Osaatko yhtäkkiä puhua työasiasi englanniksi jos siis sinulle soittaakin englanninkielinen asiakas?
Ihan vauhdissa pystytkö palvelemaan hänen asiassaan?
Kommentit (99)
Suurin osa talon ulkopuolisista työkohtaamisista on englanniksi muutenkin, joten kuuluu tämän työn luonteeseen.
Tottakai, sekä ruotsiksi, saksaksi, ranskaksi, espanjaksi ja italiaksi.
Asiakkaat ei soita minulle, minulla ei ole edes työpuhelinta.
Kyllä pystyn päivittäin tulee puheluita skypellä ja englannilla mennään
Kyllä osaan, koska joudunkin usein ulkomaalaisten asiakkaiden kanssa puuhastelemaan.
Tietenkin osaan. Työskentelen kansainvälisessä firmassa.
Tietenkin, iso osa opiskeluistakin suoritettu englanniksi ja ammattikirjallisuus 95% englanniksi. Itseasiassa osaan ehkä paremmin ja ammatimaisemmin puhuakin juuri englanniksi.
Kyllä. Pakko, koska päivittäin soittaa joku englanninkielinen.
Kyllä se on osattava, kun siitä palkka maksetaan.
Meidän asiakkaat on melkein kaikki ulkomaalaisia, joten melkein kaikki puhelutkin käydään englanniksi. Siihen on jo tottunut.
Hyvinkin. En vain ole siinä asemassa työpaikallani, että minulle asiakkaat soittelisivat, ja satunnaiset vierailijat jotka pyrkivät juttusille, haluavat yleensä käyttää keskustelukielenä paikallista suomenruotsin murretta, jota eivät tunnu osaavan tai ymmärtävän kaikinajoin itsekään.
Pystyn ja myös ruotsiksi, vaikka harvemmin suomenkielisetkään asiakkaat enää myymälään soittaa.
Osaan, kun työskentelykielikin on englanti. Suomeksi solkkaaminen tuottaakin sitten ongelmia kun en ole tottunut.
Työkieleni on ollut englanti n.vuodesta 2005.
Hotellissa haluan aina huoneeseen 32, koska sinne osaan tilata 2 teetä.
Osasin aikanaan aspahommissa ja osaan nykyään asiantuntijatöissä. Käytännössä päivittäin vähintään viestittelen englanniksi, usein tulee myös soittoja, vaikka varsinaisesti ole kyse palveltavista asiakkaista.
Suomi, ruotsi, englanti, espanja suunnilleen sujuvasti ja lisäksi turistina pärjään useassa maassa paikallisella kielellä.
Osaan, ja näköjään joudun hoitamaan myös kollegoiden puhelut ja palaverit englanninkielisten asiakkaiden kanssa, kun he eivät niistä selviydy.
Menin töihin armeijan jälkeen vuonna 1995, ja olen siis ollut työelämässä kohta 30 vuotta. Työpaikkoja on matkan varrelle kertynyt varmaan 15-20kpl ja tehtäviä varmaan tuplasti.
Koko tänä aikana tulee mieleen yksi puolen vuoden pätkä jolloin olin ruokakaupassa hyllyttäjänä ja sen työn olisi varmasti voinut hoitaa pelkällä Suomen kielellä.
Omalla työurallani Englanti on ollut välttämättömyys, Ruotsista suuri apu varsinkin pohjoismaisten asiakkaiden ja yhteistyökumppanien kanssa, Saksa ja Ranska ovat hyödyttäneet satunnaisesti.
Kyllä.