Ulkomailla tilataan "could I have one coffee, please", Suomessa...
Kommentit (108)
Kahvi on kahvi. Mitä hemmetin väliä? Miksi sille huonosti kouluja käyneelle tarjoilijamuijalle pitäisi olla yhtään sen kohteliaampi?
[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 12:21"]
[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 12:13"]
[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 12:07"]
Tietyissä paikoissa muilla mailla ollaan ihan kaikessa luonnollisen kohteliaita ja huomaavaisia, ja se tuntuu ihanalta. Rakastan sitä elämisen tapaa. On ihana olla edes matkansa ajan osana sitä puolin ja toisin, kun jopa miljoonakaupunkien metroissakin ollaan todella kohteliaita jos vahingossa tönäistään, kun taas täällä tympeät suomalaiset tympiöt vievät pelkällä olemuksellaan kaikesta sen hienovaraisen elämänilon ja elämän hienouden arvostuksen. Olen todellakin syntynyt väärään maahan, mutta taas voisi alkaa laskea aamuja seuraavaan hengähdystaukoon. :)
[/quote]
Olenko ainut, jota alkaa yököttää tällainen itsensäkorostaminen? Voit varmaan ihan vapaasti muuttaa pois, en usko, että jäädään kaipaamaan :)
Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaa, eli jos saat osaksesi pelkkää nyrpistelyä ja vittuilua niin kehottaisin katsomaan peiliin. Minulle ollaan lähes poikkeuksetta mukavia ja kohteliaita ihan valtiosta riippumatta :)
[/quote]
En korostanut itseäni, sanoin että puolin ja toisin ja että se on luontaisilta perusteiltaan ja siihen lähtee ilolla mukaan, erilaista kuin täällä, vaikka ei mulle Suomessakaan epäystävällisiä juuri milloinkaan missään olla, mutta muualla se on huomattavan toisenlaista. Sinä nyt olet malliesimerkki siitä suomalaisesta ihmistyypistä, jota tarkoitin. Kaltaisesi kyllä tunnistaa missä tahansa maailmallakin täältä lähtöisin oleviksi...
[/quote]
Oletkohan oikeasti matkustellut ihan niin paljon kuin annat ymmärtää, kun jatkuvasti kuitenkin viljelet suomalaisten OMIA stereotypioita itsestään? ;) Kaupunkiviikonloput ovat ihania lomia mutta ei kannata luulla, että niiden avulla oppisi kovin syvällisesti kohdemaan kulttuurista
[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 12:24"]Kahvi on kahvi. Mitä hemmetin väliä? Miksi sille huonosti kouluja käyneelle tarjoilijamuijalle pitäisi olla yhtään sen kohteliaampi?
[/quote]
Mene sinä sossupummi juomaan euroshopperin kahvis muualle
Ootteko huomannut, että aika paljon viestinnässä on kyse myös siitä, miten asiat sanoo? Eli voit tilata sen kahvin hyvin kohteliaasti sanomalla pelkästään sen "kahvia" tai sitten tylysti "kahvi, kiitos!". Suomessa ei ole ollut tapana käyttää noita kohteliaisuuksia sidesanoina ilman varsinaista tarkoitusta. Siksi mä en osaa pitää kovinkaan tökerönä sitä, joka tilaa kohteliaalla äänenpainolla ja pienellä nyökkäyksellä kahvinsa.
Jos joku sanoo Suomessa tiskillä "Voisinko saada yhden kahvin, olisitteko hyvä", se on vittuilua, ei kohteliaisuutta.
Mäkään en tykkää tyhjistä kohteliaisuusfraaseista. Suomessa kun kysytään kuulumisia, siihen on ihan ok vastata että paskaaks tässä, hullu stressi ja äiteekin on huonona mut kyllähän tässä porskuttaa. "How are you" - siihen ei sitten saa vastata kuin "fine thanks how are you", tai muuten on epäkohtelias moukka.
[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 12:20"]
No mites se sitten pitäis?
"Anteeksi, olisitteko niin ystävällinen että voisin saada yhden kupposen kahvia, kiitos."
Huomaa miten suomalaiset on viisaampia kun ei tuhlaa aikaansa turhanpäiväisiin selityksiin ja tokaiseen vaan "yks kahvi". Toisten asiakkaiden ei tarvitse odottaa niin pitkään palvelua ja muutenkin parempi kaikille.
[/quote]
Olen itse aspa, enkä pidä ylimääräisestä lirkuttelusta.
Mutta haloo, voi olla ihan peruskohtelias ja samalla esittää asiansa lyhyesti, ei nuo ole toisensa poissulkevia asioita.
Olen ihan samaa mieltä suomalaisten kohteliaisuudesta, Suomessa ei olla kohteliaita. Jotkut tietysti ovat ja minusta se vain tekee kanssakäymisestä mukavampaa. Esimerkiksi tupakanostajat kuvittelevat, että saavat hoidettua asiointinsa nopeasti, kun sanovat minulle pelkästään tupakkamerkin mahdollisimman nopeasti. Yleensä silloin en vain saa selvää siitä, mitä he sanovat puhumattakaan siitä, että tervehdyskin olis kiva.
Jos ostan itse kahvin, sanon vain, "kahvi kiitos".
[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 12:19"]
En saa mitään mielihyvää siitä, että minun edessäni madellaan ja kiitellään vuolaasti pikkuasioista. Olen asiakaspalvelussa töissä ja minusta on oikein mukavaa ja riittävää jos joku sanoo "kiitti" tai "thanks." Minähän olen töissä ja teen työtäni, ei asiakkaan tarvitse laulaa aamenta ja hallelujaa sen takia, ja ymmärrän kyllä että ihmisillä voi olla kiire tai omia murheita niin ettei aina muista kiittää. Harvoin niitä elämäntapahapannaamoja kuitenkaan näkee.
[/quote]
Aito huomaavaisuus ja selkärangasta tulevat usein jo varhain opitut kauniit tavat eivät ole mitään matelua tai nöyristelyä. En minäkään saa mistään feikistä tai liiallisesta käytöksestä itselleni yhtikäs mitään, ja näen kyllä helposti aitouden, kun taas luontaisesti hyvätapaisen ja viehättävän ihmisen seurassa sytyn eloon sekunnissa.
Muilla mailla on paljon oppittavaa suomesta. Katsokaa miten helposti kahvin tilaaminenkin onnistuu ilman että tuhlaa aikaansa turhiin sanoihin.
Noihin tilanteisiin vaikuttaa hyvin paljon se, tilaako kahvin tiskiltä vai pöydästä. Itse ainakin käytän kiitos -sanaa paljon luontevammin jokaisen lauseen perässä, kun tarjoilija ottaa tilauksen pöydässä. Jos taas kaadan kahvin itse mukiin tiskillä, ei "saisinko kahvin, kiitos?" ole edes luonteva tilanteen etenemisen kannalta.
Samoin se, käyttääkö kassaneiti ilmausta "mitä teille saisi olla?" vai "mitä sä otat?" vaikuttaa luonnollisestikin siihen, millä sanoilla sen oman tilauksensa antaa. Totta kai teitittelyssä automaattisemmin tilaa kahvin virallisemmin, eli varmaan osaatkin yhdistää kummassa tilanteessa todennäköisempi vastaus on "saisinko yhden kahvin, kiitos?" ja "no mä voisin ottaa tollasen ison kahvin."
Tilaan "one coffee, please" tai "yks kahvi,kiitos".
Tästä lähtien tilaan Kuortin ABCllä: "Voinko saada yhden kahvin. Pliiis."
[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 11:58"]
[quote author="Vierailija" time="23.04.2015 klo 11:54"]
No ei ne noin kohteliaita aina siellä ulkomaillakaan ole todellakaan, vaikka kielten oppikirjat niin opettaakin. Ei edes britanniassa.
[/quote]
Kyllä ainakin meillä Ranskassa sanotaan aina s'il vous plaît, kun tilataan jotain. Olisi tökeröä töksäyttää vain "café".
[/quote]
Täällä Ranskassa nyt ollaan ihan paskantärkeitä monestakin asiasta. Ongelma on siinä, että se vilpittömyys puuttuu. Sama briteissä, joissa myöskin olen asunut.
Mä ottasin ison laten kiitos. Toi taitaa olla mun vakifraasi. Kielestämne puuttuu just se please tai bitte jota voi viljellä joka välissä. Usein katsekontaktilla ja hymyllä pääsee myös pitkälle. Tosin asiakaspalvelun taso on joskus todella huonoa omasta kivasta käytöksestä riippumatta.
Ulkomailla kaikki on parempaa. Pariisissakin Subutexin katukauppa on maailman suurinta, mutta steissillä diilit hoidettuaan muistaa tumma poika aina sanoa silvuplee, kun kahvia tilaileepi. Ja kaffeen jälkeen eikun turisteja ryöstelemään.
Kyllä minä tilatessani sanon aina loppuun sanan "kiitos". Pyrin aina muutenkin käyttämään kohteliaita ja ystävällisiä sanoja ja tervehdyksiä.
Kyllä suomen kieli taipuu kohteliaisuuksiin siinä missä englanti ja ranskakin. Kyse on ennemminkin siitä, että niitä ei enää yleisesti käytetä, eli hyvät tävat ovat muuttumassa moukkamaiseksi käytökseksi. Ikävää.
Saisko kahvin maitovaralla, kiitos.
Onks teillä cappuccinoa tai moccaccinoa? No mä ottaisin semmosen, tuplasokerilla. Kiitos.
Suomessa ei ole please-sanaa, mutta se korvata esimerkiksi intonaatiolla, ystävällisellä sävyllä ja ilmeellä ja konditionaalilla. Nonverbaalinen viestintä on Suomessa paljon tärkeämmässä asemassa kuin monessa muussa "verbaalisesti kohteliasta kieltä" puhuvassa maassa.
Suomalainen: (ystävällinen ilme ja äänensävy) "Kahvi, kiitos."
Ulkomaalainen: (naama norsunvitulla ja äänessä ylenkatseellinen toivotus painumisesta helvettiin) "Voisitteko olla niin ystävällinen, että antaisitte minulle yhden kupillisen kahvia, olkaa niin hyvä."
Ap on vähän yksinkertainen