Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mistä johtuu, että vanhat (yli kolmekymppiset) vihaavat englantia?

Vierailija
25.07.2022 |

Olen miettinyt tätä jo jonkin aikaa. Oma teoriani on, että vanhat ei tykkää siitä, kun me nuoret muutamme maailmaa meille sopivaksi. Olenko oikeassa?

Otetaan esimerkki. Manspreading. Miksi ihmeessä vanhukset haluavat, että tuo pitäisi kääntää suomeksi? Englanti on monipuolisempi kieli. Ja sanat ovat lyhyempiä. Miesten haarojen levitys... Sorry, mutta englanti on tullut pysyäkseen. Deal with it.

Kommentit (759)

Vierailija
381/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No eiköhän tämä ala olla jo taputeltu.

Bussi tulee vasta vartin päästä, ja matka on 20 minuuttia, että jatketaan nyt vaan.

Vierailija
382/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Veeti-jonnet ja kaiken maailman Pinja-pinskulit osaavat ehkä eglantia, mutta eivät suomea. Eivät puhekielessä, puhumattakaan kirjoittamisesta. Äidinkielen osaamisen taso on romahtanu 20 vuodessa.

Kun osaisivatkin sitä englantia niin olisi ihan ok sitä käyttää. Mutta kun eivät sitäkään osaa, vaan sotkevat englannin kielisiin kirjoituksiin suomen kielen rakenteita jne. Käytännössä eivät siis osaa mitään kieltä kunnolla, vaan molempia käyttökieliään ketjun teeman mukaisesti vähintäänkin puolivillaisesti. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
383/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vihaavat? Yli kolmikymppisethän osaavat vaikka mitä kieliä verrattuna nykynuorisoon. Espanjaa, Saksaa, Ranskaa, Italiaa, Venäjää, Latinaa... kuka mitäkin. Ovat matkustelleet aikana, kun maiden turistialueet eivät olleet samalla tavalla toinen toistensa kaltaisia turistikyliä, ovat nähneet aitoa monimuotoista Eurooppaa ja maailmaa.

Tämän lisäksi nyt vain sattuvat arvostamaan omaa kulttuuriaan ja kieltään ja puhuvat hyvää suomea jonkun sekamongerruksen sijasta. Toivovat myös etteivät muut r*aiskaa perin juurin kaunista, rakasta suomen kieltä.

Vierailija
384/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minua taas ihmetyttää, miksi joku esim nuoret ihmettelee, että vanhat paheksuvat heidän tapojaan. Jokainen sukupolvi tekee sen saman asian. 100e vetoo kun itse olet 65 vuotta niin ne samanlaiset paheksunnat tulee sun suusta. "Kyllä ennen oli kaikki niin paremmin, ei meidän nuoruudessa noin tehty ym ym. Kyllä on maailma muuttunu huonoon suuntaan jne jne."

Se on sellainen ikuisesti jatkuva/toistuva kuvio mikä ei laikkaa niin kauan kun on ihmisiä olemassa

(Sivupointtina muuten, että jos kolmekymppiset luokitellaan vanhoiksi niin ap:n täytyy olla 11v)

Vierailija
385/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oikeasti te ghostaus/puolivillainen kommentoijat olette pilanneet koko ketjun. Ärsyttävää jankkaamista aiheen vierestä.

Oh My Gawd! You guys are so annoying, I'm going home

Vierailija
386/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vihaavat? Yli kolmikymppisethän osaavat vaikka mitä kieliä verrattuna nykynuorisoon. Espanjaa, Saksaa, Ranskaa, Italiaa, Venäjää, Latinaa... kuka mitäkin. Ovat matkustelleet aikana, kun maiden turistialueet eivät olleet samalla tavalla toinen toistensa kaltaisia turistikyliä, ovat nähneet aitoa monimuotoista Eurooppaa ja maailmaa.

Tämän lisäksi nyt vain sattuvat arvostamaan omaa kulttuuriaan ja kieltään ja puhuvat hyvää suomea jonkun sekamongerruksen sijasta. Toivovat myös etteivät muut r*aiskaa perin juurin kaunista, rakasta suomen kieltä.

Vielä kun oppisit, että suomen kielessä kielten nimet kirjoitetaan pienellä (toisin kuin monissa muissa kielissä) niin hyvä olisi. Yllättävän yleinen puute kielitaidossa tuo, ettei osata kirjoittaa kieliä pienellä alkukirjaimella, kun kirjoitetaan suomeksi. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
387/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englannin ylikorostaminen vtuttaa. Suomalaisia sanoja korvataan englannilla, kuten "ignoorata" tai "ghostata". Ihan oikeasti, mittä vettua... Lisäksi työelämässä sitä korostetaan nykyään ihan poskettoman paljon vaikka suurin osa työntekijöistä ei oikeasti tarvitse englantia juuri koskaan. Monelle riittää, kun osaa painaa jostain koneesta on tai off-nappulaa.

Onko ghostaamiselle suomenkielinen vastine?

No ennen vanhaan olisi kai sanottu, että treffikumppani lakkasi pitämästä yhteyttä ilman mitään selitystä. Pidemmin ilmaistu, mutta saa sen silti suomeksikin sanottua.

Ja ilman mitään aaveita, henkiä tai kummituksia.

On suomessakin tuohon aihepiiriin liittyvä ilmaus: katosi kuin ***** Saharaan.

Tuo on ihan hauska paikallinen ilmaisu, mutta turhan pitkä. Ja lukion äidinkielen tunneilla opetettiin että kliseitä kannattaa vältellä, koska niitä on toistettu niin kauan että ne ovat raskaita.

Eihän tuo ole klisee. Klisee on puhki kulunut sanonta. Pieru Saharaan ei ole puhki kulunut, vaan nykyisin itse asiassa hyvinkin harvoin käytetty. Mitä se äidinkielen opettajasi sanoi sanan "ghostaus" tms. käytöstä?

No se voi tietysti olla, että nykyään se on monelle jo ihan uusi juttu. Kun olin lukiossa 90-luvulla niin sanottiin että varsinkin kirjoituksissa kannattaa välttää kuluneita fraaseja. Ällän sain paukautettua.

En tiedä mitä nykyajan opettaja tykkäisi verbistä "ghostata", ehkä se tuomittaisiin liian puhekieliseksi mitä se toki onkin, en käyttäisi sitä virallisessa kielessä.

Vierailija
388/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vihaavat? Yli kolmikymppisethän osaavat vaikka mitä kieliä verrattuna nykynuorisoon. Espanjaa, Saksaa, Ranskaa, Italiaa, Venäjää, Latinaa... kuka mitäkin. Ovat matkustelleet aikana, kun maiden turistialueet eivät olleet samalla tavalla toinen toistensa kaltaisia turistikyliä, ovat nähneet aitoa monimuotoista Eurooppaa ja maailmaa.

Tämän lisäksi nyt vain sattuvat arvostamaan omaa kulttuuriaan ja kieltään ja puhuvat hyvää suomea jonkun sekamongerruksen sijasta. Toivovat myös etteivät muut r*aiskaa perin juurin kaunista, rakasta suomen kieltä.

Vielä kun oppisit, että suomen kielessä kielten nimet kirjoitetaan pienellä (toisin kuin monissa muissa kielissä) niin hyvä olisi. Yllättävän yleinen puute kielitaidossa tuo, ettei osata kirjoittaa kieliä pienellä alkukirjaimella, kun kirjoitetaan suomeksi. 

Pahoittelu, puhelin korjasi ja unohdin tarkastaa tekstin ennen lähetystä. Hyvä huomio ja ilahdun tästä korjatuksesta :)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
389/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

siis niiku ihg mitä te papat tääl selitätte omg lol

Rannekellot halvalla - www.vuodenmies.com

Vierailija
390/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ote työpaikkailmoituksesta: Edellytämme hakijalta sujuvaa suomenkielentaitoa. 

Joku jonne ollut asialla tuotakin hakemusta laadittaessa. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
391/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pahoittelu, puhelin korjasi ja unohdin tarkastaa tekstin ennen lähetystä. Hyvä huomio ja ilahdun tästä korjatuksesta :)

*korjauksesta

No niin.

Vierailija
392/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englannin ylikorostaminen vtuttaa. Suomalaisia sanoja korvataan englannilla, kuten "ignoorata" tai "ghostata". Ihan oikeasti, mittä vettua... Lisäksi työelämässä sitä korostetaan nykyään ihan poskettoman paljon vaikka suurin osa työntekijöistä ei oikeasti tarvitse englantia juuri koskaan. Monelle riittää, kun osaa painaa jostain koneesta on tai off-nappulaa.

Onko ghostaamiselle suomenkielinen vastine?

No ennen vanhaan olisi kai sanottu, että treffikumppani lakkasi pitämästä yhteyttä ilman mitään selitystä. Pidemmin ilmaistu, mutta saa sen silti suomeksikin sanottua.

Ja ilman mitään aaveita, henkiä tai kummituksia.

On suomessakin tuohon aihepiiriin liittyvä ilmaus: katosi kuin ***** Saharaan.

Tuo on ihan hauska paikallinen ilmaisu, mutta turhan pitkä. Ja lukion äidinkielen tunneilla opetettiin että kliseitä kannattaa vältellä, koska niitä on toistettu niin kauan että ne ovat raskaita.

Eikä ghostaus sitten ole mukaan klisee sana? Niitä kliseitä ei kannata vältellä, jos ne sopivat asiayhteyteen. Parempi kymmenen suomalaista kliseetä, kun puolet lauseesta englanniksi. Kai teille siellä äidinkielentunnilla sekin opetettiin?

No jos jokaikinen verbi on klisee, niin sitten "ghostata" on myös. Kliseillä kyllä yleensä tarkoitetaan fraaseja, lausahduksia joita on toisteltu jo liikaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
393/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käyttäjä41268 kirjoitti:

siis niiku ihg mitä te papat tääl selitätte omg lol

Olet 10 vuotta jäljessä nuorisokielestä ;)

Vierailija
394/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

N45 kommentoi: puhun sujuvasti mm. englantia, ruotsia ja saksaa. En siltikään pidä siitä, että omaan kulttuuriini sidoksissa olevaa kieltä yritetään aliarvostaa aloittajan tekemällä tavalla. Pidän suomen kieltä todella rikkaana, suomella voi leikitellä aivan uskomattomalla tavalla ja siinä on huikeita synonyymeja eri asioille. Suomi kielenä on arvokas asia minulle. Haluan puhua asioista Suomessa omalla äidinkielelläni, suomeksi.

Spot on!

Rakastan sekä suomea että englantia, enkä haluaisi kuunnella kummallakaan kielellä laiskasti kasattuja kielipuolisia lauseentapaisia. On vain älyllisesti laiskaa, ettei viitsitä edes yrittää ilmaista itseään omalla kielellä, vaan nopeasti napataan joku puolivillaisesti sopivan oloinen enkkutermi ja ahdetaan se suomenkieliseen lauseeseen kuin viikon vanha nakki hodariin.

Eikä kyse ole siitä, että nuorisolaiset osaisivat jotenkin erityisen hyvin englantia. Valitettavasti.

Valitettavasti nuorempi väki osaa aina vain paremmin englantia ja osaltaan myös siksi, että se on jo osittain integroituneena käyttökieleen. Kevyttä aliarviointia on nyt ilmassa. Englantiin kun tottuu populaarikulttuurissa niin pelaamisen kuin muunkin viihteen kautta, niin se tulee mukaan jo aikaisessa vaiheessa ja menee paljon syvemmälle kuin sillä keski-ikäisellä joka on joskus istunut kaikki koulun teoriatunnit läpi mutta ei ole kieltä juuri käyttänyt. Toki koulun "virallinen" opetus sitten tukee oppimista, se on synergiaa.

Me kolmekymppiset vanhuksetkin on pelattu englanninkielisiä pelejä lapsesta asti ja selailtu englanninkielisiä nettisivuja eikä meidän lapsuudessa suurinta osaa piirretyistä dubattu ollenkaan. Isoin ero on siinä että opetus vielä toimi silloin niin opittiin myös se kielioppi. Nuorilla se on mitä on.

No minä olen itse asiassa yli nelikymppinen vanhus ja silti sanon, että opin englantia enemmän muualta kuin koulusta. Vivahteineen päivineen.

Muistanpa sellaisenkin, että kun koulussa opetettiin että milloin sanan eteen tulee "a" ja milloin "an". sanottiin, että nämä ovat sellaisia mitkä pitää vain ulkoa opetella. Itse päättelin ominpäin mikä se sääntö on, ei se ole mikään ulkoa opettelun asia.

Ei varmasti ole kukaan opettanut että pitää vaan ulkoa opetella? Jos sana alkaa vokaalilla an, jos konsonantilla a, johtuu vaan siitä että a egg on vaikea sanoa, an egg helpompi. Kuka villegalle sulla siellä oli opettajana, jätä se sika!

Joku täti se oli. Sama oli myöhemmin kauppiksessa, suomennettiin artikkelia jostain ulkomaisesta tekstistä niin opetäti ei tunnistanut fraasia "to tip the scales". Eri paikkakunnalla, eri koulu, eri oppiaste. Missä olisinkaan ilman pelaamista..

Joku toimittaja joskus kirjoitti artikkelin ns. hauskoista paidoista. Vauvoille oli sellainen body, jossa luki I'm hiding crack in my diaper. Jonka toimittaja oli kääntänyt artikkelissa muotoon Piilottelen crack-kokaiinia vaipassani ja ihmetteli mitä hauskaa siinä nyt on, huumeet on kauheita.... 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
395/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ymmärrä kysymystä. En vihaa edes ruotsia, koska se on työkieleni. Nainen vm. 1959 (mutta ehkä en saisi käydä tällä palstalla?)

Vierailija
396/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vilket påstående. Ännu har man inte fyllt 60 och använder dagligen 4 språk. Utöver det kan man några andra språk med, men inte på business level. De finska ungdomarnas stora problem vad språk beträffar är det att de inte kan språk. Finska och engelska och även dessa lite si och så.

Någon konstaterade att finnar böjer utländska ord på finska och skriver engelska med finsk satsbyggnad. Det stämmer. liksom det att finnar ofta uttalar engelska som finska.

Googlen, Applen, Niken och dylika understreckar fattigheten i språkbruket, även i finsk press.

Vierailija
397/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

XD

t. 31v

Vierailija
398/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sellaista kielensä osaajaa ei taida maailmassa olla koskaan ollutkaan, joka voisi sanoa tuntevansa äidinkieltään(kään) täydellisesti. 

Niitä jotka ovat tunteneet sen hyvin, tai erittäin hyvin ja  sitä  jopa luovasti uudistaneita on tietysti ollut paljonkin(esim. kirjailijat ja runoilijat) mutta siihen täydelliseen kielen tuntemukseenhan kuuluisi tietää esim. kaikkien  ammattialojen erityissanastot, maan (tai peräti koko  kielialueen) murteiden sanastot (nykyiset JA entiset, jo käytöstä poistuneet) .

Epäilen vahvasti, että niinkään laajalle kielen tuntemukselle elämänsä omistanutta yksilöä onkaan.

Ja miksi ihmeessä tarvitsisi ollakaan ?

Onhan näet tässäkin maassa varmasti kymmeniä tuhansia ihmisiä jotka tuntevat OMAN alansa sanaston nIin hyvin että HEILTÄ on mahdollista ottaa pulmatilanteessa asiasta (jostain sanasta tai sanonnasta ) selvää.

Kymmenen tuhannen tietävän ja ajattelevan ihmisen päähän yhteensähän  mahtuu näet enemmän tietoa, kuin yhden ihmisen päähän voi ikinä mahtua. 

Vierailija
399/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Englannin ylikorostaminen vtuttaa. Suomalaisia sanoja korvataan englannilla, kuten "ignoorata" tai "ghostata". Ihan oikeasti, mittä vettua... Lisäksi työelämässä sitä korostetaan nykyään ihan poskettoman paljon vaikka suurin osa työntekijöistä ei oikeasti tarvitse englantia juuri koskaan. Monelle riittää, kun osaa painaa jostain koneesta on tai off-nappulaa.

Onko ghostaamiselle suomenkielinen vastine?

Häippääminen, häipyminen? Se häippäs? 

Häipyminen on enemmänkin vain sitä, että postuu paikalta. Ei suomeksi oikein ole yhtä sanaa tuohon, ellei sitten lähde väkisin vääntämään jotain että "hän aaveistui". Ei mitään järkeä ja miksi pitäisi, kun "ghostaus" toimii?

"Katosi" on aika lähellä, mutta ei sekään ole ihan sama.

Kun se ei toimi. Kuulostaa lähinnä siltä, että lapsi ei ole oppinut käyttämään omaa äidinkieltään tai yrittää olla jotenkin "cool" puhuessaan sekaisin englantia ja suomea. 

Eiköhän oma äidinkieli pidä olla hyvin hallussa, ennen kuin osaa korvata siitä sanoja uusilla ilmaisuilla. Coolista en tiedä, mutta ainakaan näin keski-ikäisenä en enää sitä ole hakemassa. Tykkään tehokkaasta kielestä jossa ei jaaritella kaikkea pitkän kaavan mukaan.

Suomen kieltäkin voi käyttää hyvin tehokkaasti, kun vain osaa. Ikävää, ettet vielä keski-ikään mennessäkään ole oppinut. 

Jaa, minusta kun näyttää että olen ainakin sinua tehokkaampi, kun osaan käyttää sanaa "ghostaus".

Vierailija
400/759 |
25.07.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Naurettavia kukkoilijoita nama nuoret. Yksikaan ei pystyisi auttamaan jos pyytaisin apua englannin kielisen sanaristikon ratkaisemisessa.

t.englanti kotikielena 50+ vuotta.