UMK 2021
Tähän keskustelua ja spekulointia Uuden musiikin kilpailusta 2021. Suomen euroviisu edustaja toukokuuksi valitaan Uuden musiikin kilpailun finaalissa helmikuussa. Finaalin kilpailijat julkaistaan ensi viikon keskiviikkona.
Uuden musiikin kilpailun Instagram-tilillä on jo julkaistu vihje ensimmäisestä kilpailijasta: Hän on turkulainen, joka on tehnyt musiikkia sekä suomeksi että englanniksi.
Mukana siis yhteensä 7 kilpailijaa.
Kommentit (3410)
Biisi nosti hymyn huulilla. Toivottavasti live-esitys onnistuu. Teflon Brothersista olisi riittänyt jos Heikki Kuula olisi laulanut osuudet: hänellä on kolmikon paras ääni. Pandora taas on rakastettava niin kuin aina. Hänellä on mieletön ääni ja sellainen persoona ettei voi olla pitämättä.
Tykkään. Suomalainen juntteus ja puhumattomuus on teemana tässä. Pandora on huippu.
Vierailija kirjoitti:
Ihan ok tuo Teflon Brothersin ja Pandoran kappale. Sitä olisi voinut vielä jatkojalostaa ja kasvattaa, tämäkin jäi vähän pliisuksi ilman kunnon nostatusta. Vähän liian junnaava kertsi. Mutta kivaa, yksinkertaista retroilua. Teflon Brothersilla on kuitenkin ollut parempiakin kappaleita, esim. Maradona (kesä '86) ja Hubba bubba :D
Joo, ei yllä Tefloneiden parhaiden bbiisien tasolle, valitettavasti :(
Tää iskee kun tajuu pointin. Suomalaiset tuntee itsestään häpeää.
Kertosäe saisi olla joku ihan muu Teflonien + Pandoran biisissä. Koko biisi voisi olla jopa parempi ilman Pandoraa?
Blind Channelin biisiä odotellessa.
Vierailija kirjoitti:
Tää iskee kun tajuu pointin. Suomalaiset tuntee itsestään häpeää.
Joo, suomalaiset kuulijat voi tajuta pointin mutta ulkomaaliaset eivät tule tän biisin sanomaa tajuamaan
Vierailija kirjoitti:
Tää iskee kun tajuu pointin. Suomalaiset tuntee itsestään häpeää.
Mutta Pandora rakastaa meitä :D
Mahtava biisi kun kuuntelee muutaman kerran. Tosin huomaa valtavan eron ruotsalaisen poptähden ja suomalaisen laulajien välillä. Mutta Suomi-eksotiikan piikkiin menee.
Tätä ei kuitenkaan valita koska pitää saada ahistusta kehiin. Se on taiteellista.
Tää kyllä iskee kaikille joilla on tunteista puhumaton mies, jopa maata katsomatta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tää iskee kun tajuu pointin. Suomalaiset tuntee itsestään häpeää.
Joo, suomalaiset kuulijat voi tajuta pointin mutta ulkomaaliaset eivät tule tän biisin sanomaa tajuamaan
Euroviisuissa Finland zero points seuranneet saattavat vaikka tajutakin :p
Vierailija kirjoitti:
Kertosäe saisi olla joku ihan muu Teflonien + Pandoran biisissä. Koko biisi voisi olla jopa parempi ilman Pandoraa?
Pandora on biisissä parasta.
En vaan tykkää I love you -hoennasta. Se on jo pilattu muualla maailmassa. Suomessa sentään tarkoittaa vielä sitä ihteään.
Toivottavasti käännös onnistuu niin, että muunmaalaisetkin ymmärtää suomalaisen (juntti)miehen herkän luonteen. Siis sehän tässä sanoituksessa on pointtini.
Mutta itse kyllä pidin biisistä kovastikin.
Vierailija kirjoitti:
Toivottavasti käännös onnistuu niin, että muunmaalaisetkin ymmärtää suomalaisen (juntti)miehen herkän luonteen. Siis sehän tässä sanoituksessa on pointtini.
Mutta itse kyllä pidin biisistä kovastikin.
Suomi taitaa olla yksi ainoista viisumaista, joissa muiden maiden biisit käännetään ja tekstitetään.
Uuh pääsispä paukuttaa Pandoran lipasta.
M39
Pandora näyttää tälla videolla Michelle Williamsilta (kasvot, kampaus) ja tanssityyliltään Irinalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oliko viime vuonna jollakin samantyyppiset koreografiat (jalkaliikkeet) kuin tuossa I love you -videolla..? Ehkä muistan väärin.
Pandora lausuu englantia todella ruotsalaisittain. Onneksi hänellä ei ole montaa sanaa laulettavana: I love you, I love you, I love you, baby baby love you.
Minä olisin toivonut lisää sanoja, oli nimittäin paras kohta se mutual attraction - mental interaction.
Ne
ne
ne
ne teki
Pandorasta
.
.
.
.
..
.
.
.
..
.
.
.
Juntin :(
Vierailija kirjoitti:
Mä taas tykkäsin Tefloneista ja Pandorasta. Siinä oli luotu juuri sellainen kiva pelimaailman tuntu, millaista itsekin paukutti joskus kasarin lopulla, ysärin alussa.
Myös kommentit videon katselijoilta viisufaneilta kertoivat, että tuo ajatus oli löydetty.
Oo, miten olikin löydetty, kun videolla pelataan ja näytetään kuvaa pelistä :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Toivottavasti käännös onnistuu niin, että muunmaalaisetkin ymmärtää suomalaisen (juntti)miehen herkän luonteen. Siis sehän tässä sanoituksessa on pointtini.
Mutta itse kyllä pidin biisistä kovastikin.
Suomi taitaa olla yksi ainoista viisumaista, joissa muiden maiden biisit käännetään ja tekstitetään.
One would say that it is mostly rally english
Unohdan, että näin tämän. Suomalaiset ne osaa pilata vaikka Pandoran :(