Miten hyvin osaat puhua englanniksi?
Tällä palstalla irvitään huonoa englantia puhuville suomalaisille. "Parempi pitää turpansa kiinni, jos ei osaa puhua kuin natiivi britti/jenkki/aussi"
Kerro kuitenkin englannin kielen taitosi
Kommentit (65)
Puhun sujuvaa englantia. Tästä huolimatta mulla on kyllä lievähkö aksentti (liian vahva l-äänne angloihin verrattuna, ajoittain v/w kuulostaa samalta), mutta naurettavaa antaa sen vaivata itseään koska ei se natiivipuhujiakaan haittaa. :D
Puhun hienoa kuninkaallisten käyttämää brittienglantia, ja sekös joitakin vituttaa. Hih!
Jenkki sanoo: Nou! Minä sanon hieman nenääni nyrpstellen (with a stiff upper lip) Nöu!
Olen asunut nyt Englannissa lähes kymmenen vuotta, joten eiköhän tää jo aika hyvin suju.
Osaan siedettävän kohtalaisesti. Ainakaan minulle ei irvailla, eikä naureta, kun avaan suuni. Joskus joku tokaisee:- "Interesting accents, where are you from?" Usein luullaan ruotsalaiseksi. :D
*
Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me!
- ulkosuomalainen
Puhun hyvin englantia käyttökielenä, esim.jenkkivieraat ymmärsivät täysin puhettani. Luen myös kirjoja englanniksi vaikka joka sanaa en ymmärräkään. Tulen siis toimeen.
Puhun kuulemma venäläisellä aksentilla. Johtunee siitä että olen pelannut tietokoneella venäläisten kanssa yli 10 vuotta.
Puhu yläluokkaista englantia, aina luulevat minua ylähuoneen jäseneksi ja lordiksi tai herttuaksi.
Minä puhun sujuvasti neljää kieltä, suomee, savvoo, kovvoo ja hiljoo!
Puhun kuulemma kuin singaporelainen ja kielioppivirheeni ja käyttämäni sanonnat ovat siellä tyypillisiä. Olen käynyt siellä kahdesti, mutta tämä tuskin lienee syynä.
Ihan riittävän hyvin osaan. Tulen ymmärretyksi. Ääntämisessä olisi paljonkin parantamisen varaa, mutta kielioppi on sentään lähes virheetön.
Jos olet ollut vuoden vaihto-oppilaana jenkeissä, et ole muuttunut amerikkalaiseksi - edes intonaatiosi osalta. Kielitaitosi on varmaan parantunut.
Britit sanovat irkuista: "You never can hide your Paddy" (St, Patric, Irlannin suojelupyhimys) ihan puheenparren vuoksi.
Spedestäkään ei tullut kunnon stadilaista. vaikka asui hesoissa ja ajoi merkkiautoilla kaunokaiset kyydissään.
Speden "nimuittäen"-välisana välirepliikeissä paljasti hänet junttisavolaiseksi.
Ihan paskasti. Saan kuitenkin selvitettyä asiani ulkomaalaisille työkavereille, vaikka kielioppi menisikin ihan metsään. Menee heilläkin.
Broukenilla siis mennään, puolin ja toisin.
Vierailija kirjoitti:
Olen asunut nyt Englannissa lähes kymmenen vuotta, joten eiköhän tää jo aika hyvin suju.
Jos et kerro eikä englanninkielinen tiedä mistä olet kotoisin, mitä ovat arvanneet aksentiksesi?
Luulevat venäläiseksi, ehkä koska laitan aina kysymyslauseen perään sanan da. Nice weather isn't it, da?
Englanti on sujuva, ei ole kuulemma ilmeistä aksenttia, kuulostan ei-natiivilta joka sattuu puhumaan sujuvasti.
Vierailija kirjoitti:
Jos olet ollut vuoden vaihto-oppilaana jenkeissä, et ole muuttunut amerikkalaiseksi - edes intonaatiosi osalta. Kielitaitosi on varmaan parantunut.
Britit sanovat irkuista: "You never can hide your Paddy" (St, Patric, Irlannin suojelupyhimys) ihan puheenparren vuoksi.
Spedestäkään ei tullut kunnon stadilaista. vaikka asui hesoissa ja ajoi merkkiautoilla kaunokaiset kyydissään.
Speden "nimuittäen"-välisana välirepliikeissä paljasti hänet junttisavolaiseksi.
Lontoolaisista aika moni on Irlannista syntyjään. Kaikkien aksenttia ei pysty Irlantiin paikantamaan, mutta ei heillä yleensä ole lontoolaistakaan aksenttia. Walesilaisen tunnistaa Lontoossa helpommin kuin monet irlsntilaisista, kun Lontoossa irlantilaiset usein yrittää tarkoituksella häivyttää korostuksensa, Walesilaiset eivät yleensä.
Riippuu paikasta. Hieman hämmästyin, kun Australiassa paikallisten kanssa keskustellessani rupesivat utelemaan, miksi engelsmanni on etelään tullut. Aito britti ei välttämättä ymmärrä toisen aidon britin englantia. Murteet vaikuttavat joka maassa.
Vähän parempi kuin rallienglanti, huonompi kuin natiivi.