Kävin äsken kaupassa. Myyjät eivät tienneet, mikä on täytetty leipä!
Kävin äsken kaupassa. En löytänyt täytettyjä leipiä, joten kysyin myyjältä. Myyjä ei ymmärtänyt, mikä on täytetty leipä. Yritin auttaa ja kuvailin leiväksi tai patongiksi, jossa on esimerkiksi juustoa tai kinkkua välissä. Sandwich. Puolikas patonki, täyte, puolikas patonki. Myyjä kysyi, mikä on patonki ja pyysi hakemaan lisäapua kassalta. Toinen myyjä ei sekään tiennyt, mikä on täytetty leipä, mutta ohjasi leipähyllylle, jossa ei tietenkään ollut täytettyjä leipiä. No, löysin lopulta itse täytettyjä leipiä, kun kiersin koko kaupan.
Kyseessä Helsinki ja aivan tavallinen Alepa, josta ostin tavallisen Makulan täytetyn leivän.
Mikä ihme tuon täytetyn leivän toinen nimi sitten voi olla, jos KAKSI MYYJÄÄ on aivan hoomoilasena, että mikä ihme on täytetty leipä, eikä ymmärrä edes kuvailemalla, mistä tuotteesta on kyse. Ensimmäinen myyjä puhui vähän huonoa suomea, mutta toinen oli aivan suomalainen.
Kommentit (130)
Vierailija kirjoitti:
Siis, anteeksi maalaisuuteni, CV:ssä!
Sinccis
No, oikeassa olit silti aiemminkin, ei WC-lukeminenkaan sinänsä ole mitenkään merkityksellistä asiaosaamisessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ne on kaupassa kolmioleipä ja panini. Siis se sun sandwich ja patonki. Ja se täytetty reissumies taitaa olla nimellä eväsleipä.
Eikö näiden yleisnimi ole silti täytetty leipä? Vai mikä olisi sana, joka kuvailisi kaikkia näitä sandwichejä, patonkeja, panineja ja ciabattoja? Siis niitä, joissa on sitä täytettä sisällä?
ap
https://www.foodie.fi/products/514
Foodie on kätevä, kun siitä voi tsekata oman kauppansa valikoiman ja hinnat ja jopa hyllyn, missä tuote sijaitsee.
On se sitten niin kätevä ;)
En käsitä miten selvisin hengissä ilman Foodieta.
Sinccis
On se todella kätevä, varsinkin kun hakee jotain vähän erikoisempaa tuotetta, jota ei löydy joka kaupasta tai on sesonkituotteeja loppuna useimmista. Pelasti yhden joulun kun piti aattoaamuna löytää sinappijauhetta.
Vierailija kirjoitti:
En ole yhtään hämmästynyt, koska olen yläkoulun äikänope. Minulle tämä ei liity siihen, mikä nyt on täytetty leipä ja pitäisikö sanoa kolmioleipä tai miten kaupan työntekijöitä perehdytetään tms. vaan siihen, että ihmiset eivät enää osaa suomea. Siis ihan kantasuomalaiset ihmiset eivät enää tunne normaaleja, tavanomaisia sanoja omalla äidinkielellään.
Myös kielellinen päättelykyky on kadonnut. Vaikka ei olisi koskaan kuullut sanaparia täytetty leipä, pitäisi suomea osaavan pystyä päättelemään, mitä sillä tarkoitetaan.
Jatkuvasti ällistyn uudestaan ja uudestaan, kun oppilas kysyy jonkin aivan tavallisen sanan merkitystä. Kerran esimerkiksi eräs aivan normaalin kirjoissa kulkenut kasiluokkalainen kysyi, mitä tarkoittaa valaistus.
Ihmiset tyhmentyvät koko ajan. Jatkuvasti on enemmän ja enemmän oppilaita, jotka eivät esimerkiksi pysty juuri kirjoittamaan ihan sen takia, että heillä on niin suppea aktiivinen sanavarasto.
Nyt ei ollut kyse sanavarastosta, koska kyseessä ei ole mikään yleinen eikä erityinenkään yksiselitteinen termi. Kuten on todettu, kyseessä on puhekielinen ilmaisu, joka on monitulkintainen. Siis sillä on monta tulkintaa. Täytetty leipä voi olla sisäänleivottu leipä tai sitten ilmeisesti joissain murteissa myös sämpylä, patonki tai voileipä. Se ei ole sanavarastosta tai älykkyydestä kiinni, osaako arvata itselleen vieraan sanan merkityksen toiseksi kuin mikä on oman murteen tai tulkinnan mukainen käsitys. Vai väitätkö, että huilaavat tuiman rieskan leipojat ovat jotenkin erityisen tyhmiä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi johtua siitä, että Alepan henkilökunta ei ehkä ole kanootin terävimpiä muumeja. Sanavarasto on suppea ja asioiden yhdistelykyky olematon. Ellei kysymys tule juuri sillä suppealla sanavarastolla, joka heidän päässään on, ei kyvyt riitä yhdistämään asioita ja merkityksiä ja konemaisena vastauksena on "Ei ole".
Tällaiseen olen törmännyt minäkin muissakin yhteyksissä.
Olen ollut useammassa kaupassa töissä, ja voin kertoa että valtaosa henkilökunnasta on korkeakouluopiskelijoita. Tietämättömyys johtuu siitä ettei työnantajat tarjoa minkäänlaista tuotekoulutusta - olen ollut töissä neljässä eri kaupassa, eikä yhdessäkään opetettu muuta kuin kassajärjestelmän käyttö ja se siitä. Ja osa-aikaisena kun tekee jokusen tunnin viikossa minimipalkalla, ei siinä hirveästi ole motivaatiota alkaa itse omalla ajalla tutustumaan tuotevalikoimaan.
Jonkun pitää aina kertoa elämän asiat teille pienokaisille. Kun oma järki ei riitä siihen ;)
Sinccis
Kukaan ei oo mulle kertonut, että vesi on märkää!! Yhyy!
Vien kirjat ja paperit pihalle, ja poltan.
Sinccis
Vierailija kirjoitti:
En ole yhtään hämmästynyt, koska olen yläkoulun äikänope. Minulle tämä ei liity siihen, mikä nyt on täytetty leipä ja pitäisikö sanoa kolmioleipä tai miten kaupan työntekijöitä perehdytetään tms. vaan siihen, että ihmiset eivät enää osaa suomea. Siis ihan kantasuomalaiset ihmiset eivät enää tunne normaaleja, tavanomaisia sanoja omalla äidinkielellään.
Myös kielellinen päättelykyky on kadonnut. Vaikka ei olisi koskaan kuullut sanaparia täytetty leipä, pitäisi suomea osaavan pystyä päättelemään, mitä sillä tarkoitetaan.
Jatkuvasti ällistyn uudestaan ja uudestaan, kun oppilas kysyy jonkin aivan tavallisen sanan merkitystä. Kerran esimerkiksi eräs aivan normaalin kirjoissa kulkenut kasiluokkalainen kysyi, mitä tarkoittaa valaistus.
Ihmiset tyhmentyvät koko ajan. Jatkuvasti on enemmän ja enemmän oppilaita, jotka eivät esimerkiksi pysty juuri kirjoittamaan ihan sen takia, että heillä on niin suppea aktiivinen sanavarasto.
Ei saamari, onko meistä tulossa amerikkalaisia? Ei osata yhdistää kahta sanaa toisiinsa ja päätellä mitä se voisi tarkoittaa. Seuraavaksi ei ostata enää muodostaa vieraita sanoja kirjaimista, vaan pitää opetella tunnistamaan kokonaisia sanoja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ne on kaupassa kolmioleipä ja panini. Siis se sun sandwich ja patonki. Ja se täytetty reissumies taitaa olla nimellä eväsleipä.
Eikö näiden yleisnimi ole silti täytetty leipä? Vai mikä olisi sana, joka kuvailisi kaikkia näitä sandwichejä, patonkeja, panineja ja ciabattoja? Siis niitä, joissa on sitä täytettä sisällä?
ap
https://www.foodie.fi/products/514
Foodie on kätevä, kun siitä voi tsekata oman kauppansa valikoiman ja hinnat ja jopa hyllyn, missä tuote sijaitsee.
On se sitten niin kätevä ;)
En käsitä miten selvisin hengissä ilman Foodieta.
Sinccis
On se todella kätevä, varsinkin kun hakee jotain vähän erikoisempaa tuotetta, jota ei löydy joka kaupasta tai on sesonkituotteeja loppuna useimmista. Pelasti yhden joulun kun piti aattoaamuna löytää sinappijauhetta.
Mulla on sitä litra kaapissa. Olisit multa kysynyt. Teen itse KonjakkiSinappini.
A-Laatua, joskus lisään siihen hunajaakin jos saan tuottajilta "Luomua". ;)
Sinccis
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En ole yhtään hämmästynyt, koska olen yläkoulun äikänope. Minulle tämä ei liity siihen, mikä nyt on täytetty leipä ja pitäisikö sanoa kolmioleipä tai miten kaupan työntekijöitä perehdytetään tms. vaan siihen, että ihmiset eivät enää osaa suomea. Siis ihan kantasuomalaiset ihmiset eivät enää tunne normaaleja, tavanomaisia sanoja omalla äidinkielellään.
Myös kielellinen päättelykyky on kadonnut. Vaikka ei olisi koskaan kuullut sanaparia täytetty leipä, pitäisi suomea osaavan pystyä päättelemään, mitä sillä tarkoitetaan.
Jatkuvasti ällistyn uudestaan ja uudestaan, kun oppilas kysyy jonkin aivan tavallisen sanan merkitystä. Kerran esimerkiksi eräs aivan normaalin kirjoissa kulkenut kasiluokkalainen kysyi, mitä tarkoittaa valaistus.
Ihmiset tyhmentyvät koko ajan. Jatkuvasti on enemmän ja enemmän oppilaita, jotka eivät esimerkiksi pysty juuri kirjoittamaan ihan sen takia, että heillä on niin suppea aktiivinen sanavarasto.
Nyt ei ollut kyse sanavarastosta, koska kyseessä ei ole mikään yleinen eikä erityinenkään yksiselitteinen termi. Kuten on todettu, kyseessä on puhekielinen ilmaisu, joka on monitulkintainen. Siis sillä on monta tulkintaa. Täytetty leipä voi olla sisäänleivottu leipä tai sitten ilmeisesti joissain murteissa myös sämpylä, patonki tai voileipä. Se ei ole sanavarastosta tai älykkyydestä kiinni, osaako arvata itselleen vieraan sanan merkityksen toiseksi kuin mikä on oman murteen tai tulkinnan mukainen käsitys. Vai väitätkö, että huilaavat tuiman rieskan leipojat ovat jotenkin erityisen tyhmiä?
Jos täytetystä leivästä ei tule mieleen tuot,e jossa on leipää ja täytettä, niin kyllä se on jo tyhmyyttä.
Aika monet ihmiset ovat nykyään sellaisia että kun heille tulee joku asia mieleen, niin eivät sen jälkeen enää kuuntele, eivätkä osaa muuttaa mielikuvaansa, koska luulevat jo tietävänsä mistä on kyse.
Eli jos alepan hylyttjällä oli täytetystä leivästä mieleen kalakukko, niin ei hän enää niittä halkaistuja patonkeja ja juustotäytteitä kuunnelut, vaan tietää että kalakukkoa ei ole myynnissä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siis, anteeksi maalaisuuteni, CV:ssä!
Sinccis
No, oikeassa olit silti aiemminkin, ei WC-lukeminenkaan sinänsä ole mitenkään merkityksellistä asiaosaamisessa.
Siellähän mä luen niitä työhakemuksia. Ne voi sitten työntää suoraan pönttöön.
Sinccis
Kysymys teille, jotka ette käytä näistä kyseessä olevista tuotteista nimeä "täytetty leipä":
MIKÄ ON YLEISNIMI NÄILLE täyttäville sämpylöille, patongeille, ciabattoille, sandwicheille, kolmioleiville yms.? Mikä nimi kattaa kaikki edellämainitut, jos ei täytetty leipä?
Katsele itse huolellisemmin. Etkai oikeasti kiertänyt läpi jokaista kaupan hyllyä? Tyhmänkin luulisi tietävän ettei ne ole pesuainehyllyllä :D ja kun olet niitä ennenkin ostanut niin luulisi olevan vähän hajua itselläänkin missä ovat.
Vierailija kirjoitti:
Kysymys teille, jotka ette käytä näistä kyseessä olevista tuotteista nimeä "täytetty leipä":
MIKÄ ON YLEISNIMI NÄILLE täyttäville sämpylöille, patongeille, ciabattoille, sandwicheille, kolmioleiville yms.? Mikä nimi kattaa kaikki edellämainitut, jos ei täytetty leipä?
Täyetty idiotismilla!
Sinccis
Ai onko kana täyte, no ei meillä sitten niitä ole ;)
Olis kyllä ollut kinkku, juusto, savulohi tai katkaraputäytteillä, mutta kun nyt kysyit väärällä sanoilla kanaleipiäsi niin EI OLEEEE!
Sinccis
Vierailija kirjoitti:
Ne on kaupassa kolmioleipä ja panini. Siis se sun sandwich ja patonki. Ja se täytetty reissumies taitaa olla nimellä eväsleipä.
Panini on eri asia, kuin patonki tai edes täytetty patonki.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En ole yhtään hämmästynyt, koska olen yläkoulun äikänope. Minulle tämä ei liity siihen, mikä nyt on täytetty leipä ja pitäisikö sanoa kolmioleipä tai miten kaupan työntekijöitä perehdytetään tms. vaan siihen, että ihmiset eivät enää osaa suomea. Siis ihan kantasuomalaiset ihmiset eivät enää tunne normaaleja, tavanomaisia sanoja omalla äidinkielellään.
Myös kielellinen päättelykyky on kadonnut. Vaikka ei olisi koskaan kuullut sanaparia täytetty leipä, pitäisi suomea osaavan pystyä päättelemään, mitä sillä tarkoitetaan.
Jatkuvasti ällistyn uudestaan ja uudestaan, kun oppilas kysyy jonkin aivan tavallisen sanan merkitystä. Kerran esimerkiksi eräs aivan normaalin kirjoissa kulkenut kasiluokkalainen kysyi, mitä tarkoittaa valaistus.
Ihmiset tyhmentyvät koko ajan. Jatkuvasti on enemmän ja enemmän oppilaita, jotka eivät esimerkiksi pysty juuri kirjoittamaan ihan sen takia, että heillä on niin suppea aktiivinen sanavarasto.
Nyt ei ollut kyse sanavarastosta, koska kyseessä ei ole mikään yleinen eikä erityinenkään yksiselitteinen termi. Kuten on todettu, kyseessä on puhekielinen ilmaisu, joka on monitulkintainen. Siis sillä on monta tulkintaa. Täytetty leipä voi olla sisäänleivottu leipä tai sitten ilmeisesti joissain murteissa myös sämpylä, patonki tai voileipä. Se ei ole sanavarastosta tai älykkyydestä kiinni, osaako arvata itselleen vieraan sanan merkityksen toiseksi kuin mikä on oman murteen tai tulkinnan mukainen käsitys. Vai väitätkö, että huilaavat tuiman rieskan leipojat ovat jotenkin erityisen tyhmiä?
Jos täytetystä leivästä ei tule mieleen tuot,e jossa on leipää ja täytettä, niin kyllä se on jo tyhmyyttä.
Aika monet ihmiset ovat nykyään sellaisia että kun heille tulee joku asia mieleen, niin eivät sen jälkeen enää kuuntele, eivätkä osaa muuttaa mielikuvaansa, koska luulevat jo tietävänsä mistä on kyse.
Eli jos alepan hylyttjällä oli täytetystä leivästä mieleen kalakukko, niin ei hän enää niittä halkaistuja patonkeja ja juustotäytteitä kuunnelut, vaan tietää että kalakukkoa ei ole myynnissä.
Sinähän tässä nyt olet tyhmä, jos et käsitä, että täytetystä leivästä mieleen tuleva "leipä jossa on täytettä" voi olla juurikin se kalakukkomainen leivonnainen. Ei tietenkään nimenomaan kalakukko, vaan vastaavalla tekniikalla leivottu leipä, jonka sisässä täyte.
Se on totta, että siihen ensimmäiseen mielleyhtymään helposti takertuu. Tässä tapauksessa, jos asiakas on painottanut kyseessä olevan leipä ja vielä toistellut kuitenkin sitä sanaa, niin ei se ole ihmekään. Mikäli hyllyttäjä ei jaa samaa käsitystä, että leivästä puhuessaan asiakas ei itse asiassa tarkoitakaan ollenkaan leipää, vaan patonkia, niin tuo ristiriitainen lisäselittely ainoastaan sotkee, eikä auta ymmärtämään.
Jos menen kauppaan ja pyydän kuorrutettua kalaa vaikka tarkoitankin kalapuikkoja, niin voi seurata ihan samanlaista sekoilua. Kun myyjä ajattelee kalankyselijälle ensin kalatiskin valikoimaa ja mietti nopeasti läpi, mitä siellä on, niin voi todeta, että eipä löydy valikoimista ei. Jos asiakas ei onnistu sanomaan sanaa kalapuikko, vaan alkaa selitellä "no sellaisia pitkulaisia nelikulmaisia kaloja, niitä joissa on se korppujauhopanerointi, niin että kai niitä nyt pitäisi olla, missä niitä on, sellaista seitä siis, valkeaa kalaa, tiedäthän"... niin voi siinä aikansa mennä ennenkuin lopulta tajuaa että se kalan kyselijä ei haluakaan kalaa, vaan kalapuikkoja. En minä asiakaspalvelijaa lähtisi syyttämään tyhmyydestä, jos ITSE EN OSAA ilmaista tarpeitani eksaktisti ja yleiskielisen ymmärrettävästi.
Vierailija kirjoitti:
Katsele itse huolellisemmin. Etkai oikeasti kiertänyt läpi jokaista kaupan hyllyä? Tyhmänkin luulisi tietävän ettei ne ole pesuainehyllyllä :D ja kun olet niitä ennenkin ostanut niin luulisi olevan vähän hajua itselläänkin missä ovat.
Eviran ohjeistuksen mukaan ne ei saa päästää hajuja läpi alta 2 mikrogrammaa per neliösentti.
Sinccis
Vierailija kirjoitti:
Katsele itse huolellisemmin. Etkai oikeasti kiertänyt läpi jokaista kaupan hyllyä? Tyhmänkin luulisi tietävän ettei ne ole pesuainehyllyllä :D ja kun olet niitä ennenkin ostanut niin luulisi olevan vähän hajua itselläänkin missä ovat.
Meidän K-marketissa nämä kyllä vaihtavat paikkaa vähän väliä. Tai ainakin parin kuukauden välein vähintään. Milloin ovat missäkin kylmäkalusteessa. ja niitä kalusteitakin siirrellään.
Toki silti löydän ne, kun kierrän lähes aina koko kaupan.
ohis
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En ole yhtään hämmästynyt, koska olen yläkoulun äikänope. Minulle tämä ei liity siihen, mikä nyt on täytetty leipä ja pitäisikö sanoa kolmioleipä tai miten kaupan työntekijöitä perehdytetään tms. vaan siihen, että ihmiset eivät enää osaa suomea. Siis ihan kantasuomalaiset ihmiset eivät enää tunne normaaleja, tavanomaisia sanoja omalla äidinkielellään.
Myös kielellinen päättelykyky on kadonnut. Vaikka ei olisi koskaan kuullut sanaparia täytetty leipä, pitäisi suomea osaavan pystyä päättelemään, mitä sillä tarkoitetaan.
Jatkuvasti ällistyn uudestaan ja uudestaan, kun oppilas kysyy jonkin aivan tavallisen sanan merkitystä. Kerran esimerkiksi eräs aivan normaalin kirjoissa kulkenut kasiluokkalainen kysyi, mitä tarkoittaa valaistus.
Ihmiset tyhmentyvät koko ajan. Jatkuvasti on enemmän ja enemmän oppilaita, jotka eivät esimerkiksi pysty juuri kirjoittamaan ihan sen takia, että heillä on niin suppea aktiivinen sanavarasto.
Nyt ei ollut kyse sanavarastosta, koska kyseessä ei ole mikään yleinen eikä erityinenkään yksiselitteinen termi. Kuten on todettu, kyseessä on puhekielinen ilmaisu, joka on monitulkintainen. Siis sillä on monta tulkintaa. Täytetty leipä voi olla sisäänleivottu leipä tai sitten ilmeisesti joissain murteissa myös sämpylä, patonki tai voileipä. Se ei ole sanavarastosta tai älykkyydestä kiinni, osaako arvata itselleen vieraan sanan merkityksen toiseksi kuin mikä on oman murteen tai tulkinnan mukainen käsitys. Vai väitätkö, että huilaavat tuiman rieskan leipojat ovat jotenkin erityisen tyhmiä?
Mitä ihmettä höpötät? Täytetty leipä ei todellakaan ole puhekieltä, ei tällä aiheella ole yhtään mitään tekemistä murteiden kanssa. Termi täytetty leipä on täysin yksiselitteinen.
Täytetty leipä on yläkäsite, joka kattaa erilaiset leipätuotteet, joissa on sisällä tai päällä täytettä. Kaupassa täytetyt leivät eli eväsleivät, valmiit voileivät, paninit yms. ovat yleensä samalla hyllyllä, koska ne ovat kaikki täytettyjä leipiä.
Jos ihminen ymmärtää, mikä on leipää ja on joskus kuullut voileivän täytteistä tai vaikka pitsan tai uuniperunan täytteistä, hänen pitäisi kyllä todellakin pystyä päättelemään, millainen tuote voisi olla täytetty leipä. Kas, se on leipä, jossa on täytteitä!
Itselle on parikin kertaa käynyt vastaavasti, kun olen mennyt RAUTAkauppaan kysymään myyjältä, että missä teillä on petsit. Luulin, että tuo olisi ihan yleistietoa, oli sitten töissä rautakaupassa tai ei. :D
Vierailija kirjoitti:
Kysymys teille, jotka ette käytä näistä kyseessä olevista tuotteista nimeä "täytetty leipä":
MIKÄ ON YLEISNIMI NÄILLE täyttäville sämpylöille, patongeille, ciabattoille, sandwicheille, kolmioleiville yms.? Mikä nimi kattaa kaikki edellämainitut, jos ei täytetty leipä?
Voileipä. Yleisnimi tätyetty leipä kattaa kalakukot ja lihapiirakat.
En ole yhtään hämmästynyt, koska olen yläkoulun äikänope. Minulle tämä ei liity siihen, mikä nyt on täytetty leipä ja pitäisikö sanoa kolmioleipä tai miten kaupan työntekijöitä perehdytetään tms. vaan siihen, että ihmiset eivät enää osaa suomea. Siis ihan kantasuomalaiset ihmiset eivät enää tunne normaaleja, tavanomaisia sanoja omalla äidinkielellään.
Myös kielellinen päättelykyky on kadonnut. Vaikka ei olisi koskaan kuullut sanaparia täytetty leipä, pitäisi suomea osaavan pystyä päättelemään, mitä sillä tarkoitetaan.
Jatkuvasti ällistyn uudestaan ja uudestaan, kun oppilas kysyy jonkin aivan tavallisen sanan merkitystä. Kerran esimerkiksi eräs aivan normaalin kirjoissa kulkenut kasiluokkalainen kysyi, mitä tarkoittaa valaistus.
Ihmiset tyhmentyvät koko ajan. Jatkuvasti on enemmän ja enemmän oppilaita, jotka eivät esimerkiksi pysty juuri kirjoittamaan ihan sen takia, että heillä on niin suppea aktiivinen sanavarasto.