Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Suoria lainasanoja venäjästä

Vierailija
30.10.2022 |

tai edes rajan takaa. Aloitan:
Viina
Kuljailla

Kommentit (225)

Vierailija
101/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yleensä kielet ovat sekoittuneet kaupankäynnin myötä. Esimerkiksi viron kieleen on tullut sanoja saksasta, tanskasta, venäjästä ja suomesta, koska nämä kansat ovat joko hallinneet maata tai niiden kanssa on käyty kauppaa. Suomen kieleen on muuten tullut myös viron kielestä sanoja, mutta muuten selitys, missä kieli on syntynyt, on aina hyvinkin vaikeaselkoinen kysymys. Suomen kieleen on puolestaan tullut lainasanoja esim. ruotsin kielestä, englannista, venäjästä, virostakin ja luultavasti myös saksan kielestä. On loogista, että venäjän kieleen on tullut lainasanoja vasta Neuvostoliiton vapauduttua kun ihmiset ovat saaneet vaikutteita länsimaista.

Vierailija
102/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Huvittavakin on venäjän sana: anketa0lomake siellä

Meillä taas merkitys ankeuttaa... heh, on ikävää toimintaa muille.

Ihan kuin merkitys olisi pesiytynyt meille ikuisten lomakkeitten vaatimuksesta naapurille?

Pumaska taitaa ollakin Venäjältä peräisin, toisin kuin enquête.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
103/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä tarkoittaa kuljailla? Nevahööd.

Se on enemmän murresana. Kuljeskella.

Vierailija
104/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

raja , tuleekohan sanasta rajon=seutu?

Vierailija
105/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Risti, ven. krest, raamattu, ven. gramota 'lukutaito', remontti, rospuutto, holotna, hotsittaa, kaakkoismurteissa 'liita', hella, ven. plita, kulakka 'nyrkki', ven.kulak, torppa 'hevosen syöttöpussi', ven. torba.

Vierailija
106/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sitten on Kesäradasta innoittavana tämä

PUT= rata, tie, kylätie

jos niinkuin Putinia analysoidaan nimenä, vai?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
107/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Gvardiya = tarkoittaa venäläistä kaartilaista tai mellakkapoliisia. Tulee väistämättäkin mieleen suomen kielen sana vartija.

Vierailija
108/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Narinkka-tori ( Na rink on venäjäksi torilla)

Tullut siis huvittava mattinykäismi torilla torilla :D!)

Miksi tuokin tori on täytynyt noin suomettuneesti nimetä? Varmasti ihan omiakin sanoja olisi meiltä löytynyt 🙄

Google vie Kotimaisten kielten keskukseen:

Narinkka

Narinkka on Helsingin vanhan linja-autoaseman ja Kampin keskuksen välissä sijaitsevan torin nimi. Narinkka tulee venäjänkielisestä ilmauksesta na rýnke 'torilla' (rýnok 'markkinatori'). Aiemmin Simonkadun yläpäässä sijaitsi venäläisten ja juutalaisten kauppiaiden kauppakojualue.

Jos nimeen halutaan lisätä selventävä perusosa, kirjoitetaan nimi yhteen Narinkkatori. Torin nimi on kuitenkin pelkkä Narinkka, joka taipuu Narinkalla.

Nimessä siis historiallinen tausta.

Förklara vad du vill. H:fors är grundad av en ryss, byggd så som man gör i Ryssland, har blivit utnämnd till huvudstad av en ryss och har en rysk anda över hela området. Finlands slobogaste president kommer från H:fors och det två gånger om.

Ja koko Venäjänhän perustivat suomenruotsalaiset rusi viikingit, josta koko maan nimi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
109/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

raja , tuleekohan sanasta rajon=seutu?

Raja tulee venäjän sanasta kraj = rajaseutu

Vierailija
110/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

bonjala = bonjata ymmärtää, raadio=radio, televiisor= televisio, astronaut=astronautti, akno=akkunat eli ikkunat, korter =kortteeri, diskotek= diskoteekista puhuttiin joskus, disko. Telefon= telefoonista puhuu vanhat ihmiset eli puhelin

Nämä ovat kaikki virolaisia sanoja. Ikkunan nominatiivi on muuten aken ja genetiivi akna.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
111/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voro ( voron=harakka,  (rosvoilusta tunnettu :))

Varas on venäjäksi 'vor'.

Vierailija
112/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Gvardiya = tarkoittaa venäläistä kaartilaista tai mellakkapoliisia. Tulee väistämättäkin mieleen suomen kielen sana vartija.

No kappas niin onkin!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
113/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Teknik=sarana

Vierailija
114/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Narinkka-tori ( Na rink on venäjäksi torilla)

Tullut siis huvittava mattinykäismi torilla torilla :D!)

Miksi tuokin tori on täytynyt noin suomettuneesti nimetä? Varmasti ihan omiakin sanoja olisi meiltä löytynyt 🙄

Google vie Kotimaisten kielten keskukseen:

Narinkka

Narinkka on Helsingin vanhan linja-autoaseman ja Kampin keskuksen välissä sijaitsevan torin nimi. Narinkka tulee venäjänkielisestä ilmauksesta na rýnke 'torilla' (rýnok 'markkinatori'). Aiemmin Simonkadun yläpäässä sijaitsi venäläisten ja juutalaisten kauppiaiden kauppakojualue.

Jos nimeen halutaan lisätä selventävä perusosa, kirjoitetaan nimi yhteen Narinkkatori. Torin nimi on kuitenkin pelkkä Narinkka, joka taipuu Narinkalla.

Nimessä siis historiallinen tausta.

Förklara vad du vill. H:fors är grundad av en ryss, byggd så som man gör i Ryssland, har blivit utnämnd till huvudstad av en ryss och har en rysk anda över hela området. Finlands slobogaste president kommer från H:fors och det två gånger om.

Pointti oli, että nykyisellä Narinkkatorilla on suora yhteys sanaan narinkka.

Helsingin perusti Kustaa Vaasa. Pitäisiköhän sinun hieman kerrata Suomen historiaa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
115/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voro ( voron=harakka,  (rosvoilusta tunnettu :))

Olet jäljillä, melkein. Voron on tietysti varis, joka varastaa.

Verbi vorovat [varavat] = varastaa.

Vierailija
116/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

karta=kartta, kohver= matkalaukku, pakaas= pakaasit eli matkatavarat, turist=turisti

Hei ihan oikeasti nyt.

Karta tulee latinasta, Suomessa ei sanota kohver (esim. saks. Koffert), bagage on ranskaa, turisti samoin indoeurooppalaista alkuperää (tourist/e, kierroksella oleva henkilö).

Mutta kyse oli venäjän kielestä ja sieltä suomen kieleen tulleista lainasanoista. En ole kielitietelijä mutta nämä sanat ovat sekä suomen että venäjän kielessä samoja tai samankaltaisia. Itä-Suomen murteeseen on pesiytynyt erityisen paljon venäläistä alkuperää olevia sanoja.

Jos nyt oikein tarkkoja ollaan, niin Itä-Suomen murretta ei ole olemassakaan! On savolaismurteet ja kaakkoismurteet!

Vierailija
117/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Appelsiini

Sontikka =sateenvarjo

Vadelma lienee myös, venäläinen vastine muistuttaa aika paljon muutamia kirjaimia lukuun ottamatta

Appelsiini on yleinen ilmaisu eurooppalaisissa kielissä, "kiinan omena" = apfelsine, appelsin.

Kiinnostava tieto, kiitos!

Ei se oikein ole. Ranskaksi ja englanniksi "orange", myös ruotsiksi. Espanjaksi naranja, italiaksi arancia. Saksassa käytetään joskus sanaa apfelsine mutta yleisesti orange on appelsiini, vaikka sama hedelmä kyseessä. 

Vierailija
118/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pensas on kust venäjäksi niin tuleekohan siitä sana (käydä pensaassa) eli kusta?

Vierailija
119/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Narinkka-tori ( Na rink on venäjäksi torilla)

Tullut siis huvittava mattinykäismi torilla torilla :D!)

Miksi tuokin tori on täytynyt noin suomettuneesti nimetä? Varmasti ihan omiakin sanoja olisi meiltä löytynyt 🙄

Google vie Kotimaisten kielten keskukseen:

Narinkka

Narinkka on Helsingin vanhan linja-autoaseman ja Kampin keskuksen välissä sijaitsevan torin nimi. Narinkka tulee venäjänkielisestä ilmauksesta na rýnke 'torilla' (rýnok 'markkinatori'). Aiemmin Simonkadun yläpäässä sijaitsi venäläisten ja juutalaisten kauppiaiden kauppakojualue.

Jos nimeen halutaan lisätä selventävä perusosa, kirjoitetaan nimi yhteen Narinkkatori. Torin nimi on kuitenkin pelkkä Narinkka, joka taipuu Narinkalla.

Nimessä siis historiallinen tausta.

Förklara vad du vill. H:fors är grundad av en ryss, byggd så som man gör i Ryssland, har blivit utnämnd till huvudstad av en ryss och har en rysk som knulla anda över hela området. Finlands slobogaste president kommer från H:fors och det två gånger om.

Fel. Bara skit hela. Ap

Vierailija
120/225 |
30.10.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mitä tarkoittaa kuljailla? Nevahööd.

Kävellä, suomessa käveleksiä

Meilläpäin tarkoittaa asioiden sujumista haittaavaa temppuilua tai kieroilua.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme kahdeksan yksi