Osaatko yhtäkkiä puhua työasiasi englanniksi jos siis sinulle soittaakin englanninkielinen asiakas?
Ihan vauhdissa pystytkö palvelemaan hänen asiassaan?
Kommentit (99)
Tietysti. Olen antanut haastatteluitakin englanniksi. Ja ruotsiksi teen töitä myös. Kieliähän oppii, kun niitä käyttää.
Olen sisällöntuottaja, käytän työssäni englantia suomen sijaan. M28
Miten pääsee enklantin kieliseen työhön? Antakaa vinkkejä!! Koska mäkin haluun!!
Osaan kirjoittaa omasta mielestäni kohtuu sujuvasti englantia, mutta heti kun pitäisi ääneen puhua niin pää lyö tyhjää.
kuka on muuten paras ottaa suihin pemperoo vaikka Englanniksi?
En. Suomessa viralliset kielet on suomi ja ruotsi, englanniksi ei tarvitse palvella.
-sosiaalialalla
En osaisi kylmiltään toimia nykyisissä töissäni englanniksi. Olen valmistunut hiljattain amiksesta, ja koulutukseen ei sisältynyt yhtään ammattialaan liittyvää sanastoa englanniksi.
Hulevesilinjan kaato? Salaojan tarkistuskaivo? Ylimmän yhdistelmäpinnan malli? Kantavan kerroksen tarkkeet? Tarratähys? Kaapelisuojaputken alitus? Vesijuoksun korko? Reunatuen yläreuna? Linjan merkintä? Paalukatko? Peruspultti? Pilarivalu? Koron vaaitus? Taiteviivapituusleikkaus? Mittausperusta?
Erikoisempaa sanastoa ku opettelisi niin sitten toki onnistuisi.
Osaan. Olen tutkija ja luen kaiken englanniksi, kirjoitan enkuksi ja kuljen konferensseissa esittelemässä tutkimustani enkuksi. Plus työkavereissa on suht paljon ulkomaalaisia, yhteinen kieli on englanti.
Englanti on meillä töissä businesskieli joten totta kait osaan. Nimimerkillä peruskoulun päästötodistuksessa 45 vuotta sitten Englanti oli 5 asteikolla 4-10.
Höpöttelen usein kotona työasioita englanniksi ihan huvikseni ja mietin mikäkin ilmaus kääntyy. Kirjoitan ja luen päivittäin englanniksi ja katson esim. sarjat ja elokuvat ilman tekstityksiä jos ovat englannin kielellä. Mutta jos äkkiä joku alkaa puhua minulle englantia, niin kompastun kenkiini. Oikeita sanoja kyllä tulee, mutta puhun suomeksikin niin epäselvästi, että englanniksi puhe on ainakin omaan korvaani ihan mössöä ja itsestään selvät sanat unohtuvat. :D
Olisi kyllä hauskaa päätyä tällaiseen tilanteeseen ja nimenomaan yhtäkkisesti. Jos tietäisi, että tänään pitää palvella englanniksi, niin alkaisin varmasti paniikissa kertaamaan ja harjoittelemaan lausumista pääni kipeäksi, eikä tilanteesta tulisi mitään.
Eiköhän, koska asun englanninkielisessä maassa.
Vierailija kirjoitti:
Osaan kirjoittaa omasta mielestäni kohtuu sujuvasti englantia, mutta heti kun pitäisi ääneen puhua niin pää lyö tyhjää.
Ajattele englanniksi. Jos ajattelee suomeksi, ei pysty puhumaan sujuvaa englantia. Itse ajattelen aina sillä kielellä, mitä puhun. Osaan englantia, saksaa, ranskaa ja ruotsia. Nyt opettelen espanjaa ja italiaa.
En todellakaan osaa. Viimeksi kun sattui englantia puhuva henkilö niin kieltäydyin välittömästi ennen kuin edes ehti kertoa asiansa. Kaupungilla joku kysyi vessaa. En osannut vastata mitään vaikka tiesin kaksikin vessaa.Eniten ärsyttää jos ei edes kysytä alussa että puhutko englantia. Pitäisi ymmärtää ettei kaikki osaa. Peruskoulussa englannin numero oli aina 5. Minkäänlaisia käytännön taitoja sieltä ei jäänyt, ei suullista eikä kirjallista.
Kyllä. Työkieleni it-alalla on englanti. Puhun joka päivä englantia palavereissa.
Jos tulee ulkomaanpuhelu, niin olen jo suunnitellutkinvalmiiksi miten siten selviän sitten sujuvasti,
Kohteliaalla tavalla, ja ystävällisesti ,mutta päättäväisesti..
Kas näin::
No thanks ,besides , I don't deal with any Nigerian Bank ,nor do I have any connections ,familars or relatives in that country.
.I assume you must have got a wrong telephone number
.So please, check if you've got the right number, and try again.
Olen eräässä kaupassa töissä ja joka päivä käy useita englantia puhuvia asiakkaita, joiden tilaukset hoidan englanniksi. En puhu mitenkään erinomaista englantia, mutta elein ja kuvia katsomalla/googlaamalla sanan aina yhteinen sävel löydetty.