Suoria lainasanoja venäjästä
Kommentit (225)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
karta=kartta, kohver= matkalaukku, pakaas= pakaasit eli matkatavarat, turist=turisti
Hei ihan oikeasti nyt.
Karta tulee latinasta, Suomessa ei sanota kohver (esim. saks. Koffert), bagage on ranskaa, turisti samoin indoeurooppalaista alkuperää (tourist/e, kierroksella oleva henkilö).
Mutta kyse oli venäjän kielestä ja sieltä suomen kieleen tulleista lainasanoista. En ole kielitietelijä mutta nämä sanat ovat sekä suomen että venäjän kielessä samoja tai samankaltaisia. Itä-Suomen murteeseen on pesiytynyt erityisen paljon venäläistä alkuperää olevia sanoja.
Älä nyt viitsi. Yleiseurooppalaisista sanoista aniharva on päätynyt suomeen venäjän kautta.
Oletko ylipäänsä lukenut koskaan venäjää?
Oletko sinä mitään muita kieliä? Kun luulet että venäjään muualta lainatut sanat ovat venäläisiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
karta=kartta, kohver= matkalaukku, pakaas= pakaasit eli matkatavarat, turist=turisti
Hei ihan oikeasti nyt.
Karta tulee latinasta, Suomessa ei sanota kohver (esim. saks. Koffert), bagage on ranskaa, turisti samoin indoeurooppalaista alkuperää (tourist/e, kierroksella oleva henkilö).
Mutta kyse oli venäjän kielestä ja sieltä suomen kieleen tulleista lainasanoista. En ole kielitietelijä mutta nämä sanat ovat sekä suomen että venäjän kielessä samoja tai samankaltaisia. Itä-Suomen murteeseen on pesiytynyt erityisen paljon venäläistä alkuperää olevia sanoja.
Älä nyt viitsi. Yleiseurooppalaisista sanoista aniharva on päätynyt suomeen venäjän kautta.
Oletko ylipäänsä lukenut koskaan venäjää?
Entä tunnetko sinä yhtäkään indoeurooppalaista kieltä venäjän lisäksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
karta=kartta, kohver= matkalaukku, pakaas= pakaasit eli matkatavarat, turist=turisti
Hei ihan oikeasti nyt.
Karta tulee latinasta, Suomessa ei sanota kohver (esim. saks. Koffert), bagage on ranskaa, turisti samoin indoeurooppalaista alkuperää (tourist/e, kierroksella oleva henkilö).
Mutta kyse oli venäjän kielestä ja sieltä suomen kieleen tulleista lainasanoista. En ole kielitietelijä mutta nämä sanat ovat sekä suomen että venäjän kielessä samoja tai samankaltaisia. Itä-Suomen murteeseen on pesiytynyt erityisen paljon venäläistä alkuperää olevia sanoja.
Älä nyt viitsi. Yleiseurooppalaisista sanoista aniharva on päätynyt suomeen venäjän kautta.
Oletko ylipäänsä lukenut koskaan venäjää?
Oletko sinä mitään muita kieliä? Kun luulet että venäjään muualta lainatut sanat ovat venäläisiä.
Venäjän kielessä on paljon lainasanoja ranskasta ja saksasta. Esim. kartofel.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
karta=kartta, kohver= matkalaukku, pakaas= pakaasit eli matkatavarat, turist=turisti
Hei ihan oikeasti nyt.
Karta tulee latinasta, Suomessa ei sanota kohver (esim. saks. Koffert), bagage on ranskaa, turisti samoin indoeurooppalaista alkuperää (tourist/e, kierroksella oleva henkilö).
Mutta kyse oli venäjän kielestä ja sieltä suomen kieleen tulleista lainasanoista. En ole kielitietelijä mutta nämä sanat ovat sekä suomen että venäjän kielessä samoja tai samankaltaisia. Itä-Suomen murteeseen on pesiytynyt erityisen paljon venäläistä alkuperää olevia sanoja.
Älä nyt viitsi. Yleiseurooppalaisista sanoista aniharva on päätynyt suomeen venäjän kautta.
Oletko ylipäänsä lukenut koskaan venäjää?
Oletko sinä mitään muita kieliä? Kun luulet että venäjään muualta lainatut sanat ovat venäläisiä.
Luultavasti myös tämän käsitykset historiasta, kulttuurihistoriasta ja etymologiasta ovat neukkumallia. Selittää paljon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kuinka monta näistä onkaan lainoja venäjään suomensukuisista kielistä?
Ainakin silakka joka on venäjäksi 'salaka'.
Ja toinen lainattu kala on siika, venäjäksi 'sig'
Siika on suomensukuinen sana, jonka venäläiset ovat lainanneet. Samoin norppa on sana, jonka venäläiset ovat lainanneet.
Mutta kampela on lainattu suomeen venäjästä (kambala).
Ukraina= äärimaa venäjäksi
Vladimir =keskirauha > tasapaino?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kuinka monta näistä onkaan lainoja venäjään suomensukuisista kielistä?
Ainakin silakka joka on venäjäksi 'salaka'.
Ja toinen lainattu kala on siika, venäjäksi 'sig'
Siika on suomensukuinen sana, jonka venäläiset ovat lainanneet. Samoin norppa on sana, jonka venäläiset ovat lainanneet.
Mutta kampela on lainattu suomeen venäjästä (kambala).
Onkohan kampoja valmistettu esim kalan ruodosta ja siitä se? Vai comb sanastako meille?
Vierailija kirjoitti:
Ukraina= äärimaa venäjäksi
Vladimir =keskirauha > tasapaino?
Vladimir = maailman hallitsija, vladit = hallita, mir = maailma tai rauha.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kuinka monta näistä onkaan lainoja venäjään suomensukuisista kielistä?
Ainakin silakka joka on venäjäksi 'salaka'.
Ja toinen lainattu kala on siika, venäjäksi 'sig'
Siika on suomensukuinen sana, jonka venäläiset ovat lainanneet. Samoin norppa on sana, jonka venäläiset ovat lainanneet.
Mutta kampela on lainattu suomeen venäjästä (kambala).
Onkohan kampoja valmistettu esim kalan ruodosta ja siitä se? Vai comb sanastako meille?
Proto-West Germanic *kamb, from Proto-Germanic *kambaz (“comb”), from Proto-Indo-European *ǵómbʰos (“tooth”)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
karta=kartta, kohver= matkalaukku, pakaas= pakaasit eli matkatavarat, turist=turisti
Hei ihan oikeasti nyt.
Karta tulee latinasta, Suomessa ei sanota kohver (esim. saks. Koffert), bagage on ranskaa, turisti samoin indoeurooppalaista alkuperää (tourist/e, kierroksella oleva henkilö).
Mutta kyse oli venäjän kielestä ja sieltä suomen kieleen tulleista lainasanoista. En ole kielitietelijä mutta nämä sanat ovat sekä suomen että venäjän kielessä samoja tai samankaltaisia. Itä-Suomen murteeseen on pesiytynyt erityisen paljon venäläistä alkuperää olevia sanoja.
Älä nyt viitsi. Yleiseurooppalaisista sanoista aniharva on päätynyt suomeen venäjän kautta.
Oletko ylipäänsä lukenut koskaan venäjää?
Oletko sinä mitään muita kieliä? Kun luulet että venäjään muualta lainatut sanat ovat venäläisiä.
Luultavasti myös tämän käsitykset historiasta, kulttuurihistoriasta ja etymologiasta ovat neukkumallia. Selittää paljon.
Venäjällä oli paljon eukkoja ylimystöllä saksasta ja ranskasta jne. Väkisin sanat rantautuivat myös englannista. Jo Viipurissa puhuttiin montaa Euroopp kieltä soljuen.
Ja onhan Venäjä Uraliin saakka Eurooppaa virallisesti- asia joka unohtuu eristäjiltä ja aidanrajentajilta.
Jo pelkästään tsaarin henkivartiokaarti oli ransk chevalier siihen kuului suomessa asuva ei niinkään suomalaista juurta oleva Mannerheimkin
Vierailija kirjoitti:
suveniiri ja musikka
Souvenir, ransk. muistaa 🤦🏼
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
karta=kartta, kohver= matkalaukku, pakaas= pakaasit eli matkatavarat, turist=turisti
Hei ihan oikeasti nyt.
Karta tulee latinasta, Suomessa ei sanota kohver (esim. saks. Koffert), bagage on ranskaa, turisti samoin indoeurooppalaista alkuperää (tourist/e, kierroksella oleva henkilö).
Mutta kyse oli venäjän kielestä ja sieltä suomen kieleen tulleista lainasanoista. En ole kielitietelijä mutta nämä sanat ovat sekä suomen että venäjän kielessä samoja tai samankaltaisia. Itä-Suomen murteeseen on pesiytynyt erityisen paljon venäläistä alkuperää olevia sanoja.
Älä nyt viitsi. Yleiseurooppalaisista sanoista aniharva on päätynyt suomeen venäjän kautta.
Oletko ylipäänsä lukenut koskaan venäjää?
Oletko sinä mitään muita kieliä? Kun luulet että venäjään muualta lainatut sanat ovat venäläisiä.
Luultavasti myös tämän käsitykset historiasta, kulttuurihistoriasta ja etymologiasta ovat neukkumallia. Selittää paljon.
Venäjällä oli paljon eukkoja ylimystöllä saksasta ja ranskasta jne. Väkisin sanat rantautuivat myös englannista. Jo Viipurissa puhuttiin montaa Euroopp kieltä soljuen.
Ja onhan Venäjä Uraliin saakka Eurooppaa virallisesti- asia joka unohtuu eristäjiltä ja aidanrajentajilta.
Jo pelkästään tsaarin henkivartiokaarti oli ransk chevalier siihen kuului suomessa asuva ei niinkään suomalaista juurta oleva Mannerheimkin
korj chevaljier
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kuinka monta näistä onkaan lainoja venäjään suomensukuisista kielistä?
Ainakin silakka joka on venäjäksi 'salaka'.
Ja toinen lainattu kala on siika, venäjäksi 'sig'
Siika on suomensukuinen sana, jonka venäläiset ovat lainanneet. Samoin norppa on sana, jonka venäläiset ovat lainanneet.
Mutta kampela on lainattu suomeen venäjästä (kambala).
Onkohan kampoja valmistettu esim kalan ruodosta ja siitä se? Vai comb sanastako meille?
Proto-West Germanic *kamb, from Proto-Germanic *kambaz (“comb”), from Proto-Indo-European *ǵómbʰos (“tooth”)
Samaa perua myös suomen 'hammas'.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
suveniiri ja musikka
Souvenir, ransk. muistaa 🤦🏼
Mutta sanotaanko ranskassa kun joku tuo jonkin esineen matkalta toiselle että toi suveniirii?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
suveniiri ja musikka
Souvenir, ransk. muistaa 🤦🏼
Mutta sanotaanko ranskassa kun joku tuo jonkin esineen matkalta toiselle että toi suveniirii?
KYLLÄ SANOTAAN. Un petit souvenir. Käytössä myös englannissa.
Tehkää oma ketju aiheesta Suoria lainasanoja ranskasta venäjään
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
suveniiri ja musikka
Souvenir, ransk. muistaa 🤦🏼
Mutta sanotaanko ranskassa kun joku tuo jonkin esineen matkalta toiselle että toi suveniirii?
KYLLÄ SANOTAAN. Un petit souvenir. Käytössä myös englannissa.
Tehkää oma ketju aiheesta Suoria lainasanoja ranskasta venäjään
Tuon on pakko olla trolli, älä vastaa :D
Eikös lähinnä ruotsalaiset ajaneet saamelaisia pohjoiseen? Lappiakaan aina ole Suomeen laskettu.