Sanna Marin ja rallienglanti
Kyllä hävetti kuunnella eilen Marinin huonoa englantia. Olisi nyt opetellut edes puheensa kunnolla. EI tuollaiseen paikkaan pidä mennä esiintymään tuolla englannin osaamisella. Ei vaan pidä.
Ero vaikka Alex Stubbin osaamiseen on valtava.
Kommentit (249)
[/quote] Sukupuolen määritys alkaa hedelmöitys hetkellä ja sitä ei edes jumalakaan voi muuttaa. Ei koskaan.[/quote]
Sukupuoli määräytyy todellakin hedelmöityshetkellä eikä mikään jumala voi sitä muuttaa.
Uskon kyllä että Jumala voisi sitä muuttaa, mutta mitään viitteitä, että näin olisi koskaan tapahtunut, ei tunneta.
En ole Sanna marinin fani mutta mitä sitten vaikka englanti ei ole hyvää? Tosi paineet kun vaaditaan täydellistä englantia.
Vierailija kirjoitti:
Marinin ääntämyshän on ihan hyvää. Stubb tietenkin omassa luokassaan. Sitä ihmettelen miten Pekka Haavisto puhuu tankeroenglantia kun on kokenut ulkopoliitikko. Samoin Sauli Niinistö voisi ottaa pari ääntämystuntia.
No ei ne omaksutut ääntämistavat parilla ääntämystunnilla juuri parane.
Mä sain ainakin hyvin selvää. Toisin kun kimin enkusta.
Vierailija kirjoitti:
Yhdessä kohdassa kuulin "advices". Onko sellaista muotoa, eikö pitäisi olla "advice", "pieces of advice", tms. Ei kai kovin vakavaa kuitenkaan.
Ei niin vakavaa, ja ehkäpä tuo oli puheenkirjoittajan tekemä virhe, jonka Marin luki sellaisenaan? Puheenkirjoittajalle voisi myös paremmin kieltä osaavana sälyttää "vastuun" tällaisista mokista, jos se siis luki teleprompterilla noin. Mistä Marinin voisi itse olettaa tietävän, mikä on oikea muoto?
Ulkosuomalainen ihminen kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yhdessä kohdassa kuulin "advices". Onko sellaista muotoa, eikö pitäisi olla "advice", "pieces of advice", tms. Ei kai kovin vakavaa kuitenkaan.
Ei niin vakavaa, ja ehkäpä tuo oli puheenkirjoittajan tekemä virhe, jonka Marin luki sellaisenaan? Puheenkirjoittajalle voisi myös paremmin kieltä osaavana sälyttää "vastuun" tällaisista mokista, jos se siis luki teleprompterilla noin. Mistä Marinin voisi itse olettaa tietävän, mikä on oikea muoto?
Tämä sivu jäi auki joitakin päiviä sitten. Oletuksenani siis oli, että joku muu on kirjoittanut tuon puheen. Ei kuulostanut Marinin "omalta englannilta" tekstin osalta, mutta lukeminen oli sujuvaa.
Vierailija kirjoitti:
Ihan hyvin puhui. Oikein varma esiintyjä.
Joo hienosti se puhuu että Russia änd Puutin wee mast distroi. Wee mast meik moore wepöns and kill them, for gloubal social dimokrasy.
Jos äidinkieli ei ole englanti, niin ei tartte kuulostaa siltä että olisi. Ei nuo muutkaan poliitikot siltä kuulosta.
Asiantuntijatkin ovat asiaan jo kiinnittäneet huomiota
https://www.galvia.fi/post/sanna-marinin-new-yorkin-puheen-kehno-englan…
Taitaa jollain tulla vieroitusoireita kun ei ole enää Sannaa sätittävänä :)
Sannienglanti voisi olla uusi hieno tapa tehdä Suomea tunnetuksi.
Vierailija kirjoitti:
Hulluinta tuossa Marin-haukkumisessa on se, että sekä Supon että sen Nato-selvityksen mukaan Suomen naishallituksen haukkuminen someissa on aloitettu, johdettu ja ylläpidetty venäjältä. Eli nuo omasta mielestään isänmaalliset persut tanssivat oikeastinputlerin pillin tahtiin ja putlerin eduksi.
Tyhmä saa olla, mutta ei epäisänmaallinen.
Sosialistit ovat olleet koko Suomen itsenäisyyden ajan työntämässä Suomea ensiksi Neuvostoliiton ja sitten Venäjän syliin, joten puhut puppua.
SDP ja Sanna Marin etunenässä on kaikkea muuta kuin isänmaallinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hulluinta tuossa Marin-haukkumisessa on se, että sekä Supon että sen Nato-selvityksen mukaan Suomen naishallituksen haukkuminen someissa on aloitettu, johdettu ja ylläpidetty venäjältä. Eli nuo omasta mielestään isänmaalliset persut tanssivat oikeastinputlerin pillin tahtiin ja putlerin eduksi.
Tyhmä saa olla, mutta ei epäisänmaallinen.
Sosialistit ovat olleet koko Suomen itsenäisyyden ajan työntämässä Suomea ensiksi Neuvostoliiton ja sitten Venäjän syliin, joten puhut puppua.
SDP ja Sanna Marin etunenässä on kaikkea muuta kuin isänmaallinen.
Perussuomalaiset ovat Putlerin asialla, turhaan yrität täällä valehdella.
No kattellaan miten Orpo pärjää. Tosin eihän sitä kukaan täällä hauku, koska sillä on pippeli.
Vierailija kirjoitti:
Asiantuntijatkin ovat asiaan jo kiinnittäneet huomiota
https://www.galvia.fi/post/sanna-marinin-new-yorkin-puheen-kehno-englan…
Puheenkirjoittajalla voi korvia kuumottaa...
Ulkosuomalainen ihminen kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yhdessä kohdassa kuulin "advices". Onko sellaista muotoa, eikö pitäisi olla "advice", "pieces of advice", tms. Ei kai kovin vakavaa kuitenkaan.
Ei niin vakavaa, ja ehkäpä tuo oli puheenkirjoittajan tekemä virhe, jonka Marin luki sellaisenaan? Puheenkirjoittajalle voisi myös paremmin kieltä osaavana sälyttää "vastuun" tällaisista mokista, jos se siis luki teleprompterilla noin. Mistä Marinin voisi itse olettaa tietävän, mikä on oikea muoto?
Niin, eihän Marin voikaan tietää koska hänen englannin kielen taitonsa on puutteelllinen.
Vierailija kirjoitti:
Ulkosuomalainen ihminen kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yhdessä kohdassa kuulin "advices". Onko sellaista muotoa, eikö pitäisi olla "advice", "pieces of advice", tms. Ei kai kovin vakavaa kuitenkaan.
Ei niin vakavaa, ja ehkäpä tuo oli puheenkirjoittajan tekemä virhe, jonka Marin luki sellaisenaan? Puheenkirjoittajalle voisi myös paremmin kieltä osaavana sälyttää "vastuun" tällaisista mokista, jos se siis luki teleprompterilla noin. Mistä Marinin voisi itse olettaa tietävän, mikä on oikea muoto?
Niin, eihän Marin voikaan tietää koska hänen englannin kielen taitonsa on puutteelllinen.
Juuri näin. Jos paremmin englantia osaava antaa sinulle tekstin eteen ja alat treenata sen sujuvaa lukemista, fokus lienee siinä, että miten saat sen kuulostamaan mahdollisemman luonnolliselta - vaikkei se sitä sinulle olisi - ja Marinilla saattoi olla tässä vielä tarkoitus saada aksentti kuulostamaan mahdollisimman amerikkalaiselta, joten kuka voisi kuvitella hänen pystyvän samalla vielä korjaamaan tekstin virheitä, jos hän ei edes tiedä niiden olevan virheitä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joo tuntuu et suomalaiset on itse tehnyt tästä englanninpuhumisesta mörön, vaikkei natiiveja englanninkielisiä oikeasti kiinnosta yhtään toisen aksentti, kunhan vain saa selvää.
Kai tää suomalaisten asenne on peruskoulusta lähtösin, kun siellä yritettiin väkisin opetella yläluokan brittienglantia.
Itsekin olen ajatellut noin mutta ei tuo täysin totta ole. Kyllä suomalaiselle aksentille nauretaan. Tai ainakin kerran olen tämän itse todistanut, tosin tämä amerikkalainen joka nauroi kunnolla paljastui täysin pimeäksi tyypiksi. (Rich Campbell)
Tosin tämäkin saattaa vaan johtua siitä että sitä suomalaista aksenttia kuulee harvemmin kuin esim. vaikka intialaista.
Scottiaksentista ei saa edes muut natiivit selvää. Suomiaksentti on taas helppo ymmätää.
En todella ole Sanna-fani, mutta suomalaiset häpeilee ihan liikaa englannin puhumista. Antaa mennä vaan, ihan sama millä rallilla. Ja koska emme ole natiivipuhujia, ei meidän tarvitse yrittää kuulostaa sellaiselta. Pääasia on että uskaltaa puhua.
Yhdessä kohdassa kuulin "advices". Onko sellaista muotoa, eikö pitäisi olla "advice", "pieces of advice", tms. Ei kai kovin vakavaa kuitenkaan.