Tällaista ruotsia haluaisin Suomessa opetettavan ja ......
............... vapaaehtoisesti!
Tässä kuulette miltä oikea ruotsi kuulostaa. Miten kaunista tuo riikinruotsi onkaan kun sanat lausutaan niin kuin ne pitääkin oikealla ruotsilla eikä millään vanhahtavalla suomalaismurteisella suomenruotsilla.
Kommentit (87)
Eli ap, kaikkien Suomen ruotsinopettajien tulisi olla Uppsalan seudulta? Carolahan on sieltä kotoisin ja puhuu sen alueelle tyypillisesti. Riikinruotsia puhutaan yhtä monella tavalla, kuin mitä Ruotsissa on kyliä. Ja siihen vielä siirtolaisten ruotsi päälle. Riikinruotsi kuulostaa aivan eriltä riippuen, onko henkilö kotoisin Tukholmasta, Malmöstä, Kiirunasta, Haaparannasta, Visbystä, Karlstadista. Ja samoin myös suomenruotsi eroaa paikkakunnalta toiselle. Ei tietyn alueen murretta voi kenellekään opettaa, eikä kannattaisikaan. Mutta eihän näistä tosiasioista tiedä mitään, jos ei ole kielellisesti lahjakas tai asiaan muuten perehtynyt. Så är det!
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:36"]
Eli ap, kaikkien Suomen ruotsinopettajien tulisi olla Uppsalan seudulta? Carolahan on sieltä kotoisin ja puhuu sen alueelle tyypillisesti. Riikinruotsia puhutaan yhtä monella tavalla, kuin mitä Ruotsissa on kyliä. Ja siihen vielä siirtolaisten ruotsi päälle. Riikinruotsi kuulostaa aivan eriltä riippuen, onko henkilö kotoisin Tukholmasta, Malmöstä, Kiirunasta, Haaparannasta, Visbystä, Karlstadista. Ja samoin myös suomenruotsi eroaa paikkakunnalta toiselle. Ei tietyn alueen murretta voi kenellekään opettaa, eikä kannattaisikaan. Mutta eihän näistä tosiasioista tiedä mitään, jos ei ole kielellisesti lahjakas tai asiaan muuten perehtynyt. Så är det!
[/quote]
Olen itse asunut Ruotsissa ja Carolan laulama ruotsi on siitä puhtaimmasta päästä ruotsia, ei laulaessa tällaista laulua lauleta millään murteella vaan niin mahdollisen hyvällä ruotsilla kuin vain. Eihän Sylviankaan joululaulua lauleta millään suomenmurteella vaan hyvällä suomella kuin mahdollista riippumatta mistä laulaja tulee, eikö vain.
Tuo Carolan ruotsi on niin ihanankuuloista, huomatkaa miten hän lausuu esim. pehmeästi kaikki ärrät ja ns. suhu äänteet esim. sanassa skydda ja kuunnelkaa riikinruotsin erot u ja y ääntämyksessä, ruotsalainen u on suomalaisen o ja u välimuoto ja ruotsalainen y on suomalaisen i ja y välimuoto. Sitten vielä a niitä on avonainen a ja suljetumpi a joka lausutaan suomalaisen a ja o välimuotona. Kuunelkaapa miten lausutaan esim. sana förstå, miten hienosti rs menee yhteen, pehmeä r yhteen pehmeän s kanssa.
Ruotsinopettajille pitää opettaa riikinruotsin ääntäminen ja sitten opettajat puolestaan siirtävät ääntämisen oppilailleeen. Näin yksinkertaista se vain on.
I
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:50"]
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:36"]
Eli ap, kaikkien Suomen ruotsinopettajien tulisi olla Uppsalan seudulta? Carolahan on sieltä kotoisin ja puhuu sen alueelle tyypillisesti. Riikinruotsia puhutaan yhtä monella tavalla, kuin mitä Ruotsissa on kyliä. Ja siihen vielä siirtolaisten ruotsi päälle. Riikinruotsi kuulostaa aivan eriltä riippuen, onko henkilö kotoisin Tukholmasta, Malmöstä, Kiirunasta, Haaparannasta, Visbystä, Karlstadista. Ja samoin myös suomenruotsi eroaa paikkakunnalta toiselle. Ei tietyn alueen murretta voi kenellekään opettaa, eikä kannattaisikaan. Mutta eihän näistä tosiasioista tiedä mitään, jos ei ole kielellisesti lahjakas tai asiaan muuten perehtynyt. Så är det!
[/quote]
Olen itse asunut Ruotsissa ja Carolan laulama ruotsi on siitä puhtaimmasta päästä ruotsia, ei laulaessa tällaista laulua lauleta millään murteella vaan niin mahdollisen hyvällä ruotsilla kuin vain. Eihän Sylviankaan joululaulua lauleta millään suomenmurteella vaan hyvällä suomella kuin mahdollista riippumatta mistä laulaja tulee, eikö vain.
Tuo Carolan ruotsi on niin ihanankuuloista, huomatkaa miten hän lausuu esim. pehmeästi kaikki ärrät ja ns. suhu äänteet esim. sanassa skydda ja kuunnelkaa riikinruotsin erot u ja y ääntämyksessä, ruotsalainen u on suomalaisen o ja u välimuoto ja ruotsalainen y on suomalaisen i ja y välimuoto. Sitten vielä a niitä on avonainen a ja suljetumpi a joka lausutaan suomalaisen a ja o välimuotona. Kuunelkaapa miten lausutaan esim. sana förstå, miten hienosti rs menee yhteen, pehmeä r yhteen pehmeän s kanssa.
Ruotsinopettajille pitää opettaa riikinruotsin ääntäminen ja sitten opettajat puolestaan siirtävät ääntämisen oppilailleeen. Näin yksinkertaista se vain on.
I
[/quote]
Korjaan ruotsalainen u on u ja y välimuoto, ei u ja on.
Helsingin seudulla kuulee sellaista ruotsia jota ei todellakaan haluaisi lapsilleen opetettavan. Aksentti täysin suomen kielen aksentti ja joka viides sana suomea...
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:55"]
Helsingin seudulla kuulee sellaista ruotsia jota ei todellakaan haluaisi lapsilleen opetettavan. Aksentti täysin suomen kielen aksentti ja joka viides sana suomea...
[/quote]
Eli suomenruotsia? Oletko vajaa? Ei se niin ole, että näille nuorille olisi koulussa opetettu puhumaan ja sitten sillä pitää pröystäillä, vaan ihan sitä puhuvat mikä kotoa on periytynyt, useammassakin sukupolvessa. Sori nyt vaan, mutta en minä itsekään puhu suomea sen mukaan, mikä jostain muusta kuulostaa ehkä todella "hurmaavalta" ja "soljuvalta", vaan siten miten se luonnostaan tulee.
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:50"]
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:36"]
Eli ap, kaikkien Suomen ruotsinopettajien tulisi olla Uppsalan seudulta? Carolahan on sieltä kotoisin ja puhuu sen alueelle tyypillisesti. Riikinruotsia puhutaan yhtä monella tavalla, kuin mitä Ruotsissa on kyliä. Ja siihen vielä siirtolaisten ruotsi päälle. Riikinruotsi kuulostaa aivan eriltä riippuen, onko henkilö kotoisin Tukholmasta, Malmöstä, Kiirunasta, Haaparannasta, Visbystä, Karlstadista. Ja samoin myös suomenruotsi eroaa paikkakunnalta toiselle. Ei tietyn alueen murretta voi kenellekään opettaa, eikä kannattaisikaan. Mutta eihän näistä tosiasioista tiedä mitään, jos ei ole kielellisesti lahjakas tai asiaan muuten perehtynyt. Så är det!
[/quote]
Olen itse asunut Ruotsissa ja Carolan laulama ruotsi on siitä puhtaimmasta päästä ruotsia, ei laulaessa tällaista laulua lauleta millään murteella vaan niin mahdollisen hyvällä ruotsilla kuin vain. Eihän Sylviankaan joululaulua lauleta millään suomenmurteella vaan hyvällä suomella kuin mahdollista riippumatta mistä laulaja tulee, eikö vain.
Tuo Carolan ruotsi on niin ihanankuuloista, huomatkaa miten hän lausuu esim. pehmeästi kaikki ärrät ja ns. suhu äänteet esim. sanassa skydda ja kuunnelkaa riikinruotsin erot u ja y ääntämyksessä, ruotsalainen u on suomalaisen o ja u välimuoto ja ruotsalainen y on suomalaisen i ja y välimuoto. Sitten vielä a niitä on avonainen a ja suljetumpi a joka lausutaan suomalaisen a ja o välimuotona. Kuunelkaapa miten lausutaan esim. sana förstå, miten hienosti rs menee yhteen, pehmeä r yhteen pehmeän s kanssa.
Ruotsinopettajille pitää opettaa riikinruotsin ääntäminen ja sitten opettajat puolestaan siirtävät ääntämisen oppilailleeen. Näin yksinkertaista se vain on.
I
[/quote]
Koomista, kuvailet Ahvenanmaan murteen eli åländskan ääntämistä :D
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 12:04"]
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:50"]
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:36"]
Eli ap, kaikkien Suomen ruotsinopettajien tulisi olla Uppsalan seudulta? Carolahan on sieltä kotoisin ja puhuu sen alueelle tyypillisesti. Riikinruotsia puhutaan yhtä monella tavalla, kuin mitä Ruotsissa on kyliä. Ja siihen vielä siirtolaisten ruotsi päälle. Riikinruotsi kuulostaa aivan eriltä riippuen, onko henkilö kotoisin Tukholmasta, Malmöstä, Kiirunasta, Haaparannasta, Visbystä, Karlstadista. Ja samoin myös suomenruotsi eroaa paikkakunnalta toiselle. Ei tietyn alueen murretta voi kenellekään opettaa, eikä kannattaisikaan. Mutta eihän näistä tosiasioista tiedä mitään, jos ei ole kielellisesti lahjakas tai asiaan muuten perehtynyt. Så är det!
[/quote]
Olen itse asunut Ruotsissa ja Carolan laulama ruotsi on siitä puhtaimmasta päästä ruotsia, ei laulaessa tällaista laulua lauleta millään murteella vaan niin mahdollisen hyvällä ruotsilla kuin vain. Eihän Sylviankaan joululaulua lauleta millään suomenmurteella vaan hyvällä suomella kuin mahdollista riippumatta mistä laulaja tulee, eikö vain.
Tuo Carolan ruotsi on niin ihanankuuloista, huomatkaa miten hän lausuu esim. pehmeästi kaikki ärrät ja ns. suhu äänteet esim. sanassa skydda ja kuunnelkaa riikinruotsin erot u ja y ääntämyksessä, ruotsalainen u on suomalaisen o ja u välimuoto ja ruotsalainen y on suomalaisen i ja y välimuoto. Sitten vielä a niitä on avonainen a ja suljetumpi a joka lausutaan suomalaisen a ja o välimuotona. Kuunelkaapa miten lausutaan esim. sana förstå, miten hienosti rs menee yhteen, pehmeä r yhteen pehmeän s kanssa.
Ruotsinopettajille pitää opettaa riikinruotsin ääntäminen ja sitten opettajat puolestaan siirtävät ääntämisen oppilailleeen. Näin yksinkertaista se vain on.
I
[/quote]
Koomista, kuvailet Ahvenanmaan murteen eli åländskan ääntämistä :D
[/quote]
Ahvenanmaalla puhutaankin parempaa ruotsia kuin Manner-Suomessa.
Mutta Suomen kouluihin pitää saada vapaaehtoinen riikinruotsin opetus, luulisin että alkaisi myös ruotsi kiinnostaa enemmän kuin tämä nykyinen pakkosuomenruotsi. Mutta, mutta, ns. suomenruotsinkieliset eivät hyväksyisi tätä asiaa ja miksiköhän, he eivät halua Suomeen hyvää riikinruotsin taitajia, heiltähän muuten status laskisi, hei suomalaiset puhuvat parempaa ruotsia kuin me! Eikö asia ole näin.
Mottoni on: Enemmän hyvää riikinruotsia ja aikaisemmin Suomen kouluihin, mutta vapaaehtoisuuden pohjalta.
Riikinruotsi on minustakin kaunista.
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 12:01"]
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:55"]
Helsingin seudulla kuulee sellaista ruotsia jota ei todellakaan haluaisi lapsilleen opetettavan. Aksentti täysin suomen kielen aksentti ja joka viides sana suomea...
[/quote]
Eli suomenruotsia? Oletko vajaa? Ei se niin ole, että näille nuorille olisi koulussa opetettu puhumaan ja sitten sillä pitää pröystäillä, vaan ihan sitä puhuvat mikä kotoa on periytynyt, useammassakin sukupolvessa. Sori nyt vaan, mutta en minä itsekään puhu suomea sen mukaan, mikä jostain muusta kuulostaa ehkä todella "hurmaavalta" ja "soljuvalta", vaan siten miten se luonnostaan tulee.
[/quote]
Eihän lapsille opeteta koulussa rallienglantia, vaikka sitä Suomessa paljon puhutaankin. Miksi siis pitäisi opettaa suomeksi äännettyä ruotsia, vaikka sellaista Suomessa puhutaankin? Kai edes tavoitteena pitäisi olla hyvä ääntämys, vaikka lopputulos ei sitä aina olisikaan.
He e no så vakert oppi österbotn,he
Miksi meidän lapsemme alistetaan pakkosuomenruotsiin, kun järkevämpää olisi vapaaehtoinen riikinruotsi. Halutaanko meistä tehdä vain suomenruotsalaisten palvelijoita, vai mistä tämä koko kansan kyykyttäminen johtuu?
Öh, kun suomalainen ei osaa englantiakaan ääntää, niin miten ajattelitte vääntää sitä kaunista riiknruotsia? Se on kyllä kaikkea muuta ku kaunista sitten kun beet muuttuu peeksi ja geet kooksi =D
Puhumattakaan kaikista sj, tsj, sch jne.....
[quote author="Vierailija" time="11.01.2014 klo 20:33"]
............... vapaaehtoisesti!
Tässä kuulette miltä oikea ruotsi kuulostaa. Miten kaunista tuo riikinruotsi onkaan kun sanat lausutaan niin kuin ne pitääkin oikealla ruotsilla eikä millään vanhahtavalla suomalaismurteisella suomenruotsilla.
[/quote]
Minä taas en haluaisi opetella tai lapsilleni opetettavan mitään muuta ruotsia kuin suomenruotsia.
En myöskään tahtoisi että Suomessa opetettaisiin koulussa muuta kuin suomensuomea vaikka esim. Seattlessa on varsin kivan kuuloinen seattlensuomi, joka hiveli korviani kauniisti siellä asuneina vuosinani.
[quote author="Vierailija" time="12.01.2014 klo 10:50"]
Olen itse asunut Ruotsissa ja Carolan laulama ruotsi on siitä puhtaimmasta päästä ruotsia, ei laulaessa tällaista laulua lauleta millään murteella vaan niin mahdollisen hyvällä ruotsilla kuin vain. Eihän Sylviankaan joululaulua lauleta millään suomenmurteella vaan hyvällä suomella kuin mahdollista riippumatta mistä laulaja tulee, eikö vain.
Tuo Carolan ruotsi on niin ihanankuuloista, huomatkaa miten hän lausuu esim. pehmeästi kaikki ärrät ja ns. suhu äänteet esim. sanassa skydda ja kuunnelkaa riikinruotsin erot u ja y ääntämyksessä, ruotsalainen u on suomalaisen o ja u välimuoto ja ruotsalainen y on suomalaisen i ja y välimuoto. Sitten vielä a niitä on avonainen a ja suljetumpi a joka lausutaan suomalaisen a ja o välimuotona. Kuunelkaapa miten lausutaan esim. sana förstå, miten hienosti rs menee yhteen, pehmeä r yhteen pehmeän s kanssa.
Ruotsinopettajille pitää opettaa riikinruotsin ääntäminen ja sitten opettajat puolestaan siirtävät ääntämisen oppilailleeen. Näin yksinkertaista se vain on.
I
[/quote]
Sorry nyt mutta pakko puuttua tähän. Sylvian joululaulu (tai laulut yleensäkään) ei ole mitään parasta mahdollista suomea. Sanajärjestystä ruukataan aina vähän miten mihinkin melodiaan parhaiten sopii. Lähes joka lauseesta löytyisi korjattavaa, jos haluaisi hyvää suomea saada. Sylviassa lauletaan mm. "joulu joutui" joulu on aika puhekielinen ilmaisu tuossa yhteydessa, "pirtteihin pienoisihin" pieniin pirtteihin olisi parempi, "mis' sypressit tuoksuu" menee suomeksi missä sypressit tuoksuvat... Ja tuosta Carolan biisistä löytyy lukuisia samantapaisia esimerkkejä, oletan siis ettet osaa ruotsia tavallista tallaajaa enempää, vaikka oletkin siellä asunut.
Pitäisikö myös englantia opettaa brittiaksentilla, vai kenties intialaisittain? Nythän suomalaiset puhuvat rallienglantia Martinlaakson aksentilla.
Siis itseäni häiritsee todella paljon se kuinka Suomessa opetetaan kuolevaa murretta. Esimerkiksi sj- ja sk-alkuiset opetetaan ääntämään aivan eri tavalla kuin Ruotsissa. Tietyt konsonanttiyhdistelmät, esimerkiksi rs ja rt, sulautuu yhteen Ruotsin ruotsissa, mutta tätäkään ei opeteta ollenkaan. Suomenruotsi on oikeasti todella poikkeavaa ja saattaa erottua jo yhden sanan perusteella. Jos pakkoruotsi on pakko olla, pitäisi opettaa sellaista ruotsia joka on normaalia.
Näin juuri, järjen voi ottaa käyttöön myös kieltenopiskelussa.