Miten skandinaavit puhuu englantia niin paljon paremmin kuin suomalaiset?
Ruotsalaisilla, norjalaisilla, tanskalaisilla nuorilla englanti on lähes natiivitasoa, ääntäminen erinomaista. Suomalaisilla nuorillakin on vahva aksentti ja tekevät valtavasti virheitä puhuessaan. Pitäisikö englantia alkaa opettamaan nuorempana että puhe olisi vähemmän tönkköä?
Kommentit (47)
Jaa, eipä meidän työpaikan skandit ainakaan äännä englantia kovinkaan hyvin.
Suomen koululaisilla, varsinkin pojilla on vahvasti muotia rallienglanti. Valitettavasti tuo lapsellisuus jatkuu osalla lukiossakin ja sitten se jääkin päälle. Ei kai siinä mitään, pääasia tietenkin on, että sitä ymmärretään. Mutta kuulostaahan se yhtä fiksulta/hassulta kuin intialaisten enkku.
Toisin kuin skandinaavit, suomalaiset loistavat esim. espanjan, arabian, italian ja ranskan kielissä.
Tuttu natiivi kieltenopettaja, joka opettaa suomalaisille espanjaa aurinkorannoilla, sanoi että hän ei koskaan lakkaa hämmästelemästä sitä, miten harmaantuneet suomalaiset eläkelläiset osaavat heti ääntää espanjaa lähes kuin natiivit, vaikka eivät ole aikaisemmin sitä opiskelleet. Skandinaavit puolestaan eivät opi sitä ikinä kunnolla.
Saman olen huomannut ranskassa. Suomalaiset "nappaavat" heti hienostuneet vokaalit vivahteineen, kun taas ruotsalaisten ranska ei ikinä kuulosta kauniilta vaan tönköltä ja kömpelöltä, he lausuvat vokaalit jotenkin "leveästi" ja heillä esim. menee "u" ja "y" sekaisin eli ikään kuin heidän korvansa ei vain erottaisi noita äänteitä.
Arabian kielen opettajatuttavani sanoi, että suomalaiset oppivat myös helpommin arabiaa kuin muut.
Tottakai, kannustan lapsia opiskelemaan englantia jo alle kouluikäisenä. Toki täytyy muistaa, että suomen kieli on harvinainen valtti tiettyjä kieliä opiskellessa. Sitä pitäisi hyödyntää enemmän.
Eipäs puhu. Suurimmalla osalla ruotsalaisilla ja norjalaisilla niin selkeä ruotsin/norjan aksentti, että huhhuh.
Asun ruotsissa.
Kyllähän sen kuulee kun ruotsalainen puhuu englantia. Selvä aksentti.
Tuo on suuri harha. Heillä on aivan yhtä vahva aksentti, se on vain erilainen, ja suomalaisen korvaan se kuulostaa sujuvammalta. Brittien mielestä se ei ole yhtään sen parempaa. Abba-englanti oli aikoinaan ihan käsite.
Toki sanastojen yhtäläisyys helpottaa ymmärtämistä, sanan merkityksen arvaamista, jos ei tiedä. Meidän eri kieliperheen kasvattien tulee sitten vain oppia enemmän. Se myös helpottuu, mitä enemmän kieliä osaa.