Käännetään persoonallisia suomalaisia yhdyssanoja englanniksi. Esimerkiksi bag beer, Kouvola haircut...?
Kommentit (811)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sofa Potato
Se tulee englannista, couch potato
Luulin että haettiin persoonallisia, suomalaisia käännöksiä.
Vierailija kirjoitti:
Tax bear= verokarhu
Samaa sarjaa news duck = uutisankka
Vierailija kirjoitti:
He has a fox in his armpit.
Fox's tail in armpit. Kettu siis sadussa viekkaana piilottaa häntänsä kainaloon, ettei tätä tunnistettaisi ketuksi. Tästä sanonta tulee.
Setämies = Uncle Man
Ruukkupää = Jarhead
Sairausloma = Sickholiday
Vierailija kirjoitti:
Organmeansthingman = elinkeinoasiamies
Overthing man – yliasiamies :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Organmeansthingman = elinkeinoasiamies
Overthing man – yliasiamies :)
Law man
Thing driver
Vierailija kirjoitti:
Man matter man= miesasiamies
Woman Thing Union Union
Naisasialiitto Unioni
Dog’s air
Institute of Air Science
Air ring
It’s raining old women with harrows on their backs
Water is coming like shaft 🤭
Boy from the staircase B.