Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä väärinkäsityksiä sinun ammatista on olemassa?

Vierailija
27.06.2019 |

Meillä maatila, tuet on kuulemma meidän palkkaa. Joka vuosi ostetaan uusi traktori ja pelloilla pyöritään viikko keväällä ja toinen syksyllä.

Kommentit (525)

Vierailija
521/525 |
08.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Et ole valtion virkamies. Ikälisäjärjestelmä on purettu ajat sitten.

Vierailija
522/525 |
08.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olin joskus puutuoteteollisuudessa tuotantotyöntekijänä, ja etukäteen mm. median jne. luomat mielikuvat "nykyajan" teollisuustyöstä eivät pitäneet paikkaansa ensinkään. Teollisuustyön ei pitänyt "enää tänä päivänä" olla fyysisesti raskasta, joten työn kohtuuton fyysinen raskaus tuli yllätyksenä, samoin miten vanhanaikaisia koneita oli vielä käytössä. Ylivoimainen työkuorma rupesi rasittamaan myös henkisesti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
523/525 |
08.07.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Työskentelen yrityksen henkilöstötoiminnossa eli HR:ssä. Monet luulevat, että tehtävämme on siellä toimia työsuhdeasiossa henkilöstön etua ajamassa ja puolustamassa. No ei todellakaan. Henkilöstötoiminto on yrityksen edustaja ja tehtävänä on valvoa yrityksen etua. Henkilöstön luottamusmies on sitten se, joka on henkilöstön edustaja. Eniten ketuttaa se, että meidän hommana on huolehtia siitä, että kaikkia työntekijöitä kohdellaan tasa-arvoisesti, yrityksen tekemien linjausten mukaisesti. Paljon aikaa turhautuu siihen, kun torppaillaan niitä pyyntöjä: "mutta kun minun tilanteeni on erityistapaus" Miten on niin vaikeaa sopeutua siihen, että yrityksellä on linjattu toimintatapa, jota sovelletaan kaikkiin? Sellaisenaan, ilman poikkeuksia

 

Vierailija
524/525 |
25.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen kääntäjä. Usein näkee valitusta siitä, miten kääntäjä ei ole "viitsinyt" perehtyä johonkin laitteeseen, kun on kääntänyt sen käyttöohjetta. No, voin kertoa, että en ole koskaan nähnyt yhtään laitetta, jonka käyttöohjeen olen kääntänyt. Kaikista laitteista ei tule edes kuvaa, joten jos ohje on alkukielellä epäselvä (jos alkuteksti on englanniksi, sen kirjoittaja ei ole välttämättä englanninkielinen, eikä kirjoittajan englanninkielen taito ole välttämättä edes keskinkertainen), pitää arvailla ja perustaa arvauksensa muiden vastaavien laitteiden netistä löytyviin käyttöohjeisiin. Mutta huom.! Aikaa tuollaiseen penkomiseen ei ole kovinkaan paljoa, varsinkaan, jos kyseisestä työstä ei olla valmiita maksamaan juuri mitään. Ja tässä tuleekin sitten se toinen väärinkäsitys: kääntäminen on fiilistelyä, sanamuotojen hiomiseen on aikaa. No, ei ole. Pitää saada nopeasti pois käsistä, että voi ottaa lisää töitä, kos

Minä olen auktorisoitu kielenkääntäjä, mutta en ole tehnyt käännöshommia enää vuosiin juurikin tuon (suoraan palkassa näkyvän) arvostuksen puutteen vuoksi. Jos et halua kunnolla ajatuksen kanssa kännettyä tekstiä, käytä google-kääntäjää. Virheitä voi olla ja jopa tekstin ymmärrettävyys voi kärsiä, mutta sitä saa mitä tilaa.

Vierailija
525/525 |
25.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ope, kirjoittelemme wilma-merkintöjä kiusataksemme emmekä välitä, vaikka huomaamme, että oppilasta kiusataan. Työpäivä on oppituntien pituinen ja lasten kanssa työskentely on kevyttä puuhailua, kuin leikkiä.

Lisäksi kymmenen viikon palkallinen kesäloma, parin viikon joululoma, talviloma ja pääsiäisloma! 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi neljä neljä