Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kääntäjät ja muut suomi-englantitaitoiset: Miten kääntyy englanniksi "Sokea Reettakin sen näkee, että..."

Vierailija
24.04.2024 |

?

Kommentit (87)

Vierailija
81/87 |
24.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Even Chamberlain wins this war.

Vierailija
82/87 |
24.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

https://www.hs.fi/kotimaa/art-2000004115037.html

Sokea Reetta oli kansanmuusikko. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
83/87 |
24.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

On idomi, ei käänny suoraan.

Näitä on Suomessa paljon, eivätkä ne käänny mihinkään.

 

Vierailija
84/87 |
24.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"No kerropa, missä kontekstissa on korrektia sanoa retardi? Sehän ei ole millään tasolla verrattaviss sanaa queer, joka on ihan yleisessä käytössä neutraalina sanan. "

 

Olen eri. Mutta streemeissä. Etenkin twitchin.

 

Et siis tiedä, mitä korrekti tarkoittaa. Ok. 

Se on chippewa-indiaanein kieltä ja merkitsee: "Näin on!" 

Vierailija
85/87 |
24.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

So obvious, said Sherlock.

"No shit!", said Sherlock!

Vierailija
86/87 |
24.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Youve got to be blind not to see that-

Even the blind can see.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
87/87 |
24.04.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

On idomi, ei käänny suoraan.

Näitä on Suomessa paljon, eivätkä ne käänny mihinkään.

Suomalaista kirjallisuutta vieraille kielille käännettäessä tällaisetkin ongelmat on silti pystytty ratkaisemaan tavalla tai toisella.

Eri

 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kolme kaksi