Opettajat kieltäytyivät puhumasta englantia vanhemmille Espoossa!
Perheen kommunikaatio koulun kanssa on mennyt täysin solmuun, sillä lapset käyvät suomenkielistä yläastetta ja vanhemmilla on vaikeuksia ymmärtää arkisia suomenkielisiä Wilma-viestejä.
https://www.lansivayla.fi/paikalliset/6317729
Persuluutio etenee! Ja selvennykseksi; kyseessä on korkeakoulutettu yhdysvaltalais/hollantilaispari.
Kommentit (649)
Haiskahtaa ihan v***tuilulta koulun puolesta. Henkilökunta ei osaa englantia? Aika noloa.
Suomessa ei puhuta ruotsia. Suomi on yksikielinen kuten Ahvenanmaa.
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Näinhän vanhemmat oppivat sitä suomea, olisi karhunpalvelus puhua heille englantia.
Miksi heidän pitäisi osata suomea?
Kumma ajatus, että olisi järkevää asua jossain maassa parikymmentä vuotta opettelematta kieltä. Tai jos niin haluaa tehdä, niin sitten pitää maksaa niistä erillisistä tulkkipalveluista.
Et ole tainnut paljon ulkomailla aikaa viettää.
Samankaltaisiin ketjuihin olen ihmetellyt aikaisemmin tätä samaa, miksi ihmeessä muuttaa maahan jonka kieli ja kulttuuri eivät kiinnosta yhtään? Eihän silloin periaatteessa edes asu siinä maassa kuin nimellisesti, saattaa tulla outoja väärinymmärryksiä jne. Olen itse leikitellyt vuosia aj
Eiköhän se tohtoritasoinen ihminen hoksaa aika nopsaan, että maitopurkin kyljessä lukee maito ja sitä Suomen historiaakin voi lukea englanniksi. Ainakin oma mieheni lukee uutiset kotimaansa lehdistä ja CNN:ltä. Kyllä ne Ukrainan sodan asiat sitäkin kautta selviävät.
Vain englanninkielen opettajaa koskee vaatimus osata englantia. Kielivaatimuksia voi olla myös jotain mamuryhmää opettaville opettajille, mutta suomenkielisessä koulussa opettajilla ei ole vaatimusta osata juuri englantia. Tällöin ei voi vaatia opettajia englanniksi . On irrelevanttia osaako opettaja englantia vai ei. Hänen ei tarvitse asioita englanniksi hoitaa.
"Kaupassa tuotteiden nimien ymmärtäminen, teatteri, suomenkieliset ohjelmat ja populaarikulttuuri, uutiset, mainokset, viittaukset historiaan, suomalaisten kanssa keskustelu... mutta edelleen, jos mikään näistä ei kiinnosta suomeksi, niin miksi edes asua täällä? Minulta ei muuten asiakaspalvelijana saa englanninkielistä palvelua, ellei jankkaa tarpeeksi kauan englantia. Ja se on sitten kauan. Yleensä sitä suomea alkaa löytymään aika nopeasti. Enkä ole se junttipersu jota hallusinoit tähän keskusteluun vaan kasvissyöjähippi, joka ei äänestä koska en koe että yksikään puolue vastaa arvojani tarpeeksi lähelle. Mutta se ei nyt liity tähän.
Tuo pariskunnan suomen historian ymmärtämättömyys tulee muuten eteen siinäkin, että eivät ymmärrä miksi vieraan kielen pakottaminen ja suomen halveksiminen saattaisi olla arka paikka meille."
Ikävä todeta, mutta tunnen erittäin paljon länsimaalaisia, Suomessa asuvia ulkomaalaisia, ja osa heistä (varsinkin Yhdysvalloista) on tullut tänne vain yhteiskunnan verovaroilla tarjoamien etuuksien perässä.
Yleensä perustelu on, että koulutus, terveydenhuolto ja perheen perustaminen ovat heille liian kalliita Yhdysvalloissa. Mutta että Suomessa he saavat kaiken tämän ilmaiseksi. Ilmaisen korkeakoulutuksen itselleen, ilmaisen terveydenhuollon perheelleen, ilmaisen lastenhoidon, yhteiskunnan maksaman mahdollisuuden jäädä kotiin äitiyslomalle ja hoitovapaalle, jne.
Heillä usein ei ole mitään aikomustakaan jäädä Suomeen sen jälkeen, kun ovat saaneet täältä ilmaisen korkeakoulutuksen ja lasten varhaislapsuuden kustannukset katettua veronmaksajien piikkiin (jotka kummatkin maksavat maltaita Yhdysvalloissa), ja jatkavatkin yleensä tuon koulutus- ja pikkulapsivaiheen jälkeen maailmalle paremmin palkattuihin hommiin kun rahalliset edut on täältä saatu.
Nämä asiat sanovat myös ihan avoimesti, monesti jopa naureskellen ja kehuskellen miten hyvin saavat etuja itselleen yhteiskunnalta täällä väliaikaisesti oleskelemalla.
Siksi yleensä kielen oppiminen ei myöskään kiinnosta koska tarkoitus ei koskaan ole jäädä tänne.
Ja ei, tämä ei päde kaikkiin. Sanoisin jopa, että on melkein 90% niitä, jotka oikeasti haluavat asettua osaksi suomalaista yhteiskuntaa, mutta sitten ovat nämä omaa etua tavoittelevat vapaamatkustajat.
Meillä on pakkoruotsi jolla on estetty/hämmennetty monien ihmisten englannin kielen taito. Tavallinen tallaaja ei yleensä opi kuin yhden vieraan kielen hyvin.
Kyllä aikuinenkin ihminen oppii Suomessa jos vain haluaa. Ja luulisi motivaation olevan kohdallaan kun oman lapsen koulutuksesta on kyse.
Oma isäni on britti ja asunut siellä koko elämänsä, äidinkielensä on englanti, mutta minun kauttani oppinut suomea välttävästi, siten että on saanut esimerkiksi kouluasiat hoidettua täällä Suomessakin.
Mun lapsen kouluun tuli vaihtari elokuussa. Se ymmärtää jo nyt suomenkieliset Wilma-viestit. Jos joku yksittäinen sana on vieras, etsii sanakirjasta.
Vierailija wrote:
Meillä on pakkoruotsi jolla on estetty/hämmennetty monien ihmisten englannin kielen taito. Tavallinen tallaaja ei yleensä opi kuin yhden vieraan kielen hyvin.
Voi ei...
Vierailija wrote:
Meillä on pakkoruotsi jolla on estetty/hämmennetty monien ihmisten englannin kielen taito. Tavallinen tallaaja ei yleensä opi kuin yhden vieraan kielen hyvin.
Kun on englantia 3.lk lähtien niin hyvin sen oppii.
Mikä voi olla niin monimutkainen asia, että sitä ei ymmärrä, jos sen laittaa käännösohjelmaan? Kyseessä kuitenkin Wilma-viesti.
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Onko tämä vain Suomea koskeva ilmiö, että vaaditaan käyttämään maan pääkieltä. Miten muissa maissa? Aina uutisoidaan kuin Suomi toimisi jotenkin aivan poikkeuksellisisesti vaatiessaan pääkielen osaamista.
Ruotsissa on päätetty aikaa sitten, että maan pääkieltä ruotsia olisi kaikkien osattava ja se on kommunikointikieli virallisissa yhteyksissä. Ainoa pakollinen vieras kieli on englanti.
Virallisia linjauksia en tiedä, mutta lukuunottamatta pohjoismaita ei yleensä oikeastaan ole edes relevantti kysymys, pitäisikö osata paikallista kieltä. Se on vain täysin mahdotonta tulla toimeen yleensä missään maailman yhteiskunnassa osaamatta sitä paikallista kieltä tai turvautumatta jonkun apuun.
Ruotsi ja Tanska ovat niitä harvoja maita, Suomen ohella, joissa periaatteessa voi tulla toimeen ilma
"Ne kielilisät olivat olemassa ehkä 30 vuotta sitten. Ei niitä nykyisin etenkään englannista makseta kenellekään, sen verraan arkipäiväistä se englannin kielen käyttö on akateemisessa työelämässä. Ihmettelen lujasti miten voi olla virassa oleva opettaja ilman englanninkielen sujuvaa taitoa."
Itselläni englanti on toinen äidinkieli. Se on ollut myös opintojen ja työn pääkieli.
Silti en suostuisi siihen, että ilmaiseksi ryhtyisin tulkiksi suomea osaamattomalle ihmiselle jos kyse ei olisi läheisestä ihmisestä (tosin silloinkin olisin varovainen jos kyse olisi mistään vakavista asioista ja toinen osapuoli hyvin innokas nostamaan vaikkapa oikeusjuttua).
Olen ollut tilanteessa, jossa suomen oli pakko (lain vaatimusten mukaan) olla pääasiallinen kieli projektissa. Yksi tiimistä ei osannut suomea eikä ollut sitä opetellut (myös hollantilainen, täällä asunut vuosia, naimisissa suomalaisen kanssa) eikä kyennyt lukemaan suomeksi tuotettua viestintää. Itse totesin, että ei ole minun ongelmani enkä missään nimessä ryhdy ilmaiseksi tulkiksi, sillä ajallani on hinta.
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Ja mitähän kieltä opettajilta vaaditaan seuraavaksi?
Arabiaa, ukrainaa vai somaliaa?
Täytyyhän Suomen nöyristellä näiden huippuosaajien edessä.
No jokainen suomalainen opiskelee englantia viimeistään alakoulun kolmoselta alkaen, opettajaksi opiskellut siis ainakin 9 vuotta. Se ei siis ole mikä tahansa vieras kieli vaan maailmanlaajuinen yleiskieli jota jokaisen koulua käyneen pitäisi ainakin auttavasti osata.
Kyse onkin siitä millä kielillä palveluita tarjotaan. Ei sillä mitä osataan. Jos palvelua tuotetaan englanniksi, niin miksi ei sitten myös venäjäksi, somaliaksi, arabiaksi.
Niin? Suomen ensimmäinen kieli on suomi. Enemmän kauhistelen ravintoloita/kauppoja/muita palveluita, joissa ei suostuta palvelemaan suomeksi.
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Näinhän vanhemmat oppivat sitä suomea, olisi karhunpalvelus puhua heille englantia.
Miksi heidän pitäisi osata suomea?
Koska asuvat Suomessa. Toki he voivat opetella myös ruotsia, mikäli haluavat ruotsinkielisiä palveluja. Tämänhän luulisi sujuvan todella helposti kun kerran ruotsi onpirtti germaanisiin kieliin suomalaisille niin yhtälailla germaanista kieltä äidinkielenään puhuva oppii ruotsia sormiaan napsauttamalla
Näin osa Suomeen tulleista tekeekin, opettelevat ruotsia koska se on helpompi kieli. En sitten tiedä olisiko kyseinen opettaja ollut halukas kommunikoimaan edes ruotsiksi vai olisiko sekin hankalaa? Oma kokemukseni on että suomalaiset puhuvat mielummin enkkua kuin ruotsia.
Jos ei vaivaudu opettelemaan kieltä, niin lienee parasta pakata laukut ja painua takaisin sinne mistä tulivat.
eli muutan töihin Suomeen, pistän lapset paikalliseen kouluun että oppisivat nuorena suomeakin. Ja jo parin viikon päästä minunkin pitäisi osata suomea. kyllä muutkin saa omalla kielellään palvelua. onko tässä kyse siitä että nuo vanhemmat ovat varakkaita ja valkoisia vai siitä että ao opettajan nimi päättyy -off/-ov/-ova?
Google-kääntäjä on kehittynyt ja kääntää nykypäivänä ihan riittävän säädyllistä suomea englanninkielisestä tekstistä ja myös toisinpäin.
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Vierailija wrote:
Näinhän vanhemmat oppivat sitä suomea, olisi karhunpalvelus puhua heille englantia.
Miksi heidän pitäisi osata suomea?
Kumma ajatus, että olisi järkevää asua jossain maassa parikymmentä vuotta opettelematta kieltä. Tai jos niin haluaa tehdä, niin sitten pitää maksaa niistä erillisistä tulkkipalveluista.
Et ole tainnut paljon ulkomailla aikaa viettää.
Samankaltaisiin ketjuihin olen ihmetellyt aikaisemmin tätä samaa, miksi ihmeessä muuttaa maahan jonka kieli ja kulttuuri eivät kiinnosta yhtään? Eihän silloin periaatteessa edes asu siinä maassa kuin nimellisesti, saattaa tulla outoja väärinymmärryksiä jne. Olen itse leikitellyt vuosia ajatuksella että muuttaisin yhteen maahan asumaan
"Millaisia väärinymmärryksiä? Jos työpaikka on englanninkielinen, kotona puhutaan englantia, televisiosta katsotaan englanninkielisiä ohjelmia, niin missä sitä suomea tarvitsee? Lääkärit osaavat sujuvaa englantia, opettajat myös, elleivät ole persuja. Mikä se maaginen juttu on miksi Suomessa asuminen edellyttäisi suomenkielentaitoja?"
No nyt selvästikin se maaginen juttu oli se, että suomalaisessa verovaroin rahoitetussa koulussa ei suostuttukaan palvelemaan englanniksi.
Joten ilmeisesti jutun pariskunta on liian köyhä laittamaan lapsensa kansainväliseen kouluun.
Mitenhän jutun pariskunta muuten tulee toimeen vaikkapa Ukrainasta, Virosta, Kiinasta jne. tulleiden ihmisten kanssa jotka eivät välttämättä osaa englantia myöskään? Raivoavat Wolt-kuskeille, remppamiehille, bussikuskeille, ravintoloiden työntekijöille yms. jos nämä eivät osaa englantia? Ei vaikuta kovin hyvältä asenteelta.
Ihan hyvin voi olla. Ei Suomessa virkaa varten vaadita kuin sujuva suomen tai ruotsin kielen taito ja virkamiesruotsi tai -suomi.