Ristilät valitsivat 4-vuotiaalle Nooalle englanninkielisen päiväkodin, ja niin tekee yhä useampi suomenkielinen perhe
Kokemuksia ja mielipiteitä puolesta ja vastaan?
Kommentit (296)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Piisi olla näyttöä, että englanninkielinen päiväkoti todellakin on hyödyllinen. Onko asiasta yhtään tutkimusta?
Ainakin kaikki kielitieteilijät näkevät punaista tällaisesta, että suomenkieliset puhuvat siellä lapsille "englantia".
Jos vertaan lapsen englanninkielistä päiväkotia ja aiempaa suomenkielistä, niin englanninkielisessä on natiivitason englantia puhuvia työntekijöitä suunnilleen sama osuus kuin suomenkielisessä natiivitason suomea puhuvia työntekijöitä. Englanninkielisessä ne tönkömminkin puhuvat sijaiset/työntekijät puhuvat varsin hyvää englantia, kun taas suomenkielisessä huonosti suomea puhuvien sijaisten kanssa oli vaikea kommunikoida. Miksi ei-natiivisti mutta kuitenkin hyvin englantia puhuva hoitaja alle kouluikäisenä olisi kielen oppimmiselle jotenkin vaarallista? Eihän siellä koulussakaan natiivienglantia puhuvia opettajia ole kuin tosi harvoilla.
Koska suomalaisen päiväkodin lapsi kuulee suomea oikein äännettynä kaikkialla, kuten kotonaan. Englantilaisen päiväkodin lapsi kuulee englantia pääasiassa päiväkodissa, joten ääntämisen tulisi olla melkein täydellistä, jottei lapselle tule aksenttia. Aksentista on hankala päästä eroon kun sen on lapsena oppinut. Ei päiväkodista ole hyötyä jos lapsi oppii siellä saman rallienglannin mitä tavan koulussa.
Tämähän on jo ihan naurettavaa. Mitä yrität sanoa? "ettei tule aksenttia* - totta kai tulee aksentti. Oletko koskaan kuullut brittiaksentista, aussiaksentista tai jenkkiaksentista? Ei ole olemassa englantia ilman aksenttia. Sitten on se ihana suomiaksentti jota tankeroksi kutsutaan.
Oma lapseni meni täysin ummikona kansainväliseen kouluun tokalle luokalle ja oppi todella nopeasti englannin kielen. KV koulussa on tietysti opettajiakin eri maista. Niinpä hän vaihtoi täysin sujuvasti aksenttinsa jenkki-, aussi- ja brittiaksenttien välillä.
Että ärsyttää nämä juntit jotka laittavat pennuilleen ihmeellisiä nimiä tyyliin James ja Emily koska "haluttiin valita kansainvälinen", oman maan historiaa ja kieltä ei tunneta tai arvosteta mutta ollaan kyllä muuten ulkomaalaisvastaisia:D
Tällä tavalla vähitellen kansa vaihtaa kieltä. Näitä on tapahtunut historian saatossa koko ajan ja paljon ja tulee tapahtumaan edelleen. Suomalaiset ovat aiemminkin vaihtaneet kieltään, joten historia toistaa vain itseään.
Ihan samalla tavalla suomenkieliset pikkukielet ovat kuolemassa Venäjällä. Ei niitä kieliä siellä mitenkään erityisesti vainota - porukka vain itse vapaaehtoisesti, vähitellen siirtyy venäjänkielisiksi. Vanhemmat ennakoivat lastensa tulevaisuutta ja pistävät heidät venäjänkielisiin kouluihin ja ajattelevat ehkä, että kyllä he kodeissa kuulevat sitä omaa äidinkieltään, jolla ei kuitenkaan maailmalla tee mitään jne. Ja sitten se oman äidinkielen käyttö kuitenkin alkaa vähentyä ja vähentyä, ehkä ei enää parin sukupolven jälkeen ole satuja ja tarinoita niin paljon kerrottavana sillä omalle äidinkielellä, saati sitten lauluja ja leikkejä. Ne ovat muuttuneet venäjänkielisiksi. Ja lopulta ollaan siinä tilanteessa, että se 'oma äidinkieli' on unohtunut, eikä sitä opeteta jälkeläisille, sitä jopa ehkä hävetään, mikä lie junttikieli, jolla mitään ei tee.
Sama tapahtuu Suomessa, täällä valtakieli vain on bröykken inglish. Venäjällä nämä suomenkieliset kansat sentään oikeasti elävät venäjänkielisten parissa, joten mahdollisuus oppia kunnollista venäjää on paremmat kuin mitä on suomalaisilla oppia hyvää englantia lähinnä suomalaisten tai aahanuuttajien opettamana. Rikkinäinen puhelin.
Hyvin toimeentulevien kaupunkilaisten jälkeläiset tulevat muuttamaan maailmalle ja heidän äidinkielensä on jokin muu kuin suomi. Suomessa tämän porukan omistuksia ja bisneksiä hoitaa ja työväkenä häärii tänne rahdattu halpa työvoima, joiden äidinkieli on mitä on, yhteiseksi kieleksi muotoutunee ajan kuluessa broken english tai jokin pidkin-muoto. Ruotsikin voi olla mahdollinen.
Maaseudulle jää sinnittelemään maahan sitoutunut suomenkielinen porukka.
Nämä linjat ovat selvästi nähtävissä. Suomenkielinen työväestö on ajettu sukupuuttoon. Korkeakoulutettavia ajetaan broken englishin käyttöön niin opiskelussa kuin töissä ja isoissa kaupungeissa jo myös arkikäyttöön.
Tämä on ilmeisesti ihan luonnollista kehitystä. Minua vain mietityttää se, että jos tuo monien toivoma sota alkaisi Venäjää vastaan, niin mitä siinä puolustettaisiin? Tänne rahdattua työvoimaa? Broken englishia? Eliittiä ja sen omistuksia? Kuka Suomea puolustaa? Syrjäytyneet kantapubeista? Maahan sidotut maajussit? Ruotsinkieliset? Tänne rahdattu irakilainen tai somalialainen? Eliitti, jonka jälkeläiset tulee hippulat vinkuen Hongkongista, Lontoosta, New Yorkista, Dubaista tänne puolustamaan omistuksiaan? Suomalaiselle kulttuurille ja kielellä nokkaansa nyrpistelevä koulutettu kaupunkilainen?
Heh.
Haluatteko lapsistanne epäempaattisia, kyynerpäätaktiikkaa käyttäviä nilkkejä, miettikää sitä.
Vierailija kirjoitti:
Tällä tavalla vähitellen kansa vaihtaa kieltä. Näitä on tapahtunut historian saatossa koko ajan ja paljon ja tulee tapahtumaan edelleen. Suomalaiset ovat aiemminkin vaihtaneet kieltään, joten historia toistaa vain itseään.
Ihan samalla tavalla suomenkieliset pikkukielet ovat kuolemassa Venäjällä. Ei niitä kieliä siellä mitenkään erityisesti vainota - porukka vain itse vapaaehtoisesti, vähitellen siirtyy venäjänkielisiksi. Vanhemmat ennakoivat lastensa tulevaisuutta ja pistävät heidät venäjänkielisiin kouluihin ja ajattelevat ehkä, että kyllä he kodeissa kuulevat sitä omaa äidinkieltään, jolla ei kuitenkaan maailmalla tee mitään jne. Ja sitten se oman äidinkielen käyttö kuitenkin alkaa vähentyä ja vähentyä, ehkä ei enää parin sukupolven jälkeen ole satuja ja tarinoita niin paljon kerrottavana sillä omalle äidinkielellä, saati sitten lauluja ja leikkejä. Ne ovat muuttuneet venäjänkielisiksi. Ja lopulta ollaan siinä tilanteessa, että se 'oma äidinkieli' on unohtunut, eikä sitä opeteta jälkeläisille, sitä jopa ehkä hävetään, mikä lie junttikieli, jolla mitään ei tee.
Sama tapahtuu Suomessa, täällä valtakieli vain on bröykken inglish. Venäjällä nämä suomenkieliset kansat sentään oikeasti elävät venäjänkielisten parissa, joten mahdollisuus oppia kunnollista venäjää on paremmat kuin mitä on suomalaisilla oppia hyvää englantia lähinnä suomalaisten tai aahanuuttajien opettamana. Rikkinäinen puhelin.
Ihminen on ohjattu siten, että se pyrkii hankkimaan omille jälkeläisilleen parasta mahdollista mitä on tarjolla. Jos vaihtoehto sille yksityiselle englanninkieliselle hoidolle on kunnallinen, jossa ryhmäkoko on moninkertainen ja hoitajana pyörii, joku vi''ua hokeva kantisammattikoululainen, niin tietenkin se kenellä on varaa, valitsee sen yksityisen. Siellä yksityisessä ei ole inkluusiota eikä sellaisten perheitten lapsia, joiden vanhemmat eivät välitä lapsistaan tuon taivaista. Todennäköisesti sitä päivät englanninkielisessä päiväkodissa viettävää lasta viedään vapailla niin suomenkieliseen teatteriin kuin että sille luetaan myös suomeksi.
Vanhemmat osaa hyvin ääntää englantia ja mieluummin brittienglantia.
Tosi hyvä niille, joilla kotona on joku muukin kieli kuin suomi. Muutama tuttu on laittanut lapsen englanti ja saksa painoitteisiin kun toinen puoli sukua on sieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vanhemmat osaa hyvin ääntää englantia ja mieluummin brittienglantia.
Ketkä vanhemmat?
Vierailija kirjoitti:
Haluan, että lapseni oppii rakkaan, kauniin, rikkaan, harvinaisen äidinkielensä mahdollisimman hyvin. Sen saman, jonka käytön puolesta on taisteltu.
Englannin palvojia ajattelen sydämeltään hieman junteiksi.
Äidinkielestä samaa mieltä, mutta eihän maailmankielen haltuunotto kerro välttämättä mistään palvonnasta, vaan on vain panostus tulevaisuuteen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lyhytnäköistä.
Miksi? Lapsi oppii kielen leikkimällä. Ihan fiksua minusta.
Englannin oppii hyvin joka tapauksessa. Kannattaisi viedä minkä tahansa muun kielen päiväkotiin, jos haluaa laajaa kielitaitoa.
"Joka tapauksessa opittavaa" englantia on monentasoista, joten kyllä siihen kannattaa hieman panostaakin. Ei sen puoleen, muitakin tärkeitä kieliä on, englanti kuitenkin varmasti useimmille ykkönen.
Vierailija kirjoitti:
Suosittelen vieraskielistä päiväkotia ainoastaan siinä tapauksessa, että vanhemmat osaavat sujuvasti ko. kieltä ja pystyvät auttamaan ja tukemaan lastaan ongelmatilanteiden yli.
Minun supisuomalaiset vanhemmat laittoivat minut kielikouluun jo lastentarhasta lähtien. Eivät pystyneet auttamaan kielivaikeuksissa ja koko kouluajan tunsin riittämättömyyttä, koska en pysynyt opetuksen rytmissä mukana. Syyllistin itseni ja samoin tekivät vanhempani. Olin se tyhmä-tyttö, joka saa koulussa huonja numeroita. Tästä seurasi huono koulumenestys ja menetetyt jatko-opiskelumahdollisuudet. Näin jälkiviisaana olisin toivonut, että vanhempani olisivat laittaneet minut ihan tavalliseen suomenkieliseen kouluun, jossa opiskelumenestys olisi ollut ainakin siedettävän mahdollinen.
Vanhemmat, älkää pilatko lastenne tulevaisuutta liian suurilla unelmillanne!
Ikävä kuulla. Onko sinulla joku oppimishäiriö tms., vai miten et oppinut opetuskieltä vuosien mittaankaan riittävän hyvin, vanhemmista riippumatta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Veisin kielipäiväkotiin vain, jos minulla on itselläni runsaasti aikaa lukea lapselle suomenkielisiä satuja ja harrastaa kulttuuria suomeksi lapsen kanssa. En valitsisisi englanninkielistä päiväkotia.
Haluan lapseni kasvavan sivistyneeksi ja siihen kuuluu oleellisena ensin tuntea oma kulttuurinsa. Kulttuurin oleellisin osa on kieli.
TÄMÄ! Täällä on paljon nousukkaita, jotka haaveilevat lapsestaan jossain Harvardissa ja karhunpalveluksena kasvattavat heistä juurettomia juntteja.
Varmaan hyvin harvinaisesta tapauksesta puhut, jos tuollaisia tapahtuu ylipäätään.
Vierailija kirjoitti:
Mikä tämä suomalaisten häpeä kaikkea suomalaista kohtaan on? Noloa.
Meillä ainakin ollaan ylpeitä ja kiitollisia Suomesta ja suomalaisuudesta, mutta mitä tulee kielitaitoon, niin se ei suomalaisuutta vähennä, että altistuu jo pienenä useammalle kielelle.
naurettavampaa on se porukka, joiden suurin saavutus on se, että osaavat suomea..ja näitähän riittää. Sellaisia, jotka naureskelevat huonoa suomea puhuville ulkomaalaisille. Itse eivät luonnollisestikaan osaa yhtään muuta kieltä äidinkielensä lisäksi. Eli ne jotka tajuavat jotakin hyvän kielitaidon eduista, panostavat siihen lastensa osalta jo varhain ja muut menevät sitten sitä omaa latuaan, myöhemmin ihmetellen miten toi on muka lahjakkaampi kun meidän vilipetteri...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lyhytnäköistä.
Miksi?
1. Jos haluaa kielikylvyn niin valinnaksi mieluummin mikä tahansa muu kuin englanti, jos haluaa että taidosta on jotain erityistä hyötyä lapsen uran kannalta. (Tosin hieman ällöttävä ajatus, kun puhutaan leikki-ikäisestä.)
2. Panostan mieluiten rikkaaseen äidinkielentaitoon, sillä arvostan suomea, juuriamme. Sillä taidolla on lapsellekin eniten hyötyä, jos haluan hänen onnellisuuttaan.
Mitä tarkoitat? Omalla kohdalla suurin uraongelma on jatkuvasti ollut puutteellinen englanninkielen taito.
Mitä työtä teet?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä tämä suomalaisten häpeä kaikkea suomalaista kohtaan on? Noloa.
Meillä ainakin ollaan ylpeitä ja kiitollisia Suomesta ja suomalaisuudesta, mutta mitä tulee kielitaitoon, niin se ei suomalaisuutta vähennä, että altistuu jo pienenä useammalle kielelle.
Miksi suomalaiset sitten tekevät kaikkensa, ettei lapsi altistu vieraskielisille koulukavereille?
Eli että vanhemmat ovat aktiivisesti käyttämässä äidinkieltään lapsen kanssa.