Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Suomen kielen kummallisuuksia

Vierailija
17.10.2013 |

Oletteko huomanneet ilmauksia, jotka ovat järjettömiä tai vähintäänkin outoja. Itse voin luetella muutamia:

 

1. "Tulla äidiksi toista kertaa, tai isäksi toista kertaa". Käsittääkseni henkilöstä tulee äiti tai isä vain kerran ja toisen lapsen syntymän aikoihin hän on tätä jo valmiiksi.

 

2. "Puolet enemmän tai kaksi kertaa enemmän." Henkilö siis tarkoittaa tuplamäärää eli yhden kerran enemmän alkuperäiseen nähden (200-prosenttinen määrä). Puolet enemmän olisi 150- ja kaksi kertaa enemmän 300-prosenttinen määrä.

 

3. "Harrastaa seksiä." Onko seksi jokin harrastus? Tulee mieleen, että joku henkilö voisi ilmoittaa harrastavansa puutarhanhoitoa, pianonsoittoa ja seksiä. 

Kommentit (360)

Vierailija
341/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kupu taipuu monikossa kuvun & kuvut. Pupu on kuitenkin pupun & puput. Ja miksi housut laitetaan jalkaan eikä jalkoihin?

Vierailija
342/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="27.10.2013 klo 15:23"]

[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 15:31"]

meri - merta - meressä ja veri - verta - veressä (eikä mertä tai vertä) vaikka kieli - kieltä - kielessä, sieni - sientä - sienessä

 

En ole löytänyt kirjallisuudesta selitystä tuohon vokaaliharmonian poikkeukseen noissa kahdessa sanassa.

[/quote]

i ja e ovat neutraaleja vokaaliharmoniassa, jälkitavussa voi olla etu- tai takavokaali, mutta miksi vaihtelu paradigmassa (meressä). Vrt. kerta: kertaa: kerrassa. Liittyykö jotenkin astevaihteluun? Jokin juttu vanhojen e-loppuisten perusmuotojen kanssa, koska meri:mere-n ja veri:vere-n?

 

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
343/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kummallista on se, että sanotaan "nenä on tukossa" vaikka siis se tukos on tosiasiassa nenässä. Sama jutu kun "kenkä on jalassa"

Näissä tapauksissa tarkoitetaan erittäin läheistä yhteyttä. Vrt. Ruoka on pöydässä.

Vierailija
344/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 13:28"]Maailma on hieno yhdyssana, maa ja ilma.[/quote]

 

Joo, toisin kuin äitini käyttämä maalima...

Äitisi on, kaikella kunnioituksella, varmaan ymmärtänyt maailman raadollisuuden kaikessa limaisuudessaan.:)

Vierailija
345/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mites sitten tää kun mies odottaa bussia vaimoineen. Tietääkseni Suomessa on kaksinnaiminen kielletty.

Tai kun räätälin laskussa lukee tehty housut ja niihin tarpeet.

Tjaa, en ole rasisti, mutta...

Vierailija
346/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="18.10.2013 klo 08:47"]

"Rintalasta tuotiin rintalasta, jolla oli murtunut rintalasta."

Rintalassa siis oli perheväkivaltaa... kohteena rintalapsi.

Tuon pitäisi kuulua "--tuotiin rintalapsi", kokonaisenahan se tuodaan eikä osissa.

Juu, mutta Pirkko ei älyä tätä.

No, ei, kun partitiivi ilmaisee paitsi osaa jostakin myös jatkuvaa tai päättymätöntä tekemistä. Lasta oltiin siis tuomassa, tuominen ei ollut loppuunsaatettua, vrt. Rintalasta tuotiin rintalapsi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
347/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entäpä "asiakaslähtöisyys" ? Pakeneeko asiakkaat? Tai "kustannustehokkuus" ? Tuleeko kalliiksi?

Vierailija
348/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olikos se pisimmäksi mainittu jotenkin tähän tapaan: epäjärjestelmättömyyksissänsäkinköhänköhän

Kai tuon voisi lyhyemminkin sanoa, vaan eipä jaksa umpisuomalainenkaan vaivautua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
349/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ördög kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ördög kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Koivu - koivikko

Kuusi - Kuusikko

Mänty - Männikkö

Haapa - Haavikko vai Haapikko?

Tammi - Tammikko

Saarni - Suomessa ei ole kasva saarnia yhdessä paikassa, siis saarnikkoa ei ole ?

Jalava - jalavikko?

Pihlaja - pihlajikko?

Kataja -katajikko?

Leppä -Lepikko

Vaahtera - Vaahterikko?

Mietin, että mitkä noista ovat suomenkieltä ja mitkä eivät ole.

Kun tuo naapurinsetä lehtipuhaltaa pihansa siistiksi....

 

Sanoisin itse, että haavikko, tammisto, pihlajisto, katajisto, lepistö tai lepikko. En tiedä, ovatko oikein kuitenkaan :D

 

Jos koivu ja sen kaverit ovat yhdessä koivikko, niin onko palmu partnereineen palmikko?

&#

Johdin sanoissa koivikko, männikkö, portaikko, jäätikkö on -ikko/ö. Homonymian välttämiseksi olisi kai paikallaan käyttää vaikka sanaa palmumetsikkö.

Vierailija
350/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Peruspalveluliikelaitoskuntayhtymä.

 

peruspalveluliikelaitoskuntayhtymä

pyyhkäisyelektronimikroskooppikuva

kolmivaihekilowattituntimittari

elintarviketurvallisuusvirasto

mukopolysakkaridipolysulfaatti

paikallispuolustusjärjestelmä

raparperi-kaurahiutalepaistos

yhdyskuntaseuraamusasiakas

kansalaistottelemattomuus

satunnaislukugeneraattori

syyttämättäjättämispäätös

institutionalisoituminen

mustaviinimarjamehupullo

matalalattiaraitiovaunu

järjestelmällistäminen

lihaperunasoselaatikko

raittiuskilpakirjoitus

mustaviinimarjapensas

kansalaisuudettomuus

Juu, suomalais-ugrilaiset kielet kuuluvat agglutinoiviin kieliin eli muodostetaan paljon yhdyssanoja ja liitetään sanaan erilaisia päätteitä ja johtimia. Indogermaanisissa kielissä käytetään post- ja prepositioita. esim. talo-ssa-ni-kin, läht-isi-n-kö-hän. Kätevää, vai mitä? Sanoisin, että taloudellista ja perin fiksua. Mutta ei voi hakea mallia englannista suomen kielen käyttöön! Kuuluvat tystin eri kielikuntiin, valtaisa ero ajattelussa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
351/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lähden tupakille, miksi en mökki Ville 

Vierailija
352/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tornit, rakennukset, madtot, pylväät jne on x metriä korkeita, mutta ihmiset ovat x cm pitkiä. Miksei ihmisestä sanota, että on 1,7 m korkea?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
353/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tupakalle, mökkiville 

Vierailija
354/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaa tämähän on vaan suomessa muualla ei ole mitään erikoista jumankekka mitä sontaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
355/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pupu tulee pöksyyn,eikö se ole hyvä,ei tarvitse ansaa ei ampua vaan liha loikkaa suoraan pöksyyn.

Vierailija
356/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Verbien muodot ja aikamuodot. Sama verbi taipuu preesensissä ja imperfektissä Samoin.

Etsin autonavainta koko illan. 

Etsin nyt autonavainta.

Jos ei löydy Etsin vielä takapihalta huomenaamuna.

Vierailija
357/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

1. "Tulla äidiksi toista kertaa, tai isäksi toista kertaa". Käsittääkseni henkilöstä tulee äiti tai isä vain kerran ja toisen lapsen syntymän aikoihin hän on tätä jo valmiiksi.

 

Kyllä sen voi sanoa että minusta tuli jälleen isä kun tulee uusi lapsi perheeseen,mikä siinä on väärin.Se sanonta toista kertaa on tulkintakysymys.

Vierailija
358/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tornit, rakennukset, madtot, pylväät jne on x metriä korkeita, mutta ihmiset ovat x cm pitkiä. Miksei ihmisestä sanota, että on 1,7 m korkea?

 

Koska torni seisoo alallaan ,sinä seisot ,istut,makaat..siksi ei voi sanoa.

Vierailija
359/360 |
21.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="27.10.2013 klo 15:23"]

[quote author="Vierailija" time="21.10.2013 klo 15:31"]

meri - merta - meressä ja veri - verta - veressä (eikä mertä tai vertä) vaikka kieli - kieltä - kielessä, sieni - sientä - sienessä

 

En ole löytänyt kirjallisuudesta selitystä tuohon vokaaliharmonian poikkeukseen noissa kahdessa sanassa.

[/quote]

i ja e ovat neutraaleja vokaaliharmoniassa, jälkitavussa voi olla etu- tai takavokaali, mutta miksi vaihtelu paradigmassa (meressä). Vrt. kerta: kertaa: kerrassa. Liittyykö jotenkin astevaihteluun? Jokin juttu vanhojen e-loppuisten perusmuotojen kanssa, koska meri:mere-n ja veri:vere-n?

 

 

Kyseessä voi olla sana joka on aina taivutettu noin ja annettu piutpaut kieliopeille. Näitä sanoja ja taivutuksia on joka kielessä. Jos kysytään miksi vastaus on, se nyt vain on noin.

Vierailija
360/360 |
23.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

ruoho on vihreämpää aidan takana = kateellinen naapurille

Mielestäni ei. Mielestäni se tarkoittaa ihmistä, joka luulee muualla asioiden olevan paremmin. Esim. Suomes haukkuvat, jotka ylistävät muita maita, ehkä muuttavatkin muualle, ja sitten huomaavat, että katsos vasn, ei se ruoho ollutkaan täällä sen vihreämpää. 

 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kolme kahdeksan