Auttakaa minua kirjoittamaan suomen kielellä
Voisiko joku ensiksi selkeyttää minulle, että miksi 'englannin kielen taitoinen' kirjoitetaan erikseen? Esimerkiksi 'uimataitoinen' kun kirjoitetaan yhteen.
Kommentit (20)
Vierailija kirjoitti:
Englannin isolla
Kielten nimet kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella.
Vierailija kirjoitti:
Koska ensimmäisessä esimerkissäsi alkuosana on sanaliitto eli kaksi erikseen kirjoitettavaa sanaa.
Kiitos. Voitko selventää hieman yhdyssanan ja sanaliiton eroa. Ja myöskin sanaliiton ja fraasin eroa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska ensimmäisessä esimerkissäsi alkuosana on sanaliitto eli kaksi erikseen kirjoitettavaa sanaa.
Kiitos. Voitko selventää hieman yhdyssanan ja sanaliiton eroa. Ja myöskin sanaliiton ja fraasin eroa.
Teepä äidinkielen kotitehtäväsi ihan itse.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska ensimmäisessä esimerkissäsi alkuosana on sanaliitto eli kaksi erikseen kirjoitettavaa sanaa.
Kiitos. Voitko selventää hieman yhdyssanan ja sanaliiton eroa. Ja myöskin sanaliiton ja fraasin eroa.
Teepä äidinkielen kotitehtäväsi ihan itse.
Tämä ei ole kotitehtävä. Yritin parantaa suomen kielen taitoani vapaa-ajalla.
"Jouduin juoksemaan puun alle sateen suojaan, koska unohdin sateensuojan kotiin."
https://webcgi.oulu.fi/oykk/abc/kielenhuolto/oikeinkirjoitus/yhteen_vai…
Esimerkiksi en olisi tiennyt, että sateen suoja on sanaliitto. Olisin kirjoittanut 'Jouduin juoksemaan puun alle suojaan sateelta' tai 'Jouduin juoksemaan puun alle sateensuojaan'. En tiedä onko suojaan sateelta sanaliitto, kuten sateen suoja, vai fraasi. Toisessa vaihtoehdossa huolimatta siitä, että kirjoittaisin sateensuojaan yhdyssanana, en tarkoittaisi varjoa tai muuta, vaan yksinkertaisesti paikkaa suojassa sateelta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska ensimmäisessä esimerkissäsi alkuosana on sanaliitto eli kaksi erikseen kirjoitettavaa sanaa.
Kiitos. Voitko selventää hieman yhdyssanan ja sanaliiton eroa. Ja myöskin sanaliiton ja fraasin eroa.
Teepä äidinkielen kotitehtäväsi ihan itse.
Tämä ei ole kotitehtävä. Yritin parantaa suomen kielen taitoani vapaa-ajalla.
"Jouduin juoksemaan puun alle sateen suojaan, koska unohdin sateensuojan kotiin."
https://webcgi.oulu.fi/oykk/abc/kielenhuolto/oikeinkirjoitus/yhteen_vai…
Esimerkiksi en olisi tiennyt, että sateen suoja on sanaliitto. Olisin kirjoittanut 'Jouduin juoksemaan puun alle suojaan sateelta' tai 'Jouduin juoksemaan puun alle sateensuojaan'. En tiedä onko suojaan sateelta sanaliitto, kuten sateen suoja, vai fraasi. Toisessa vaihtoehdossa huolimatta siitä, että kirjoittaisin sateensuojaan yhdyssanana, en tarkoittaisi varjoa tai muuta, vaan yksinkertaisesti paikkaa suojassa sateelta.
Sateensuoja on sateenvarjo.
Jos olen oikein käsittänyt, sanaliitto tarkoittaa erikseen kirjoitettavia sanoja, joilla on kuitenkin vakiintunut merkitys yhdessä.
Suojaan sateelta ei varmaankaan ole sanaliitto, kuten ei myöskään suojaan huonolta säältä tai suojaan viholliselta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska ensimmäisessä esimerkissäsi alkuosana on sanaliitto eli kaksi erikseen kirjoitettavaa sanaa.
Kiitos. Voitko selventää hieman yhdyssanan ja sanaliiton eroa. Ja myöskin sanaliiton ja fraasin eroa.
Teepä äidinkielen kotitehtäväsi ihan itse.
Tämä ei ole kotitehtävä. Yritin parantaa suomen kielen taitoani vapaa-ajalla.
"Jouduin juoksemaan puun alle sateen suojaan, koska unohdin sateensuojan kotiin."
https://webcgi.oulu.fi/oykk/abc/kielenhuolto/oikeinkirjoitus/yhteen_vai…
Esimerkiksi en olisi tiennyt, että sateen suoja on sanaliitto. Olisin kirjoittanut 'Jouduin juoksemaan puun alle suojaan sateelta' tai 'Jouduin juoksemaan puun alle sateensuojaan'. En tiedä onko suojaan sateelta sanaliitto, kuten sateen suoja, vai fraasi. Toisessa vaihtoehdossa huolimatta siitä, että kirjoittaisin sateensuojaan yhdyssanana, en tarkoittaisi varjoa tai muuta, vaan yksinkertaisesti paikkaa suojassa sateelta.
Sateensuoja on sateenvarjo.
Voiko yhdyssana sateensuoja tarkoittaa myös paikkaa joka suojaa sateelta? Esimerkiksi mennä puun alle sateensuojaan. Vai tulisiko tuolloin käyttää vain sanaliittoa sateen suoja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska ensimmäisessä esimerkissäsi alkuosana on sanaliitto eli kaksi erikseen kirjoitettavaa sanaa.
Kiitos. Voitko selventää hieman yhdyssanan ja sanaliiton eroa. Ja myöskin sanaliiton ja fraasin eroa.
Teepä äidinkielen kotitehtäväsi ihan itse.
Tämä ei ole kotitehtävä. Yritin parantaa suomen kielen taitoani vapaa-ajalla.
"Jouduin juoksemaan puun alle sateen suojaan, koska unohdin sateensuojan kotiin."
https://webcgi.oulu.fi/oykk/abc/kielenhuolto/oikeinkirjoitus/yhteen_vai…
Esimerkiksi en olisi tiennyt, että sateen suoja on sanaliitto. Olisin kirjoittanut 'Jouduin juoksemaan puun alle suojaan sateelta' tai 'Jouduin juoksemaan puun alle sateensuojaan'. En tiedä onko suojaan sateelta sanaliitto, kuten sateen suoja, vai fraasi. Toisessa vaihtoehdossa huolimatta siitä, että kirjoittaisin sateensuojaan yhdyssanana, en tarkoittaisi varjoa tai muuta, vaan yksinkertaisesti paikkaa suojassa sateelta.
Sateensuoja on sateenvarjo.
Voiko yhdyssana sateensuoja tarkoittaa myös paikkaa joka suojaa sateelta? Esimerkiksi mennä puun alle sateensuojaan. Vai tulisiko tuolloin käyttää vain sanaliittoa sateen suoja.
Sateensuoja voi olla sateenvarjo tai pressu tms. Mainitsemassasi tapauksessa erikseen.
Osassa merkitys muuttuu, jos ne kirjotetaan erikseen tai yhteen.
Esim:
Museossa oleva patsas on käsin kosketeltavissa.
Tunnelma teatterissa oli käsinkosketeltavan upea.
Nämä ovat hankalia.
Näin lause kuuluu kirjoittaa:
Suomen kieli on suomen kieli.
tai
Perun kieli on espanjan kieli.
Kuitenkin itse miellän asian olevan:
Suomen kieli on suomenkieli.
tai
Perun kieli on espanjankieli.
Suomen(valtio Suomi) kieli(language) on suomenkieli(suomen kieli).
Käsintän suomen kielen täsmälleen juuri tänä kielenä ikään kuin yhdyssanana. En vain kielenä jota puhutaan suomessa, johon sanaliitto tuntuisi viittaavan. Jos ymmäsitte mitä tarkoitin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska ensimmäisessä esimerkissäsi alkuosana on sanaliitto eli kaksi erikseen kirjoitettavaa sanaa.
Kiitos. Voitko selventää hieman yhdyssanan ja sanaliiton eroa. Ja myöskin sanaliiton ja fraasin eroa.
Teepä äidinkielen kotitehtäväsi ihan itse.
Tämä ei ole kotitehtävä. Yritin parantaa suomen kielen taitoani vapaa-ajalla.
"Jouduin juoksemaan puun alle sateen suojaan, koska unohdin sateensuojan kotiin."
https://webcgi.oulu.fi/oykk/abc/kielenhuolto/oikeinkirjoitus/yhteen_vai…
Esimerkiksi en olisi tiennyt, että sateen suoja on sanaliitto. Olisin kirjoittanut 'Jouduin juoksemaan puun alle suojaan sateelta' tai 'Jouduin juoksemaan puun alle sateensuojaan'. En tiedä onko suojaan sateelta sanaliitto, kuten sateen suoja, vai fraasi. Toisessa vaihtoehdossa huolimatta siitä, että kirjoittaisin sateensuojaan yhdyssanana, en tarkoittaisi varjoa tai muuta, vaan yksinkertaisesti paikkaa suojassa sateelta.
Sateensuoja on sateenvarjo.
Voiko yhdyssana sateensuoja tarkoittaa myös paikkaa joka suojaa sateelta? Esimerkiksi mennä puun alle sateensuojaan. Vai tulisiko tuolloin käyttää vain sanaliittoa sateen suoja.
Auttaisiko muoto "olen sateensuojassa" hahmottamaan?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska ensimmäisessä esimerkissäsi alkuosana on sanaliitto eli kaksi erikseen kirjoitettavaa sanaa.
Kiitos. Voitko selventää hieman yhdyssanan ja sanaliiton eroa. Ja myöskin sanaliiton ja fraasin eroa.
Teepä äidinkielen kotitehtäväsi ihan itse.
Ei nyt kysymys ole lainkaan siitä ja ap. on ihan oikealla asialla, keskustelupalstat ovat oiva keino opetella oikeinkirjoitusta.
Ja kuka tahansa voi menettää oikeinkirjoitus taidon esim. onnettomuuden seurauksena, jolloin saatetaan jopa käveliminen ja puhuminen opettelemaan uudelleen. Tai vaikka aivoinfarktin.
Ja harjoitus tekee tässäkin asiassa mestarin.
Esim. kielikellosta löydät lisää yhdyssanoista ja muusta
Toinen paikka on kielitoimiston ohjepankki
3) Suomen kielinen vai suomenkielinen?
Kielten nimet kirjoitetaan erikseen, mutta niistä johdetut inen-sanat kirjoitetaan yhteen:
https://eioototta.fi/viisi-yleisinta-yhdyssanavirhetta/
Kumpi on oikea tapa kirjoittaa: englanninkielinen vai englannin kielinen, suomenkielinen vai suomen kielinen?
Kirjoitetaan englanninkielinen ja suomenkielinen (mutta kuitenkin englannin kieli ja suomen kieli).
http://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/kumpi-oikea-tap…
Tiedän, että "suomen kieli" kirjoitetaan erikseen ja pienellä alkukirjaimella ja "suomenkielinen" yhteen. Mutta mikä on oikea tapa kirjoittaa esim. "suomen kieltä käyttävä yksikkö"? Olen nimittäin nähnyt tätä kirjoitettavan sekä yhteen että erikseen (suomenkieltä käyttävä yksikkö).
Sääntö erilleen kirjoittamisesta pätee myös taivutetuissa ilmauksissa. Oikea muoto on siis "suomen kieltä käyttävä yksikkö".
http://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/tied%C3%A4n-ett…
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englannin isolla
Kielten nimet kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella.
Englannin kieli isolla enlganninkieli pienellä
Koska ensimmäisessä esimerkissäsi alkuosana on sanaliitto eli kaksi erikseen kirjoitettavaa sanaa.