Oh-hoh, yllätyin suuresti, kun kuulin, miten englannin kielen sana 'spouse' (=puoliso) äännetään!
O-kirjain ääntyykin a:na. Kaikki nämä vuodet minä olen luullut, että se ääntyy o:na.
Kommentit (96)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten Houston äännetään Juuston ....
Koska logiikka. Sitä ei ole.
Houston aannetaan Texasissa Hjuuston mutta new Yorkissa Houston St. on Hauston St.
Siihenkin on ihan jarkeva selitys jos osaa googlettaa.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä ne britit sitä omaa kieltään aika vapaasti lausuu.
Drawing on aika usein briteille drooring - vaikka koulussa on opetettu ääntämään drooing.
Bunny onkin bonni, eikä banni.Kovin vaikuttavat nuo murteet.
Monelle suomalaiselle piirustus onkin piirrustus. Go figure.
Vierailija kirjoitti:
Just supposin' = Laitoin juuri peräpuikon
Perapuikko = suppository (lausupas se niin etta apteekkarikin ymmartaa).
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä ne britit sitä omaa kieltään aika vapaasti lausuu.
Drawing on aika usein briteille drooring - vaikka koulussa on opetettu ääntämään drooing.
Bunny onkin bonni, eikä banni.Kovin vaikuttavat nuo murteet.
Monelle suomalaiselle piirustus onkin piirrustus. Go figure.
Se kirjoitetaan piirustus, mutta lausutaan piirrustus.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Just supposin' = Laitoin juuri peräpuikon
Don't forget the enema!
Mites se lausutaan? I-nii-mäh?
Lausutaan enema.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä ne britit sitä omaa kieltään aika vapaasti lausuu.
Drawing on aika usein briteille drooring - vaikka koulussa on opetettu ääntämään drooing.
Bunny onkin bonni, eikä banni.Kovin vaikuttavat nuo murteet.
Monelle suomalaiselle piirustus onkin piirrustus. Go figure.
Se kirjoitetaan piirustus, mutta lausutaan piirrustus.
Ei ainakaan silloin kun mina taidekoulua kavin, ihan vaan piirustus se oli ammattilaisten suusta.
Vierailija kirjoitti:
Tähän vois nyt saivarrella, että ei sitä spouse-sanaa taideta ääntää "spaus" kuin suomalaisella aksentilla. Oiskohan sen o-kirjaimen lausuttu äänne jossakin schwa:n ja a:n välissä. Standardi received englannin ääntämisessä lienee lähimpänä suomen ö-äännettä "spöys".
Ala saivartele, USAssa se on spaus.
Vierailija kirjoitti:
Mites suitcagen ääntämys sitten?
Kun nyt edes tietaisi mika se on! Tarkoitatko suitcase? Se aantyy suutkeis.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset muutenkin tunkee suomalaista a:ta joka paikkaan tyyliin hau aar jyy. Etenkin Amerikassa ääntyisi ennemminkin hä/öu er ju?
NOPE.
Otapa selvää, kuinka paikannimi Worcestershire lausutaan. Yllätyt takuulla.
Vierailija kirjoitti:
Otapa selvää, kuinka paikannimi Worcestershire lausutaan. Yllätyt takuulla.
Mä en tajua mitä yllättävää siinä olisi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ilahduttaisi, jos suomalaiset yllättyisivät ja alkaisivat painottamaan tavuja oikein sanoissa
Continue
Technology
Interpreter
Photographer
Psychologyjne jne
Psaikolotsi :D
Ja paino tavuilla Psai ja lot. PSAikoLOTsi
Opettele oikea lausuminen saitilla: howjsay.com Voit hammastya!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ilahduttaisi, jos suomalaiset yllättyisivät ja alkaisivat painottamaan tavuja oikein sanoissa
Continue
Technology
Interpreter
Photographer
Psychologyjne jne
Psaikolotsi :D
Ja paino tavuilla Psai ja lot. PSAikoLOTsi
P-kirjainta ei lausuta ollenkaan ja painotuskin on ihan vaara. Natiivi ei ymmarataisi sinun "lotsiasi", se aannetaan lodzi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten Houston äännetään Juuston ....
Koska logiikka. Sitä ei ole.
Jos nyt pilkkua viilataan, sanasa "Houston" "ou"-äänne ei ole samassa äänneympäristössä, koska sana ei ole "HousEton".
Englannin kielen ääntämyksessä on logiikkaa pikkuisen enemmän kuin ihmiset luulevat, vaikka mukaan mahtuu kyllä käsittämättömiä aivopierujakin.
Houston on erisnimi kaiken lisäksi, se on hyvä huomata.
Vierailija kirjoitti:
Itse asiassa tietyillä alueilla kuten Manchesterin seudulla taidetaan lausua aika lähelle ”spous”. Bus lausutaan siellä ”bus” ja study ”studi”.
Onhan noita kaikenlaisia muitakin väännöksiä. Esim. kanadalaiset lausuu about ”öbout”, eli aina noissa ei mennä ihan standardilla.
Murteet ja aksentit ovat tietysti erikseen, mutta nyt ei puhuta niistä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ilahduttaisi, jos suomalaiset yllättyisivät ja alkaisivat painottamaan tavuja oikein sanoissa
Continue
Technology
Interpreter
Photographer
Psychologyjne jne
Psaikolotsi :D
Ja paino tavuilla Psai ja lot. PSAikoLOTsi
P-kirjainta ei lausuta ollenkaan ja painotuskin on ihan vaara. Natiivi ei ymmarataisi sinun "lotsiasi", se aannetaan lodzi.
Kuka sun muroihis pissi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Just supposin' = Laitoin juuri peräpuikon
Don't forget the enema!
Mites se lausutaan? I-nii-mäh?
Lausutaan enema.
Autocorrect is my worst enema 🤣
Vierailija kirjoitti:
Äännetään tosiaan spaus.
Mouse ääntyy maus, house on haus. Sama kaava kaikissa.
no ri kyllä äänny 😁
Suomalaisen korvissa se vain kuulostaa niin tyhmältä, jos paino on muualla kuin sanan alussa. Sitä ei millään kehtaa ääntää sillä tavalla, tuntee itsensä idiootiksi vaikka tietää että se on oikea ääntämistapa.