Puhun natiivitasoisesti kolmea kieltä:
Englantia, ruotsia ja suomea. Lisäksi sujuvasti ranskaa ja hyvin saksaa.
Jos minulta kysytään, mikä on paras kieleni, en osaa vastata. Käytän eri kieliä eri tilanteissa. Kaikilla natiivikielilläni olen käynyt kouluja, opiskellut ja tehnyt töitä. Kahta olen puhunut lapsena sukulaisten kanssa ja kolmatta kaverien kanssa.
Miekestäni olen eri persoona eri kielillä. Esim englanniksi olen hauska ja ytimekäs, ruotsiksi iloinen ja kohtelias, suomeksi tylsä ja jaaritteleva.
Kommentit (136)
Jaa. Mä puhun natiivisti vain suomea. Mutta ruotsi ja englanti on työkieli. Saksa ja ranska sujuu hyvin. En tiedä, miksi natiivististi tarvitsisi edes montaa. Onko se joku meriitti? Saako siitä mitalin?
Vaikutat skitsofreenikolta kun tuolla tavalla käytös vaihtelee puhutun kielen mukaan.
Ok. Minä osaan natiivitasolla vain suomea. Englanti sujuu erittäin hyvin. Ruotsia ymmärrän ja osaan puhua vähän. Sitten on liuta kieliä, joista olen opiskellut alkeet, kuten ranska, italia, espanja, japani, venäjä, viro ja sanskrit.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Londoner kirjoitti:
Sinäkään et puhu natiivisti kuin yhtä kieltä.
Kyllä kahta kieltä voi puhua natiivisti jos vauvasta asti on puhun vaikka isän kanssa ruotsia ja äidin kanssa Suomea kuten minä. Edes viranomaiset ei tiedä kumpi natiivi kieleni, puolustusvoimat luulee suomeksi ja verohallinto ruotsiksi.
Ei, kyllä pääkieli muodustuu viimeistään koulukielen mukaan. Et taatusti osaa bilsaa ja fyssaa samanarvoisesti kaikilla kielillä
Olen käynyt peruskoulun ja lukion ruotsiksi, mutta väittäisin että silti suomi tällä hetkellä vahvempi koska ruotsia olen tarvinnut aika vähän viime vuosina ja käynyt yliopiston suomeksi. Joskus ylioppilaana tietenkin ruotsi oli vahvempi.
Muistan kun menin armeijaan en osannut puhelinnumeroani luetella suomeksi. Mutta tänä päivänä juttelen sujuvammin suomeksi.
Eli kielten vahvuus vaihtelee myös elämäntilnteen mukaan miten paljon joutuu käyttämään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No laitappa aloituksesi käännettynä englanniksi ja ruotsiksi, saksaksi ja ranskaksikin kelpaa.
Ei minun tarvitse täällä todistaa kelleen omaa kielitaitoani, olen kertomassa siitä, että monikielisenä minulla on eri identiteetti jokaiselle natiivisti osaamalleni kielelle.
Jatketaan keskustelua siitä, okei?
Ap
Niin mistä tässä oikein pitäisi keskustella? Miksi koit tarpeelliseksi tuoda esille tällaisia täällä? Etkö tajua, että vaikutat mielenterveysongelmalliselta kun puhut eri persoonista.
Vierailija kirjoitti:
Jänniä juttuja miten eri tavalla asiat kokee. Jotkut ovat ylpeitä äidinkielestään ja käyttävät sitä aina kun mahdollista, ajatellen että muut kielet ovat arjessa välttämättömiä juttuja mutta eivät tökerön ylpeilyn aihe. Toki ylpeä taidoistaan saa olla mutta tiedä sitten mikä on totuus.
Eikö olekin jännää? Minä puhun kaikkia kolmea natiivitasoista kieltä eri tavoilla ja eri tilanteissa.
Esim sukulaisten kanssa, joiden kanssa puhumme ruotsia, puhun suomenruotsia, mutta käytän paljon riikinruotsin ilmaisuja, koska he ovat ruotsalaisia. Osa kielitaitoa on osata adaptoida kielenkäyttö tilanteen ja kuulijan mukaan. Minusta osaan tämän paremmin englanniksi ja ruotsiksi kuin suomeksi, joka minulla on vähän jäykkä.
Aina ei itse tunnista omaa murettaan. Asuimme lapsuudessani Lounais-Englannissa ja kuvittelin kauan puhuvani cornish accent eli se kuuluisa pirate speak : D mutta minun monet yhdysvaltalsiset kollegat kysyi aina olenko Nykistä : D Kai minulla on sitten se mid atlantic accent!
Ap
Vierailija kirjoitti:
Minä puhun loistavasti suomea, teinixiä ja nettiä.
Ma räägin Eesti keelt.Soome keelest ma saan aru.
Kun se aivasti, jauhoa tuli suusta
Se ihmetteli jauhopilvessä sitä mitä tapahtui
No nyt tuli joku persu ketjuun, hauskaa!
Ap
Ei, kyllä pääkieli muodustuu viimeistään koulukielen mukaan. Et taatusti osaa bilsaa ja fyssaa samanarvoisesti kaikilla kielillä