Prinssi Harry ei taida olla penaalin terävin kynä
Taitaa kulkea suvussa, setänsä Andrew on samanlainen neropatti.
Kommentit (46129)
Vierailija kirjoitti:
EN kyllä ymmärrä miksi Harry käy kallista taistelua oikeudessa turvallisuudesta, jos ei aio palata Britanniaan saatikka viedä lapsiaan sinne. Tämän käytös vs puheet ovat aina ristiriidassa keskenään.
Siksihan sita oikeustaistelua juuri kaydaan etta turvallisuus saataisiin taattua. Oikeusjuttu on siina vaiheessa etta asianomaiset eivat saa siita mitaan kommentoida joten kaikki "sanomiset" ovat tuulesta temmattuja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Mother with children" viittaa käsittääkseni pienten lasten äitinä oloon. Äiti, jolla on lapset vielä kotona siis. Ei tää mikään Meghanin sammakko ole, vaan amerikkalainen tyyli.
En löydä mitään tuohon viittaavaa. Löytääkö joku muu? Olisi kiva tietää.
Mihin viittaavaa? Kirjoita selvemmin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Harry kertoi NYkissä juuri, että haluaa tulla muistetuksi isänä. Hartsa ei ole ollut kotona moneen kuukauteen, joten jos lapsia on niin muistavat lähinnä nannynsa. En kyllä enää usko, että Sussexeilla olisi muuta kuin lapsinuket. Meghan selitti toisaalla olevansa " mother with children", noi jutut on niin outoja? Olen äiti, jolla on lapset, täh?
"As a mom with children you're just enjoying having them there" oli jossakin haastattelussa. Hetken mietin, että mitä? Toinen oli se kuinka he viettävät joulua lasten kanssa ja Meghanin vastaus oli sellaista tyhjää puhetta.
Jep, sitä samaa sanasalaattia mitä aina. Ei järjen hiventäkään mukana.
Mutta ei sitten tarvitse keksiä yksityiskohtia lasten kanssa puuhailusta, koska there are no kids. Meghanin mielikuvitus ei edes riittäisi s
Itse uskon, että Meghanilla on lapset, mutta ei vietä aikaa lasten kanssa ollenkaan vaan lastenhoitajat tai Meghanin äiti huolehtii. Ja kun Meghanilta kysytään jotain lapsiin liittyvää, hän vastaa tyhjällä puheella, koska sitten ei tarvitse muistaa mitään tarkkoja yksityiskohtia jos hän olisi valehdellut jossakin haastattelussa.
Sitten jos häneltä kuukausia myöhemmin kysyttäisiin esimerkiksi tyyliin "mainitsit kesäkuussa Archien sanoneen sinulle..." ja Meghanilla ei ole minkäänlaista muistikuvaa mitä on väittänyt kauan aikaa sitten haastattelussa lastensa kanssa tekevän tai lasten sanoneen hänelle ja sehän leimaisi hänet huonoksi äidiksi. Siksi on helpompaa se tyhjä puhe.
Voisin kuvitella Meghanin ja ehkä jopa Harrynkin olevan vanhempi jolle asetetaan 10 kysymystä liittyen lapsiin "mikä on Archien ja Lilin lempiväri, entä ruoka jne" ja molemmat saisivat tulokseksi 0/10 oikeaa vastausta, koska median saaman kuvan perusteella he ovat jatkuvasti menossa maailmalla ja se miten oudosti he puhuvat lapsistaan ja jättävät lapset pois. Eikö viime vuonna vai edellinen joulu, kun sulkivat koko yleisen paikan hakeakseen joulukuusen? Kahdestaan he sen hakivat, ei siinä lapsia tarvittu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Harry kertoi NYkissä juuri, että haluaa tulla muistetuksi isänä. Hartsa ei ole ollut kotona moneen kuukauteen, joten jos lapsia on niin muistavat lähinnä nannynsa. En kyllä enää usko, että Sussexeilla olisi muuta kuin lapsinuket. Meghan selitti toisaalla olevansa " mother with children", noi jutut on niin outoja? Olen äiti, jolla on lapset, täh?
"As a mom with children you're just enjoying having them there" oli jossakin haastattelussa. Hetken mietin, että mitä? Toinen oli se kuinka he viettävät joulua lasten kanssa ja Meghanin vastaus oli sellaista tyhjää puhetta.
Jep, sitä samaa sanasalaattia mitä aina. Ei järjen hiventäkään mukana.
Mutta ei sitten tarvitse keksiä yksityiskohtia lasten kanssa puuhailusta, koska there are no kids. Meghanin mielikuvitus ei edes riittäisi s
Ei nyt heti tarvitse "sanasalaattia" huudella kun ei oikein ymmärrä.Tuohon sitaattiin kyllä tarvitaan lähde ennenkuin uskon sen noin menneen.
Vierailija kirjoitti:
Diana on voinut myös liioitella/korostaa yksinkertaisuuttaan/tyhmyyttään vaikuttaakseen yläluokkaisuudestaan ja asemastaan huolimatta ihastuttavan luonnonlapselta ja hellyttävältä ja saadakseen oikeutuksen/hyväksynnän joillekin oikuilleen/lapsekkaalle käytökselleen.
Ehkä. Kukapa sen tietää. Paitsi Charles todennäköisesti.
Charles ei taida tietää paljonkaan.
No eikös Harry olekin jo seonnut muisteloissaan, ja kertoillut lasten asioista ihan ristiin ja rastiin? Suosikkilelu muuttuikin joksikin toiseksi, ensimmäinen sana vaihtui... jne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Diana on voinut myös liioitella/korostaa yksinkertaisuuttaan/tyhmyyttään vaikuttaakseen yläluokkaisuudestaan ja asemastaan huolimatta ihastuttavan luonnonlapselta ja hellyttävältä ja saadakseen oikeutuksen/hyväksynnän joillekin oikuilleen/lapsekkaalle käytökselleen.
Ehkä. Kukapa sen tietää. Paitsi Charles todennäköisesti.
Todella hyvä pointti. Mitä olen tullut katsoneeksi esim. hänen puheitaan vanhoilta tallenteilta, niin vaikutti yllättävän fiksulta ja asialliselta. Ei takellellut sanoissaan, sujuvaa oli. Haastattelussaankin vähintään normaaliälyiseltä vaikutti. "Typerä blondi" saa tosiaan paljon anteeksi, ja saattaa jopa pysyä kokonaan negatiivisen arvostelun ulkopuolella, vastuusta vapautuen.
Tyhmän teeskentelemisestä on myös paljon hyötyä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Diana on voinut myös liioitella/korostaa yksinkertaisuuttaan/tyhmyyttään vaikuttaakseen yläluokkaisuudestaan ja asemastaan huolimatta ihastuttavan luonnonlapselta ja hellyttävältä ja saadakseen oikeutuksen/hyväksynnän joillekin oikuilleen/lapsekkaalle käytökselleen.
Ehkä. Kukapa sen tietää. Paitsi Charles todennäköisesti.
Charles ei taida tietää paljonkaan.
No ehkä enemmän kuin sinä päättelyinesi. Olivat naimisissa monta vuotta. Kaksi lasta, joten on heillä sitä läheisyyttäkin ollut, perheenäkin tekivät yhdessä vaikka mitä.
Ja tervejärkinen mies kyllä huomaa millainen älykkyystaso vaimolla on.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Mother with children" viittaa käsittääkseni pienten lasten äitinä oloon. Äiti, jolla on lapset vielä kotona siis. Ei tää mikään Meghanin sammakko ole, vaan amerikkalainen tyyli.
En löydä mitään tuohon viittaavaa. Löytääkö joku muu? Olisi kiva tietää.
Mihin viittaavaa? Kirjoita selvemmin.
Tähän viittaavaa: '"Mother with children" viittaa käsittääkseni pienten lasten äitinä oloon. Äiti, jolla on lapset vielä kotona siis. Ei tää mikään Meghanin sammakko ole, vaan amerikkalainen tyyli.'
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Harry kertoi NYkissä juuri, että haluaa tulla muistetuksi isänä. Hartsa ei ole ollut kotona moneen kuukauteen, joten jos lapsia on niin muistavat lähinnä nannynsa. En kyllä enää usko, että Sussexeilla olisi muuta kuin lapsinuket. Meghan selitti toisaalla olevansa " mother with children", noi jutut on niin outoja? Olen äiti, jolla on lapset, täh?
"As a mom with children you're just enjoying having them there" oli jossakin haastattelussa. Hetken mietin, että mitä? Toinen oli se kuinka he viettävät joulua lasten kanssa ja Meghanin vastaus oli sellaista tyhjää puhetta.
Jep, sitä samaa sanasalaattia mitä aina. Ei järjen hiventäkään mukana.
Mutta ei sitten tarvitse keksiä yksityiskohtia lasten kanssa puuhailusta, koska there are
Ei siitä LIli-vauvasta olisi paljon apua ollutkaan kuusenkannossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Food for thought.
Kaksi alapeukuttajaa ei millään kerinnyt kuunnella edes puolltakaan videosta, niin pitkä se on. Olisi kannattanut, siinä keskusteltiin juuri somesta. Ihmeesti nämä kaksi vetävät mielipiteensä eetteristä.
Unohdit sanoa että eivät ymmärrä/jaksa kuunnella kun englanninkielen taito on niin heikko myrkky-mirkuilla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Diana on voinut myös liioitella/korostaa yksinkertaisuuttaan/tyhmyyttään vaikuttaakseen yläluokkaisuudestaan ja asemastaan huolimatta ihastuttavan luonnonlapselta ja hellyttävältä ja saadakseen oikeutuksen/hyväksynnän joillekin oikuilleen/lapsekkaalle käytökselleen.
Ehkä. Kukapa sen tietää. Paitsi Charles todennäköisesti.
Charles ei taida tietää paljonkaan.
Charles on kyllä laajalti sivistynyt ja paljon lukenut mies. Aivan taatusti tietää monestakin asiasta paljon enemmän kuin sinä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Mother with children" viittaa käsittääkseni pienten lasten äitinä oloon. Äiti, jolla on lapset vielä kotona siis. Ei tää mikään Meghanin sammakko ole, vaan amerikkalainen tyyli.
En löydä mitään tuohon viittaavaa. Löytääkö joku muu? Olisi kiva tietää.
Mihin viittaavaa? Kirjoita selvemmin.
Tähän viittaavaa: '"Mother with children" viittaa käsittääkseni pienten lasten äitinä oloon. Äiti, jolla on lapset vielä kotona siis. Ei tää mikään Meghanin sammakko ole, vaan amerikkalainen tyyli.'
..... äiti jolla on pienet lapset, mitä ihmeellistä tuossa nyt olisi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Mother with children" viittaa käsittääkseni pienten lasten äitinä oloon. Äiti, jolla on lapset vielä kotona siis. Ei tää mikään Meghanin sammakko ole, vaan amerikkalainen tyyli.
En löydä mitään tuohon viittaavaa. Löytääkö joku muu? Olisi kiva tietää.
Mihin viittaavaa? Kirjoita selvemmin.
Tähän viittaavaa: '"Mother with children" viittaa käsittääkseni pienten lasten äitinä oloon. Äiti, jolla on lapset vielä kotona siis. Ei tää mikään Meghanin sammakko ole, vaan amerikkalainen tyyli.'
..... äiti jolla on pienet lapset, mitä ihmeellistä tuossa nyt olisi?
Et ymmärtänyt. Näytä, missä määritellään tai edes selvästi käytetään tuota ilmausta yllä kuvatussa merkityksessä. Minä etsiskelin hetken, mutta en löytänyt.
"Et ymmärtänyt. Näytä, missä määritellään tai edes selvästi käytetään tuota ilmausta yllä kuvatussa merkityksessä. Minä etsiskelin hetken, mutta en löytänyt."
Entäs "sailor with small pox", sama rakenne? Mitä ihmeen todistetta haet, ennenkuin uskot?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Mother with children" viittaa käsittääkseni pienten lasten äitinä oloon. Äiti, jolla on lapset vielä kotona siis. Ei tää mikään Meghanin sammakko ole, vaan amerikkalainen tyyli.
En löydä mitään tuohon viittaavaa. Löytääkö joku muu? Olisi kiva tietää.
Mihin viittaavaa? Kirjoita selvemmin.
Tähän viittaavaa: '"Mother with children" viittaa käsittääkseni pienten lasten äitinä oloon. Äiti, jolla on lapset vielä kotona siis. Ei tää mikään Meghanin sammakko ole, vaan amerikkalainen tyyli.'
..... äiti jolla on pienet lapset, mitä ihmeellistä tuossa nyt oli
Nämä epäuskoiset ovat kyllä valmiita rankkaamaan muiden kielitaitoa vaikka omassa ei ole kehumista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Harry kertoi NYkissä juuri, että haluaa tulla muistetuksi isänä. Hartsa ei ole ollut kotona moneen kuukauteen, joten jos lapsia on niin muistavat lähinnä nannynsa. En kyllä enää usko, että Sussexeilla olisi muuta kuin lapsinuket. Meghan selitti toisaalla olevansa " mother with children", noi jutut on niin outoja? Olen äiti, jolla on lapset, täh?
"As a mom with children you're just enjoying having them there" oli jossakin haastattelussa. Hetken mietin, että mitä? Toinen oli se kuinka he viettävät joulua lasten kanssa ja Meghanin vastaus oli sellaista tyhjää puhetta.
Jep, sitä samaa sanasalaattia mitä aina. Ei järjen hiventäkään mukana.
Mutta ei sitten tarvitse keksiä yksityiskohtia lasten kanssa puuhailusta, koska there are
Marie Claire. Meghan Markle Hosts Heartfelt Holiday Dinner for Afghan Women Starting New Lives in America
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Food for thought.
Kaksi alapeukuttajaa ei millään kerinnyt kuunnella edes puolltakaan videosta, niin pitkä se on. Olisi kannattanut, siinä keskusteltiin juuri somesta. Ihmeesti nämä kaksi vetävät mielipiteensä eetteristä.
Unohdit sanoa että eivät ymmärrä/jaksa kuunnella kun englanninkielen taito on niin heikko myrkky-mirkuilla.
Sinulta unohtui että ei ole kovin viisasta panna omia sanojaan tuntemattoman suuhun.
Vierailija kirjoitti:
"Et ymmärtänyt. Näytä, missä määritellään tai edes selvästi käytetään tuota ilmausta yllä kuvatussa merkityksessä. Minä etsiskelin hetken, mutta en löytänyt."
Entäs "sailor with small pox", sama rakenne? Mitä ihmeen todistetta haet, ennenkuin uskot?
Edellä oleva kirjoittaja on sitä mieltä, että "mother with children" viittaa pieniin lapsiin. Nyt pitäisi löytyä määritelmä tai ainakin selvä esimerkki tuon ilmauksen käytöstä.
"Sailor with small pox" (tai edes smallpox) ei ole sama rakenne. Nyt kiinnostaa se, millä tavalla tuohon lapsiesimerkkiin on piilotettu "small". Jos on.
Kaksi alapeukuttajaa ei millään kerinnyt kuunnella edes puolltakaan videosta, niin pitkä se on. Olisi kannattanut, siinä keskusteltiin juuri somesta. Ihmeesti nämä kaksi vetävät mielipiteensä eetteristä.