Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Käännetään persoonallisia suomalaisia yhdyssanoja englanniksi. Esimerkiksi bag beer, Kouvola haircut...?

Vierailija
29.11.2021 |

Tukkaheviketjua lukiessani aloin huvikseen miettiä miltä sanat kuulostaisivat "suorina käännöksinä" englanniksi... go ahead, let it burn!

Kommentit (811)

Vierailija
721/811 |
15.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Breadened

Vierailija
722/811 |
15.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

a slicer of every place

like a cat in stings

*planer of every place

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
723/811 |
15.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

replaces the carpet

Vierailija
724/811 |
15.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Junkie pot

Niin siis mitä?

Varmaankin tarkoitetaan nistipataa

Vierailija
725/811 |
15.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eyemaker, big shoed. On a high stool

suomennos

Vierailija
726/811 |
15.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vocational school whiskers

(kun amis on ammattikoulu)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
727/811 |
15.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oh no my man ate all chocolate puddings that were meant to our children. Mies söi lasten vanukkaat.

Vierailija
728/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

shop of the cow

egg coke

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
729/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Middle Death

Vierailija
730/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Windswept ass

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
731/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juudas Iskariot. 

Vierailija
732/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Poor like rat of church

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
733/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Chicken's ass hair

Bird of prey's ass

 

Vierailija
734/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Middle Death

Mikä keskikuolema?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
735/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Middle Death

Mikä keskikuolema?

Välikuolema

Vierailija
736/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Student of life = elämänkoululainen

 

Opiskelee oppilaitoksessa The Hard School Of Life .

Tälle on muuten oikeastikin englanninkielinen vastine, School Of Hard Knocks.

AMK?

Vierailija
737/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Originating from seaweed = leväperäinen

Hauska, mutta miten tuota käytetään lauseessa? "Why are you so originating from seaweed with your money?"?

Vierailija
738/811 |
16.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Free-Topic mama

Vierailija
739/811 |
17.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sofa king = sohvakuningas

Vierailija
740/811 |
17.04.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Middle Death

Mikä keskikuolema?

Välikuolema

Tarkoittaa mitä?