Puhun natiivitasoisesti kolmea kieltä:
Englantia, ruotsia ja suomea. Lisäksi sujuvasti ranskaa ja hyvin saksaa.
Jos minulta kysytään, mikä on paras kieleni, en osaa vastata. Käytän eri kieliä eri tilanteissa. Kaikilla natiivikielilläni olen käynyt kouluja, opiskellut ja tehnyt töitä. Kahta olen puhunut lapsena sukulaisten kanssa ja kolmatta kaverien kanssa.
Miekestäni olen eri persoona eri kielillä. Esim englanniksi olen hauska ja ytimekäs, ruotsiksi iloinen ja kohtelias, suomeksi tylsä ja jaaritteleva.
Kommentit (136)
Sinäkään et puhu natiivisti kuin yhtä kieltä.
Selvä homma, mutta mistä on tarkoitus keskustella?
Monet suomea äidinkielenään puhuvat kuvittelevat esimerkiksi kirjoittavansa paremmin englanniksi kuin suomeksi.
Kyseessä on valitettavasti harha, joka johtuu puutteellisesta kielitaidosta.
Vierailija kirjoitti:
Mitä englantia puhut natiivisti?
Rallienglantia.
Londoner kirjoitti:
Sinäkään et puhu natiivisti kuin yhtä kieltä.
Kyllä kahta kieltä voi puhua natiivisti jos vauvasta asti on puhun vaikka isän kanssa ruotsia ja äidin kanssa Suomea kuten minä. Edes viranomaiset ei tiedä kumpi natiivi kieleni, puolustusvoimat luulee suomeksi ja verohallinto ruotsiksi.
Vierailija kirjoitti:
Mitä englantia puhut natiivisti?
BE
Londoner kirjoitti:
Sinäkään et puhu natiivisti kuin yhtä kieltä.
Koskaan kuullut kaksi- tai monikielisyydestä? Et ole Lontoota nähnytkään ; )
En ole edes oppinut puhumaan savoa, vaikka siellä asuinkin 15 vuotta. Vieläkin mietin, mitä tarkoittaa esimerkiksi ohimovika.
Englantia joudun käyttämään työssäni päivittäin, mutta niitä englannin puhujia on moneen lähtöön.
Äitini on suomenruotsalainen, mutta en kyllä häneltä kovin käyttökelpoista ruotsia oppinut.
PalstaTrolli kirjoitti:
Monet suomea äidinkielenään puhuvat kuvittelevat esimerkiksi kirjoittavansa paremmin englanniksi kuin suomeksi.
Kyseessä on valitettavasti harha, joka johtuu puutteellisesta kielitaidosta.
Voi olla. Minun pointti onkin juuri, ettei minulla ole vain yhtä äifinkieltä, vaan kolme erilaista natiivitasoista kieltä, joista kyllä kirjoitan englantia parhaiten.
Vierailija kirjoitti:
Londoner kirjoitti:
Sinäkään et puhu natiivisti kuin yhtä kieltä.
Kyllä kahta kieltä voi puhua natiivisti jos vauvasta asti on puhun vaikka isän kanssa ruotsia ja äidin kanssa Suomea kuten minä. Edes viranomaiset ei tiedä kumpi natiivi kieleni, puolustusvoimat luulee suomeksi ja verohallinto ruotsiksi.[/quote
Entinen ruotsinkielen opettajani sanoi, ettei ykskään suomenruotsalainen kirjoita suomaisesta äikästä ällää. Sinä voit toki olla erio mieltä.
Londoner kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Londoner kirjoitti:
Sinäkään et puhu natiivisti kuin yhtä kieltä.
Kyllä kahta kieltä voi puhua natiivisti jos vauvasta asti on puhun vaikka isän kanssa ruotsia ja äidin kanssa Suomea kuten minä. Edes viranomaiset ei tiedä kumpi natiivi kieleni, puolustusvoimat luulee suomeksi ja verohallinto ruotsiksi.[/quote
Entinen ruotsinkielen opettajani sanoi, ettei ykskään suomenruotsalainen kirjoita suomaisesta äikästä ällää. Sinä voit toki olla erio mieltä.
Mikä on suomainen äikkä? Tätä juuri tarkoitan: kun ei ole kauheesti kosketuksia suomen kieleen, ei aina ymmärrä kaikkia sanontoja.
Vierailija kirjoitti:
Londoner kirjoitti:
Sinäkään et puhu natiivisti kuin yhtä kieltä.
Kyllä kahta kieltä voi puhua natiivisti jos vauvasta asti on puhun vaikka isän kanssa ruotsia ja äidin kanssa Suomea kuten minä. Edes viranomaiset ei tiedä kumpi natiivi kieleni, puolustusvoimat luulee suomeksi ja verohallinto ruotsiksi.
Samma här. Ingen hör på accenten varifrån i Finland man härstammar, vare sig man talar svenska eller finska.
Ymmärrän että tuollainen on Suomessa vaikea asia käsittää, suomalaiset kun ovat Euroopan sisäsiittoisin kansa.
Londoner kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Londoner kirjoitti:
Sinäkään et puhu natiivisti kuin yhtä kieltä.
Kyllä kahta kieltä voi puhua natiivisti jos vauvasta asti on puhun vaikka isän kanssa ruotsia ja äidin kanssa Suomea kuten minä. Edes viranomaiset ei tiedä kumpi natiivi kieleni, puolustusvoimat luulee suomeksi ja verohallinto ruotsiksi.[/quote
Entinen ruotsinkielen opettajani sanoi, ettei ykskään suomenruotsalainen kirjoita suomaisesta äikästä ällää. Sinä voit toki olla erio mieltä.
Oli niin paljon kirjoitusvrheitä, että olet ilmiselvä suomenruotsalainen.
Vierailija kirjoitti:
Ymmärrän että tuollainen on Suomessa vaikea asia käsittää, suomalaiset kun ovat Euroopan sisäsiittoisin kansa.
Itseään vihaava suomalainen havaittu! Pienestä määrästään huolimatta suomalaiset kuuluvat maailman älykkäimpiin kansoihin. Sekös multikultin palvojaa ärsyttää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Londoner kirjoitti:
Sinäkään et puhu natiivisti kuin yhtä kieltä.
Kyllä kahta kieltä voi puhua natiivisti jos vauvasta asti on puhun vaikka isän kanssa ruotsia ja äidin kanssa Suomea kuten minä. Edes viranomaiset ei tiedä kumpi natiivi kieleni, puolustusvoimat luulee suomeksi ja verohallinto ruotsiksi.
Samma här. Ingen hör på accenten varifrån i Finland man härstammar, vare sig man talar svenska eller finska.
Tuo on sitä vanhanaikaista suomenruotsia, ei ruotsia
Juttelin siskon kanssa puhelimessa. Hän asuu USA:ssa. Kysyin How do you understand the concept of mother tongue or äidinkieli? She said, Yeah, I can see why Finns want to use it, but I dont have a use for it. In all official documents, I have nationality Finnish and first language English.
Tätä on hirveen vaikea selittää ihmisille, joilla on vain yksi kieli, kuten useimmat suomalaiset on.
Ap
Miksi valehtelet internetissä?