Sanna Marin ja rallienglanti
Kyllä hävetti kuunnella eilen Marinin huonoa englantia. Olisi nyt opetellut edes puheensa kunnolla. EI tuollaiseen paikkaan pidä mennä esiintymään tuolla englannin osaamisella. Ei vaan pidä.
Ero vaikka Alex Stubbin osaamiseen on valtava.
Kommentit (249)
Sanna Marin puhuu täsmälleen sillä aksentilla, mikä on suomalaisille normaalisti luontevaa. Mun mielestä on merkki surkeasta kansallisesta itsetunnosta nimittää sitä "rallienglanniksi". Mun kotikieliä ovat puola ja venäjä ja ne tuovat myös oman aksenttinsa, kun puhun englantia. Tällainen ihme "näppiminen" on kuitenkin täysin outo ilmiö noita kieliä puhuvien parissa.
Salessa ja Marinissa on sama vika, eivät osaa tarpeeksi hyvää englantia kansainvälisiin edustustehtäviin. Valitettavasti.
Harmi ettei Stubbin kaltaisia ole kovinkaan montaa. Kysymys ei ole rallienglanti-aksentista, vaan siitä että tulee ymmärretyksi toisella (tai kolmannella...) kielellä! molemmilla selvästi vaikeuksia välillä ymmärtää helppoja kysymyksiä ja samalla vastata niihin tarpeellisen osaavasti, rennosti ja rehellisesti. Esimerkiksi Marin ei tuntunut ymmärtävän toimittajan kysymystä joka liittyi yksityiselämän jaksamiseen päämisterinä ja mikä motivoi häntä. Väänti jotain pitkää ja outoa vastausta vaikka olisi voinut heti muotoilla vaikkapa näin:
"I gain strength first and foremost from my family, and being physically active. I enjoy sports a lot".
Vierailija kirjoitti:
Sanna Marin puhuu täsmälleen sillä aksentilla, mikä on suomalaisille normaalisti luontevaa. Mun mielestä on merkki surkeasta kansallisesta itsetunnosta nimittää sitä "rallienglanniksi". Mun kotikieliä ovat puola ja venäjä ja ne tuovat myös oman aksenttinsa, kun puhun englantia. Tällainen ihme "näppiminen" on kuitenkin täysin outo ilmiö noita kieliä puhuvien parissa.
Kuuntelin tuota Marinin puhetta ja minusta hän ei nimenomaan puhunut itselleen luontevalla tavalla vaan yritti ääntää amerikkalaisittain.
Sanna Marin ei osaa käyttää a- ja an-verbejäkään oikeaoppisesti. Ja taitaapa olla kielioppisäännöt myös the-verbin kaa aika lailla hukassa
Vierailija kirjoitti:
Sanna Marin ei osaa käyttää a- ja an-verbejäkään oikeaoppisesti. Ja taitaapa olla kielioppisäännöt myös the-verbin kaa aika lailla hukassa
Tuota....a, an ja the ovat artikkeleita joilla ei ole mitään tekemistä verbien kanssa, vaan ne määrittävät substantiiveja.
Sanna käyttääkin ihan oikeasti nykyään titteliä " End Minister "
Vierailija kirjoitti:
Sanna käyttääkin ihan oikeasti nykyään titteliä " End Minister "
:D
Olettaisin Rehnillä Oxfordin tohtorina olevan näistä ylivoimaisesti parhaan englannin kielitaidon ja sanavaraston, vaikka hänen lausumisessaan kuuluukin selvä suomalainen aksentti. Mutta se tietysti ratkaisee, miten hoitaa asioita eikä se, miten sujuvasti osaa jäljitellä britti- tai jenkkiaksenttia.