"Enään" ja "siittä". Muita ärsyttäviä vikasanoja?
Harvinaisen yleisiä, ensimmäistä käytetään paljon näissä viesteissä, jälkimmäistä yllättävän paljon telkkarihaastatteluissa.
Särähtääkö joku muu korvaan?
Kommentit (2464)
Kommenttien perusteella vauva.fi av palstan kommentoijat puhuvat lapsilleen kirjakieltä ja läpsivät pentujaan naamalle, jos puhuvat niinkuin ihan tavalliset ihmiset.
Vierailija kirjoitti:
kotoonta
takaanta
(Pitäisi tietysti olla kotoa ja takaa)
Ymmärtääkseni nuo ovat murreilmaisuja. Pitäisikö ymmärtää, että murteet pitäisi kieltää, vai miksi reagoitte murreilmaisuun tällä tavalla?
Vaikeitahan ne monesti ovat, jos ei osaa kyseistä murretta. Joskus/useinkin murreilmaisut rikastuttavat kieltä, jopa ilmaisua, kun niille löytyy sopiva aika tai paikka.
Kerttis - kertis - kertakäyttö (esim. -hanska)
Irttis - irtis (kauhea tämäkin) - irtokarkki ("Ostetaanko irttiksiä?")
Myös kanttis - Kantis (baarin nimi) - käsittääkseni tulee kanta-asiakas -sanasta.
Miksi sinne pitää se ylimääräinen kirjain tunkea?
Erinlainen - ylivoimaisesti ärsyttävin!
Eräs tuttava kirjoittaa lapsistaan:
"On hän kyllä aikasta ❤"
Tai "Tää murunen on kyllä aikasta ihanata."
Ööh????
Vierailija kirjoitti:
Erä kaveri puhuu todella ärsyttävästi. "Ne oli jotai viistoivuotiai" Ja lähes joka ikinen sana loppuu vähän kuin kesken. On asunut Helsingissä n.10 vuotta ja väittää että kaikki stadissa puhuvat noin, mutta ei ainakaan kukaan muu siellä asuva kaverini puhu tuolla tavalla.
Joo hyi vıttu tiedän myös erään joka puhuu noin.
Vierailija kirjoitti:
Kerttis - kertis - kertakäyttö (esim. -hanska)
Irttis - irtis (kauhea tämäkin) - irtokarkki ("Ostetaanko irttiksiä?")
Myös kanttis - Kantis (baarin nimi) - käsittääkseni tulee kanta-asiakas -sanasta.
Miksi sinne pitää se ylimääräinen kirjain tunkea?
Kaakkao. Argh.
Nää on hauskoja :D Myönnän, että ärsyynnyn löperöstä kielestä, enkä silti puhu tai kirjoita kirjakieltä itsekään (huom! Ei 'itsekkään', argh). En myöskään korjaa toisten puheita tai kirjoitusasua, ellei erikseen pyydetä.
Murresanojahan suurin osa ärsyttävistä sanoista on, mutta ärsyttävät silti. Kun 'kuka' vääntyy sanaksi 'ketä', nousee ärtymys huippulukemiin.
Olisi hauska tietää, kuinka moni kanssaärtyjä on myös misofoonikko tai musikaalinen...
En lukenut kaikkia kommentteja, onkohan joku jo maininnut:
Enentyä, enentyneet, enenevissä määrin.
Suomessa on sana enemmän, ja nuo ovat outoja väännöksiä siitä. Valitettavasti niiden käyttö on lisääntynyt, niitä siis käytetään lisääntyvissä määrin ja yhä enemmän.
Toisena mainitsen sanonnan "pitkässä juoksussa" (in the long run); se ärsyttää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Käytin lasta eilen lääkärissä."
Olisiko lasun paikka?
Ja mikähän tuossa nyt sitten muka on väärin?
Ei ehkä mikään, mutta minusta se kuulostaa vaikeasti sanotulta ja tärkeilevältä. Toisen käyttäminen jossain ei kuulosta myöskään kunnioittavalta sitä henkilöä kohtaan.
Vaihtoehtoisesti voi sanoa yksinkertaisemmin "vein lapsen eilen lääkäriin".
Tuo tärkeily ja kunnioituksen puutteen kokeminen lauseessa "Käytin lasta lääkärissä" on kyllä aivan kommentoijan omassa päässä! Aivan tavallinen lause, jota käytetään niin puhekielessä kuin kirjoitettuna.
Vierailija kirjoitti:
Yksi asiakas sanoi ylipirteällä äänellä myyjälle (eli minulle) ”mullois pikku rekku!” Tarkoitti siis reklamaatiota, hyi vttu! Tiiän kans yhen joka kirjoittaa (toivottavasti ei puhukin samoin) esim. ”onnes ei satanu tänään tai onnes oli särkylääkettä ”... äääh!
Mun koiran nimi on Reklamaatio.
Vierailija kirjoitti:
Erinlainen - ylivoimaisesti ärsyttävin!
Tuo erinlainen-sanan käyttö johtunee enemmänkin tyhmyydestä kuin siitä, että sitä käytetään tarkoituksellisesti väärin, kuten esim. elikkäs- tai ketä-sanaa. Tyhmiähän nuokin ovat, mutta niiden käyttäjät luultavammin tietävät käyttävänsä niitä väärin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Pinna palaa."
Järjetön sanontojen sekoitus. Pinna ei pala. Pinna katkeaa. Niin käy, kun sitä kiristetään liikaa. Päreet palavat.
Sun pitäis vähän löysätä nutturaa, ettei pinna pala.(Tai päreet roihua).
Eipäs nyt haukuta nutturapäitä, mekin voidaan olla ihan rentoa porukkaa! 😜
Rento nutturapää, rajakki kukkahattuinen, täysjärkinen foliohattu ja kulturelli hankkijalippis nyt vain ovat ristiriitaisia ilmauksia, riippumatta siitä millaisia tällaiset ihmiset oikeasti ovat mielipiteiltään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Erinlainen - ylivoimaisesti ärsyttävin!
Tuo erinlainen-sanan käyttö johtunee enemmänkin tyhmyydestä kuin siitä, että sitä käytetään tarkoituksellisesti väärin, kuten esim. elikkäs- tai ketä-sanaa. Tyhmiähän nuokin ovat, mutta niiden käyttäjät luultavammin tietävät käyttävänsä niitä väärin.
Tyhmänä pitäminen on ikävän ylemmyydentuntoista ja kapeakatseista ajattelua. Moni tyhmänä pitämäsi henkilö saattaa olla vain kielellisesti vähemmän lahjakas tai ihan vain piittaamaton asian suhteen.
Jos korva ei kerro, miten sanat kuuluu sanoa, voi pohdinta olla: sama-samanlainen, eri-erinlainen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kotoota!
Kotoonta on vielä tuotakin kamalampi.
Kyllä pahin on "kotoolta"
Vierailija kirjoitti:
Speksi
Mintti
Niin. Muistattehan aina puhua "speksin" sijaan määrittelydokumentista ja "mintin" sijaan täydellisessä kunnossa olevasta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Käytin lasta eilen lääkärissä."
Olisiko lasun paikka?
Lääkärissähän mennään nimenomaan käymään. Jos huoltaja on mennyt mukaan, "käytin lasta lääkärissä" on aivan sopiva muoto. Jos hän olisi "vienyt lapsen lääkäriin", silloin lapsi olisi vain voitu kipata autosta terveyskeskuksen parkkipaikalle.
Tämä on siis vain minun mielipide.
Voi myös sanoa "kävimme lapsen kanssa lääkärissä". Jos vie saatettava-ikäisen lapsen lääkäriin, ei siitä ilmaisusta pitäisi tulla väärinkäsityksiä.
*siitä ilmaisusta = lääkärille viemisestä
Mistähän alapeukut, kun mainitsen muita tavanomaisia tapoja ilmaista "lääkärissä käyttäminen"? En ole kieltämässä keneltäkään sitä ilmaisua, jos se minulla särähtääkin korvaan. Se ei ole myöskään mikään viime aikojen muoti-ilmaisu, ja ymmärrän kyllä, että monet sanovat niin varmasti asiaa enempää ajattelematta. Lääkärissä on hyvin mahdollisesti käytetty jo suvun monessa polvessa.
Vastaavaa sävyä on termissä vanhusten ulkoiluttaja. Kun laitoksissa avustaa työtehtävänään vanhuksia ulkoilemaan, haukkaamaan happea, on virallisissa sanakäänteissä ulkoiluttaja ja vanhukset ovat ulkoilutettavia. Siinä olisi oikeasti korkea aika vaihtaa työtehtävän nimike vaikkapa ulkoiluavustamiseksi.
Mitä vikkaa varkkuhammeesa?
Ei ähävä oo suomalaisen suuhun sopiva kirijain.