Hän antaa esimerkin: Suomeen tulevalta pakolaiselta odotetaan suomen kielen oppimista, mutta asiantuntijatyöhön tulevat saavat Saarikiven mukaan vapaasti englanninkielistää ympäristönsä.

Miksi esimerkiksi yliopistot mukautuvat tähän? Siellä on ihmisiä, joiden työ on oppia uutta.

---

Saarikivi kuitenkin pohtisi sitä, minkälaista englantia lapsi suomalaisessa kodissa oikein oppii. Englanti on vaikea kieli, hän muistuttaa.

Olen käyttänyt työssäni päivittäin englantia 30 vuotta mutta en ikäpäivänä tuottaisi sellaista tekstiä, mitä New York Timesissa tai BBC:llä on. Voi tietysti olla miljoona hyvää syytä puhua englantia kotona, enkä halua siihen puuttua. Mutta itse ainakin pohtisin, millaista englantia osaan, ennen kuin alan puhua sitä lapsilleni."

Vain aidoilla natiiveilla voi olla natiivitasoinen kielitaito, se on fakta josta ei pääse yli eikä ympäri. 

 

 

Vierailija
246/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomenkielen halveksimista. Epäilen lisäksi onko englanninkielen taito niin hyvä kuin luullaan. Ymmärtävätkö he kielen vivahteet ja kaikkien sanojen merkitystä yhtä hyvin kuin omassa kielessään? En usko.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
247/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Niin? Meidänkin muksut on ruotsinkielisessä päiväkodissa ja koulussa. Ihan suomalaisia ollaan. Mitä eroa tuossa on, jos kotona opetetaan kieltä lapsille? En ymmärrä mitä karseaa tässä on. Lapsena oppii kielen helpoiten.

Kielen opettaminen on täysin eri asia kuin se, että ihminen jonka äidinkieli on suomi, rupeaa puhumaan lapsilleen englantia. Teidän muksut saa rauhassa kasvaa äidinkieleensä kotona ja muualla tulevat muut kielet. Se on aivan eri tilanne ja huomattavasti toimivampi kuin tämän jutun ihmisillä.

Vierailija
248/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ilmeisesti he eivät rakasta isänmaataan.

Ajattelivat rakastaa sen verran omia lapsiaan ja isänmaataan, että alkavat kouluttaa lasta jo pienempänä kielitaitoiseksi. Näin hän menestyy koulussa paremmin ja työllistyy varmemmin kun on hyvä kielipää ja hyvä koulussa. Näin lapsesta kasvaa hyvin työllistynyt ja hyvin menestynyt veronmaksaja!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
249/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lapsuudenperheessäni oli aikalailla samanlainen tilanne. Äiti puhui suomea, mutta isä puhui meille lapsille englantia vaikka se ei ollut hänen äidinkielensä. Hän ei ollut käyttänyt äidinkieltään vuosikymmeniin eikä hänellä ollut enää perhettä perustaessaan mitään yhteyksiä paikkaan mistä oli kotoisin alunperin eikä muihin äidinkieltään puhuviin ihmisiin. Ihan hyvin opittiin veljen kanssa sekö suomea että englantia.

Vierailija
250/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alakoululainen muilla mailla asuva lapsenlapsi puhuu kolmea kieltä. Ja olen äärettömän iloinen, että yksi niistä kielistä on paria sanaa vaille täydellinen suomi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
251/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aika monet perheet on kaksikielisiä nykyään. Miten tuo eroaa siitä? Silloinkin kotona puhutaan kahta kieltä.

Vierailija
252/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ilmeisesti he eivät rakasta isänmaataan.

Ajattelivat rakastaa sen verran omia lapsiaan ja isänmaataan, että alkavat kouluttaa lasta jo pienempänä kielitaitoiseksi. Näin hän menestyy koulussa paremmin ja työllistyy varmemmin kun on hyvä kielipää ja hyvä koulussa. Näin lapsesta kasvaa hyvin työllistynyt ja hyvin menestynyt veronmaksaja!

Englannin oppii suomessa ihan kaikki. Jos tuolla tyylillä jotain hyötyä yrittäisi lapselle saada, niin käyttäisi vaikka sitä japania mieluummin. Vai asusteliko tämä isä vuosikaudet Japanissa oppimatta paikallista kieltä ollenkaan?

Koulussa menestyvät ne, joilla on vahva pohja äidinkielen osaamisessa. Kielen kehityksen alkutaipaleella muut kielet helposti vievät tilaa äidinkieleltä sen sijaan että lapsesta kehittyisi aidosti kaksikielinen. Siinä on melkoinen taiteileminen, että ihminen joka ei puhu lapsilleen äidinkieltään, pystyisi kasvattamaan heistä taitavia kaksikielisiä. Vaarana on, että äidinkielen osaaminen jää heikoksi, ja se taas aivan suoraan heikentää oppimistuloksia kautta linjan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
253/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ongelma on se, että perheen aikuiset kuvittelevat puhuvansa natiivi-englantia.,Tuo on pätemisjuttu ja tuttu toimittaja kirjoittanut. Tai onko maksettu mainos.

Vierailija
254/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Aika monet perheet on kaksikielisiä nykyään. Miten tuo eroaa siitä? Silloinkin kotona puhutaan kahta kieltä.

Montako kertaa se pitää sanoa? Ero on siinä, että vanhempien pitäisi aina puhua äidinkieltään. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
255/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ilmeisesti he eivät rakasta isänmaataan.

Ajattelivat rakastaa sen verran omia lapsiaan ja isänmaataan, että alkavat kouluttaa lasta jo pienempänä kielitaitoiseksi. Näin hän menestyy koulussa paremmin ja työllistyy varmemmin kun on hyvä kielipää ja hyvä koulussa. Näin lapsesta kasvaa hyvin työllistynyt ja hyvin menestynyt veronmaksaja!

 

Ei ole väliä. Ne työt mitä täällä voi tehdä eivät tarvitse välttämättä kovin suurta kielipäätä. Kaikki ne työt mitä ei voi siirtää ulkomaille ovat tulevaisuuden aloja. Mitenkään väheksymättä aloja mutta esimerkiksi siivous- tai asennusalalla ei välttämättä tarvita englanninkieltä tai jos tarvitaan on se alan omaa erikoissanastoa jota ei kotona opeteta.

Vierailija
256/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Aika monet perheet on kaksikielisiä nykyään. Miten tuo eroaa siitä? Silloinkin kotona puhutaan kahta kieltä.

 

Ai miten eroaa? No vaikka siten, että vanhempi puhuu lapselle omaa äidinkieltään vrs. vanhempi puhuu lapselle jotain kieltä, jota on opiskellut. Ihan eri asia. Aina ohjeistetaan, että vanhemman tulee puhua lapselle omaa äidinkieltään ja niin sen kuuluu ollakin. Näin lapsi oppii kummankin vanhemman äidinkielen (jos siis ovat eri kielet) täydellisesti, ei tule kielipuolilapsia.

Vierailija
257/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ongelma on se, että perheen aikuiset kuvittelevat puhuvansa natiivi-englantia.,Tuo on pätemisjuttu ja tuttu toimittaja kirjoittanut. Tai onko maksettu mainos.

Minkä mainos? Englannin kielenkö? :DD

Se on varmasti totta, että pätemistähän tämä koko juttu on ja isä ei aivan taatusti puhu natiivitasoista englantia. Koska se ei ole hänen äidinkielensä.

Vierailija
258/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Niin? Meidänkin muksut on ruotsinkielisessä päiväkodissa ja koulussa. Ihan suomalaisia ollaan. Mitä eroa tuossa on, jos kotona opetetaan kieltä lapsille? En ymmärrä mitä karseaa tässä on. Lapsena oppii kielen helpoiten.

 

Se ero, että te oletettavasti olette suomenkielisiä, jolloin te puhutte lapsille suomea. Ruotsinkielisessä päiväkodissa ja koulussa he oppivat ruotsia. Jos teistä jompikumpi olisi äidinkieleltään ruotsinkielinen, hän puhuisi lapsille ruotsia ja toinen suomea. Kotona puhuttavan kielen tulee aina olla natiivitasoista, jolloin lauserakenteet, sanasto ja kielioppi opitaan varmasti oikein.

Vierailija
259/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Juu. Olen kuullut että briteissä perheissä joissa äiti suomalaista syntyperää ja isä britti, suomalaisen au-pairin oletetaan puhuvan lapselle suomea, ei englantia. No, ei ehkä kaikissa, mutta joissakin.

Miten tää liittyy tuohon aloitukseen ja sen taustalla olevaan uutiseen. En minä tiedä...

Tällä halutaan tietenkin vahvistaa lapsen suomen kielen taitoa. Että sitä puhuisi joku muukin kuin pelkkä äiti.

Vierailija
260/418 |
12.08.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näitä tullaan viemään kuin pässiä narussa aikuisina. Luetun ymmärtäminen jää vajaaksi. Poliitikot ja virkamiehet käyttävät sanoja ja käsitteitä joita nämä eivät ymmärrä. Eivätkä he eivät tule ymmärtämään mitä sopimuksissa oikeasti lukee.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan viisi yhdeksän