Moving with family to Helsinki from the U.K.
Hello- my partner (eu citizen) works for a Finnish company and we have the opportunity to move to Helsinki. He currently works from home and work are okay with that so the move doesn't have to be mandatory but we feel like we should take this opportunity and move there!
We have two daughters - age 5 and age 1 and I wouldn't have a job when I move - (f35) degree but only Duolingo understanding of Finnish. đ€Ș
Are we bonkers or is this a good opportunity for us as a family?
Everything in the u.k is very grim at the moment ( bills increasing, brexit and general petty crime) and is probably a driving force for us to move - I have always been interested in Finnish culture and really liked Helsinki when we we have visited! Just a bit of perspective would be nice as if it was just us as a couple I think we would go but having children and a mortgage makes me second guess everything!
Kommentit (162)
Vierailija kirjoitti:
Palstan salapoliisi etsivĂ€t taas vauhdissa đ€Łđ€Łđ€Łđ€Ł
Tuo teksti oli kopsattu redditistÀ ja se kÀyttÀjÀ jonka toi kirjoitti nÀköjÀÀn on oikea britti.
đ€Łđ€Łđ€Łđ€Łđđđ€Łđ€Łđ€Łđ€Łđđ€Łđ€Łđ€Łđ đ€Łđ đ€Łđđđđ€Łđ đ đ đ€Ł
Jep, kerrankin teksti, jota lukiessa on ihan selvÀÀ, ettÀ sitÀ EI ole kirjoittanut suomalainen provoilija. Ja palstan neropatit heti bongaamassa "paljastavia virheitÀ".
Vierailija kirjoitti:
MikÀ kÀsitteessÀ work are ok hiertÀÀ?
Work on sana mikÀ viittaa monikkoon, vaikka onkin asultaan yksikkö. Vaikka olisi monia eri töitÀ, kÀytetÀÀn silti sanaa work.
Esimerkiksi homework kÀytetÀÀn samoin.
Esimerkiksi doing my homework, teen kaikki lÀksyt kaikista viidestÀ aineesta, en vain yksi lÀksyjÀ.
Homework are ok, sitten voi mennÀ ulos ja tehdÀ jotain muuta.
Brittiukkoni sanoi rubbish tÀhÀn aloitukseen. TÀnne nyt ei kukaan jÀrkevÀ enÀÀ muuta ja aloituksen englanti oli ontuvaa.
Vierailija kirjoitti:
Ap ei ole mikÀÀn britti, teksti vilisee amiksen kielioppi virheitÀ :D
VÀittikö hÀn edes olevansa? He asuvat tÀllÀ hetkellÀ UK:ssa, mutta ei hÀn kertonut itsestÀÀn eikÀ miehestÀÀn kansalaisuutta. Mies työskentelee suomalaiselle firmalle ja siinÀ kaikki.
Vierailija kirjoitti:
Brittiukkoni sanoi rubbish tÀhÀn aloitukseen. TÀnne nyt ei kukaan jÀrkevÀ enÀÀ muuta ja aloituksen englanti oli ontuvaa.
Brittiukkosi ei sitten osanne englantia?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Brittiukkoni sanoi rubbish tÀhÀn aloitukseen. TÀnne nyt ei kukaan jÀrkevÀ enÀÀ muuta ja aloituksen englanti oli ontuvaa.
Brittiukkosi ei sitten osanne englantia?
MitÀ luulet? KyllÀ natiivi tunnistaa huonon kielitaidon. Sori nyt vaan.
BriteissÀ ei tosiaan puhuta minkÀÀn suomalaisten korvaan oikealta kuulostavan kieliopin mukaisesti.
Minua aina jÀÀtÀÀ se, kun isÀni kÀyttÀÀ don't doesn't sijasta. Esimerkiksi "he don't like living there".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Brittiukkoni sanoi rubbish tÀhÀn aloitukseen. TÀnne nyt ei kukaan jÀrkevÀ enÀÀ muuta ja aloituksen englanti oli ontuvaa.
Brittiukkosi ei sitten osanne englantia?
MitÀ luulet? KyllÀ natiivi tunnistaa huonon kielitaidon. Sori nyt vaan.
Natiivi nimenomaan ei tunnista, eikÀ varsinkaan vÀlitÀ.
Natiiveille tÀrkeintÀ on se, ettÀ sanoista saa selvÀÀ. He eivÀt halua kolmea olutta tilatessaan kolmea karhua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Brittiukkoni sanoi rubbish tÀhÀn aloitukseen. TÀnne nyt ei kukaan jÀrkevÀ enÀÀ muuta ja aloituksen englanti oli ontuvaa.
Brittiukkosi ei sitten osanne englantia?
MitÀ luulet? KyllÀ natiivi tunnistaa huonon kielitaidon. Sori nyt vaan.
Monet ihmiset osaavat myös ÀidinkieltÀÀn huonosti. EhkÀ miehesi on yksi heistÀ.
Ei tarvitse kovin pitkÀÀn lukea tÀtÀ palstaa huomatakseen kuinka huonosti monet suomalaisetkin osaavat suomea.
Vierailija kirjoitti:
BriteissÀ ei tosiaan puhuta minkÀÀn suomalaisten korvaan oikealta kuulostavan kieliopin mukaisesti.
Minua aina jÀÀtÀÀ se, kun isÀni kÀyttÀÀ don't doesn't sijasta. Esimerkiksi "he don't like living there".
BriteissÀ puhutaan monesti esimerkiksi ryhmistÀ tai joukkueista monikossa, kun amerikanenglannissa yksikössÀ. "Chelsea have only won two of their last 10 PL matches".
TÀssÀ keskustelussa huomaa, miten Suomen englanninopetuksessa painotetaan oppikirjakielioppia. Opetuksessa keskitytÀÀn hyvin paljon kielioppiin, sanajÀrjestykseen ja lauserakenteisiin.
Todellisuudella ei olekaan sitten juuri mitÀÀn tekemistÀ nÀiden kanssa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
MikÀ kÀsitteessÀ work are ok hiertÀÀ?
Work on sana mikÀ viittaa monikkoon, vaikka onkin asultaan yksikkö. Vaikka olisi monia eri töitÀ, kÀytetÀÀn silti sanaa work.
Esimerkiksi homework kÀytetÀÀn samoin.
Esimerkiksi doing my homework, teen kaikki lÀksyt kaikista viidestÀ aineesta, en vain yksi lÀksyjÀ.
Homework are ok, sitten voi mennÀ ulos ja tehdÀ jotain muuta.
Englannin kieliopista lainattua:
Homework is always followed by a singular verb.
The homework was really difficult.
When talking about one essay or exercise that you have to do, you say a piece of homework:
I just have one more piece of homework to do.
Vierailija kirjoitti:
TÀssÀ keskustelussa huomaa, miten Suomen englanninopetuksessa painotetaan oppikirjakielioppia. Opetuksessa keskitytÀÀn hyvin paljon kielioppiin, sanajÀrjestykseen ja lauserakenteisiin.
Todellisuudella ei olekaan sitten juuri mitÀÀn tekemistÀ nÀiden kanssa.
TÀmÀ.
Kieliopista jankkaavat:
EntÀ ne, jotka tÀÀllÀ kirjoittavat kerran toisensa jÀlkeen esim. "en pysty juosta"? Ettekö usko, ettÀ he ovat oikeasti suomalaisia, koska eivÀt osaa kielioppia?
No, it's cold and dark. Everyone is depressed.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
MikÀ kÀsitteessÀ work are ok hiertÀÀ?
Work on sana mikÀ viittaa monikkoon, vaikka onkin asultaan yksikkö. Vaikka olisi monia eri töitÀ, kÀytetÀÀn silti sanaa work.
Esimerkiksi homework kÀytetÀÀn samoin.
Esimerkiksi doing my homework, teen kaikki lÀksyt kaikista viidestÀ aineesta, en vain yksi lÀksyjÀ.
Homework are ok, sitten voi mennÀ ulos ja tehdÀ jotain muuta.
Englannin kieliopista lainattua:
Homework is always followed by a singular verb.
The homework was really difficult.
When talking about one essay or exercise that you have to do, you say a piece of homework:
I just have one more piece of homework to do.
No miksi tÀmÀ ohje olisi edes olemassa, jos kaikki osaisivat sen automaattisesti?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
MikÀ kÀsitteessÀ work are ok hiertÀÀ?
Work on sana mikÀ viittaa monikkoon, vaikka onkin asultaan yksikkö. Vaikka olisi monia eri töitÀ, kÀytetÀÀn silti sanaa work.
Esimerkiksi homework kÀytetÀÀn samoin.
Esimerkiksi doing my homework, teen kaikki lÀksyt kaikista viidestÀ aineesta, en vain yksi lÀksyjÀ.
Homework are ok, sitten voi mennÀ ulos ja tehdÀ jotain muuta.
Englannin kieliopista lainattua:
Homework is always followed by a singular verb.
The homework was really difficult.
When talking about one essay or exercise that you have to do, you say a piece of homework:
I just have one more piece of homework to do.
TÀssÀhÀn olikin kyse juuri siitÀ kieliopin ja kÀytÀnnön erosta.
KÀytÀnnössÀ sanotaan homework are ok.
MikÀ kÀsitteessÀ work are ok hiertÀÀ?
Work on sana mikÀ viittaa monikkoon, vaikka onkin asultaan yksikkö. Vaikka olisi monia eri töitÀ, kÀytetÀÀn silti sanaa work.
Esimerkiksi homework kÀytetÀÀn samoin.