Tässä ketjussa käännetään englanniksi kotimaisia paikkakuntia. AP aloittaa:
Kommentit (652)
Vierailija kirjoitti:
Joensuu - Mouth of the river
Joe's Mouth
Moose's strait - Hirvensalmi
Hump Town - Humppila
Q-Samo - Kuusamo
Soils - Multia
Cum Linge - Kumlinge
Nakkila - Wiener town
Nousiainen - Something that gets up a little
Ranua - French fries!
Soini - Catholic Fatty
Toivakka - That Bushel
Tuusniemi - Come on cape
Ähtäri - Uh Quiver
Alajärvi Downlake, Ylöjärvi Upplake, Karkkila Candytown
Vierailija kirjoitti:
Joensuu - Mouth of the river
Joe's mouth
Vierailija kirjoitti:
Pornainen - Pornish
Porn woman
Miksi jonkun mielestä tässä pitäisi olla kaikki just eikä melkein oikein käännetty? Pakko vääntää toisen ehdottama toiseen muotoon. Löysää pipoa! Ei tämä noin vakavaa ole.
Vierailija kirjoitti:
Saintlake - Pyhäjärvi
Aspenlake - Haapajärvi
Flows - Virrat
Eikös Virrat olisi current's?
Vierailija kirjoitti:
Hyvinkää = Wellcaa
Hyvinkää = Goodville
T ampere (Tera ampere)
Tampere