Kirjoitin M:n englannista, mutta en pärjää yliopistossa, koska kaikki kirjat ovat englanniksi
Kirjat ovat vieläpä digikirjoja, mikä tekee hahmottamisesta entistäkin vaikeampaa. Muista aineista kirjoitin ylppäreissä laudatureja ja eximioja, mutta tosiaan pitkästä englannista kirjoitin M:n, joka on sekin hyvä arvosana. Tuntuu kuitenkin siltä, että en selviä yliopistossa ollenkaan, vaikka lukiossa pärjäsin ihan vaivatta.
Kommentit (64)
Miten voi tuolla arvosanalla olla noin huono englannintaito? Vai onko lukioajoista 30 vuotta aikaa?
Mun kokemuksesta on aikaa kauan, mutta ihan sama kokemus. En tajunnut mitään tenttikirjoista. Mä en myöskään oppinut missään vaiheessa hyvin, vaikka niin kuulemma alun jälkeen menee kuin vettä vaan. Ihmettelen miten objektiivisesti mitattuna kielitaitoni ei ollut edes huono yliopistoon mennessä.
Opettele englantia, mä taisin kirjoittaa englannista B:n aikanaan, yliopistoon menin reilu 10v kirjoitusten jälkeen niin, että en käyttänyt koko aikana käytännössä lainkaan englantia.
Niin vain suoritin tutkintoni englanniksi, kun oli pakko.
Vierailija kirjoitti:
Miten voi tuolla arvosanalla olla noin huono englannintaito? Vai onko lukioajoista 30 vuotta aikaa?
2 vuotta aikaa lukiosta
Sun pitää oppia poimimaan olennaiset tiedot sieltä. Ei niitä kirjoja lueta sanasta sanaan.
Kirjotin enkusta B:n ja pärjään oikein hyvin kaiken enkun kanssa. Olen kylläkin alottanut opiskelut vasta 24-vuotiaana.
Lukiosta on tietysti iso harppaus yliopistoon. Ei kannata edes vertailla niitä kahta.
Opit kyllä lukemaan englanninkielistä kirjallisuutta, kun yrität. Ei se taito tyhjästä synny, vaan vaatii työtä, ehkä kovaakin.
Pystyt varmasti, kaikki muutkin ovat pystyneet. Tsemppiä!
Vierailija kirjoitti:
Miten voi tuolla arvosanalla olla noin huono englannintaito? Vai onko lukioajoista 30 vuotta aikaa?
Yo kokeista saa aivan liian helposti hyvän arvosanan.
Esimerkiksi minä sain fysiikasta E vaikka en todellakaan ollut hyvä fysiikassa...
Pitkästä matikasta sain myös C vaikka kurssien keskiarvo oli 6 :D
Ja kumpaankaan kokeeseen en lukenut yhtään.
Luet vaan sitkeästi. Varaat reilusti aikaa, katsot systemaattisesti sanakirjapalvelusta tuntemattomat sanat ja koostat niistä oman sanaston vihkoon tai dokumenttiin.
On alkuun hidasta ja työlästä, mutta kyllä se siitä pikku hiljaa alkaa sujua paremmin. Ne oman tieteenalan sanat ja ilmaisut toistuu teksteissä ja lukeminen ja ymmärtäminen nopeutuu.
Yliopiston yksi tärkeä tavoite on, että oppii oman tieteenalansa englanniksi. Harva sitä kovin hyvin osaaa lukiokielitaidon pohjalta. Yliopisto on oppimista varten, pitää vaan tehdä se työ.
Tsemppiä, kyllä se siitä! Been there, done that. Oma lähtötilanne oli just sama kuin sulla.
Minulla käy kateeksi kaikkia englanninkielisiä, kun heidän ei tarvitse osata mitään kieltä. Kyllähän ne asiat sisäistää paljon paremmin, kun saa äidinkielellään opiskella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten voi tuolla arvosanalla olla noin huono englannintaito? Vai onko lukioajoista 30 vuotta aikaa?
Yo kokeista saa aivan liian helposti hyvän arvosanan.
Esimerkiksi minä sain fysiikasta E vaikka en todellakaan ollut hyvä fysiikassa...
Pitkästä matikasta sain myös C vaikka kurssien keskiarvo oli 6 :D
Ja kumpaankaan kokeeseen en lukenut yhtään.
Tosi jännä, minä sain englannista M:n vaikka kurssien arvosanat oli ysiä ja kymppiä, eikä englanninkielinen kurssikirjallisuus myöhemmin yliopistossa aiheuttanut mitään ongelmia.
Hyvä konsti on lukea englanniksi muutakin kuin tenttikirjoja. Vaikkapa romaaneja. Aloitat vain helpoista. Näin kieli tulee tutuksi ja sitten myös ammattikielen ymmärrys helpottuu. Näin minä olen pitänyt lukion jälkeen kielitaitoani yllä jo 35 vuotta. Englannin lisäksi espanja sujuu...
Kirjoitin itse Bn englannista, mutta välivuosien aikana (joita oli 4), luin ahkerasti englanniksi kaunokirjallisuutta parantaakseni kielitaitoani. Yliopistossa eka vuosi oli juuri englanninkielisten materiaalien takia vaikea, mutta ei se kielitaito oikein parane muuta kuin harjoittelemalla. Alkuun meni välillä 10 sivuun tieteellistä tekstiä jopa 4h. Nyt toisen vuoden jälkeen mulla on jo paljon helpompaa. Oon saanut koko ajan hyviä arvosanoja, mutta alkuun juuri kirjallisuuden kanssa painimiseen meni todella paljon enemmän aikaa. Tsemppiä, ja kannattaa parantaa (sekä myös ylläpitää!) omaa kielitaitoa lukemalla mielenkiintoisia tekstejä pelkkien kouluvelvollisuuksien lisäksi. Itselläni on ollut myös englannin kuullunymmärtäminen vaikeaa, mutta siihen on auttanut vaan mielenkiintoisten äänikirjojen kuuntelu aluksi hidastettuna, ja nyt pystyn kuuntelemaan jo vaikeampiakin kirjoja normaalinopeudella.
Akateemisten tekstien lukemiseen tottuminen vie aikansa, älä huoli. Jatkat vaan, ei kaikkien pikku yksityiskohtien tarvi olla selkeitä. Pyri hahmottamaan kokonaiskuva aina ja pikkuhiljaa ne yksityiskohdatkin alkaa tarttumaan paremmin.
Vierailija kirjoitti:
Minulla käy kateeksi kaikkia englanninkielisiä, kun heidän ei tarvitse osata mitään kieltä. Kyllähän ne asiat sisäistää paljon paremmin, kun saa äidinkielellään opiskella.
Jaahas, voihan sitä uhriutua mutta mitä hyötyä?
Mun mielestä on siistiä osata enemmän kuin yhtä kieltä.
Minäkin sain M:n ylppäreistä, mutta yliopistossa luin englanninkielisiä tekstejä sujuvasti ja suoritin pakollisen englannin kurssin kiitettävästi.
Ongelma on se, että vaikka ymmärtäisin lukemani (tai luulen ymmärtäväni) unohdan sen lähes saman tien. Näin ei käy, kun luen suomeksi.
Vierailija kirjoitti:
Minulla käy kateeksi kaikkia englanninkielisiä, kun heidän ei tarvitse osata mitään kieltä. Kyllähän ne asiat sisäistää paljon paremmin, kun saa äidinkielellään opiskella.
Itse asiassa englanninkielinen tieteellinen teksti ei ole kovin helppoa edes natiiveille, elleivät ole käyneet hyvää koulua ennen yliopisto-opintoja. Tieteellinen englanti on ihan oma lajinsa. Suomalaiselle riittää, että oppii ymmärtämään sitä, kirjoittamista ei useimpien tarvitse kunnolla oppia.
Mitä voin tehdä?