Lapseni on Julia ei Juulia!
Miksi lapsen nimi on niin vaikea
ääntää oikein, vain yhdellä u:lla?
Kommentit (109)
Ei, hän valitettavasti tulee olemaan suurimmalle osalle ihmisistä aina ja ikuisesti Juulia.
Terveisin Niina, eiku siis Nina.
Meilläkin on Julia, mutta mulle on yksi hailee sanotaanko yhdellä vai kahdella u:lla.
Itse ainakin olettaisin, että nimi sanottaisiin perinteiseen suomalaiseen tapaan Juuulia, vaikka se kirjoitettaisiinkin Julia. Mua tarvitsisi ohjeistaa sanomaan toivomallanne tavalla ja sittenkin pitäisi miettiä miten se menikään.
Esim. suvussa on Erika, jota kutsutaan ihan Eeeerikaksi. Se on ollut kaikille itsestään selvää.
Mistä tulikin mieleeni, että lausuttuna kuten kirjoitetaan nimi Erika kuulostaa todella dorkalta. Kyllä Eeeerika ja Juuuulia ovat ne luonnollisimmat tavat sanoa ne nimet kirjoitusasusta huolimatta.
10
Juu, opettajana olen ehtinyt pari Juliaa suututtamaan, toinen kun lausutaan juulia mutta kirjoitetaan Julia ja toinen tietysti lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Sama juttu tosiaan Veran suhteen. Osa lausutaan veera, osa vera. Olenpa nyt tavannut Nean, joka lausutaan nea eikä neea niin kuin yleensä. Ja ihan aina nämä lapsoset vetävät herneen nenään, että miten vaikeaa se on tajuta, että nimi lausutaan juuri näin...
Hyvät vanhemmat, kun annatte lapselle nimen, jonka voi lausua jonkun periaatteen mukaisesti myös toisin, varautukaa jo henkisesti siihen, että kaikki ihmiset eivät voi automaattisesti tietää, miten nimi kuuluu juuri teidän pikkupilttinne kohdalla lausua. Itse olen tehnyt nyt periaatepäätöksen, että lausun jokaisen nimen niin kuin kirjoitetaan ja näin nimen haltija saa sitten korjata, miten se hänestä kuuluu lausua ja korjatkoon niin monta kertaa, että sen vihdoin opin. Joku toinen voi päättää toisin. Esim. aika outoa on tällä periaatteella lausua nimeä Mia tai Rea. En olisi aiemmin uskonut, että joku voisi vääntää Ninastakin uudenlaisen version, mutta nyt kun näihin Ninoihin olen törmännyt, niin tasan lausun jokaisen nimen niin kuin se kirjoitetaan. Se ei kuitenkaan tarkoita, että moni muu osaisi tajuta, että nykyään ei ole muotia lausua näitä alunperin ruotsinkielisiä nimiä niin kuin ne aiemmin on lausuttu. Esim. isoäitini lausuu jopa nimen Emilia emiilia, koska niin se on lausuttu ennen. Takuulla lausuisi Julian juuliana, niinhän se tosiaan on ennenkin lausuttu.
No, itsepä annoit lapselle nimen, joka useassa kielessä saa sellaisen painotuksen puhuttuna, että lopputuloksena on yksi ja puoli vokaalia.
Tiesithän muuten, ettei Julia ole ollut antiikin Roomassa edes mikään etunimi, sillä sellaisia ei tytöille vaivauduttu antamaan. "Julia" tarkoittaa yksinkertaisesti Juliusten sukuun kuuluvaa naispuolista tyyppiä.
Niin, en tiedä mistä se juontaa. Julia karkitkin on aina äännetty Juulia. Sama ystäväni on Nina, ei Niina. Naapurissakin asuu Tomas, joka usein taivutetaan Tomasille vaikka he itse sanovat Tomakselle. Mut tällaista se on, ei niin kuoleman vakavaa, ellei se nimen saajalle sitten ole. Olisihan se muutenkin tylsää jos kaikilla olisi samanlaiset nimet. Tavallisiakin nimiä kuullaan usein väärin, että onko se ny Niina, Piia vai Tiia. Eli nou hätä :).
Romeo ja Julia. Oiskos noista jo lähtöisin?
Sama, jos on media niin porukka lausuu sen meedia :)
Ihmettelen miksi ei osata lausua tuttavapiirissäni, koska itse sanon aina Julia. Vaikka sanon näin, muutamat lähipiirin ihmiset sanovat nimen väärin.
[quote author="Vierailija" time="11.06.2014 klo 19:46"]
Ihmettelen miksi ei osata lausua tuttavapiirissäni, koska itse sanon aina Julia. Vaikka sanon näin, muutamat lähipiirin ihmiset sanovat nimen väärin.
[/quote]
No, ehkä sun tapa lausua ei riitä murtamaan kaikkien muiden ihmisten käsitystä siitä, miten nimi tulee lausua. Katsos kun maailma hyvin harvoin pyörii yhden ihmisen ympärillä. Jos olisit Pohjois-Koran diktaattori, asia voisi tietty olla toisin.
Julia äänetään yleisesti Suomessa Juuuuliaksi. Pia Piiaksi, Nora Nooraksi, Nina Niinaksi jne. jne. ei siinä ole sen kummenpaa. Suomalaisen korvaan kuulostaisi oudolta esim. Pia, jos se lausuttaisiin samalla tavalla kuin kirjoitetaan.
Savossa se on jota kuinkin juulija. Anteeks vaan, mutta nimetkin lausutaan murteissa usein murteen tavalla. Esim. Savossa Päivi on Päevi ja Kainuussa Laura on Laora.
Olisit antanut tytölle nimeksi Marjatta, niin kaikille olisi selvää, miten nimi pitää lausua.
Minä lausun nimen Julia ihan Julia ja jos nimi kirjoitetaan Juulia, sen lausun sitten Juulia.
Eihän Mika-nimeäkään lausuta Miika.
Itse tunnen sekä Julian että Erikan ja myös Ninan ja Rosan, kaikki lausutaan lyhyellä vokaalilla. Ovat varmasti kuulleet kaikenlaisia versioita elämänsä aikana, mutta eivätköhän ole siihen jo tottuneet.
[quote author="Vierailija" time="11.06.2014 klo 19:54"]
Minä lausun nimen Julia ihan Julia ja jos nimi kirjoitetaan Juulia, sen lausun sitten Juulia.
Eihän Mika-nimeäkään lausuta Miika.
[/quote]
Kyllä, juuri näin. Lisäksi sanon aina kenGät, koska niinhän se kirjoitetaankin! ;)
[quote author="Vierailija" time="11.06.2014 klo 19:54"]
Eihän Mika-nimeäkään lausuta Miika.
[/quote]
Ei tietenkään, koska Mika on lyhennys Mikaelista ja siinä on paino viimeisellä tavulla (-el).
Juliassa paino on taas ensimmäisellä tavulla (Ju-) ja se pidentää tuon vokaalin kestoa noin maailmanmittakaavassa ajatellen. Suomessa on vain lyhyt tai pitkä vokaali, ja kun näistä kulloinkin valitaan, valinta tapahtuu yleensä lähikielen painotuksen perusteella.
Onko sukunimenne kenties Bukee?