Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi annatte lapsillenne niin vaikeita nimiä?

Vierailija
04.09.2018 |

Aloitus poistettiin jostain syystä. Johtuiko mainituista nimistä?

Kyseessä oli siis suomalaisnimistä erikoiseksi väännetyt nimet. En laita tähän esimerkkejä, jos nimien takia poistui.

Kommentit (71)

Vierailija
61/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miks antaa lapselle nimi, jota hänen on vaikea, tai jopa mahdotonta, lausua? Kaikkia äännevikoja voi toki olla paha etukäteen mennä ennustamaan, en mä sillä.

No mun nimeni on niinkin eksoottinen kuin Maria, ja se oli r-vikaisena aivan mahdoton nimi. Puhevikoja on tosiaan vaikea ennustaa.

Vierailija
62/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Näistä suomalaisista nimistä väännetyistä en tiedä, mutta kansainvälisiin nimiin olisi jo korkea aika tottua Suomessakin.

Muissa pohjoismaissa yleisesti käytössä laaja skaala esim. alunperin englanninkielisiä nimiä ilman mitään ongelmia, täällä tuottaa ihan kamalasti mm ääntämisongelmia., vaikka suomalaiset tunnetusti kielitaitoista kansaa verrattuna moniin muihin.

Miksi?

Johtuu mm. Suomen kielen taivutuksesta. Monessa muussa kielessä nimet eivät taivu, mutta suomessa joutuu miettimään taivutusta, ja moni ulkomaalaistaustainen nimi saattaa muuttua tässä kohtaa hölmön kuuloiseksi. Esim. Edellisen mainitsema jake. Pitää miettiä miten nimi edes lausutaan, ja jos se on ” tseik” niin taivutus ” tseikin, tseikille” tuntuu hassulta. Suomessa ei myöskään ole käytössä suhuässiä jne. mitä moni ulkomainen nimi vaatisi..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitenköhän onnistuisi Euphrosyne?

Vierailija
64/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joskus tuli vastaan elisa z- kirjaimella, ihan suomalainen oli sekä vanhemmat myös. En tiedä oliko itse keksinyt vai oliko vanhemmat saaneet nimistölautakunnasta läpi, esim Suomesta löytyy tarzan, hesarissa oli juttu joskus. Vanhemmilla oli tuttu nimistölautakunnassa... niin se hyväveliverkosto toimii.

Elisa on muunnelma Elizasta joka taas tulee Elizabethista. Eli Elisaa alkuperäisempi nimi on Eliza, lausutaan englannissa Ilaisa. Miksi tämä nimi olisi "itse keksitty" tai "saatu nimilautakunnassa läpi"? Ei todellakaan verrattavissa Tarzaniin.

Mutta lausuisitko suomalaisen Elizan ”Ilaisaksi” vai Elisaksi?

Vierailija
65/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Isla. Ulkomailla Aila.

Vierailija
66/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Näistä suomalaisista nimistä väännetyistä en tiedä, mutta kansainvälisiin nimiin olisi jo korkea aika tottua Suomessakin.

Muissa pohjoismaissa yleisesti käytössä laaja skaala esim. alunperin englanninkielisiä nimiä ilman mitään ongelmia, täällä tuottaa ihan kamalasti mm ääntämisongelmia., vaikka suomalaiset tunnetusti kielitaitoista kansaa verrattuna moniin muihin.

Miksi?

Johtuu mm. Suomen kielen taivutuksesta. Monessa muussa kielessä nimet eivät taivu, mutta suomessa joutuu miettimään taivutusta, ja moni ulkomaalaistaustainen nimi saattaa muuttua tässä kohtaa hölmön kuuloiseksi. Esim. Edellisen mainitsema jake. Pitää miettiä miten nimi edes lausutaan, ja jos se on ” tseik” niin taivutus ” tseikin, tseikille” tuntuu hassulta. Suomessa ei myöskään ole käytössä suhuässiä jne. mitä moni ulkomainen nimi vaatisi..

Luin ”sukuhässiä” ja ihmettelin kovasti 😂

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joskus tuli vastaan elisa z- kirjaimella, ihan suomalainen oli sekä vanhemmat myös. En tiedä oliko itse keksinyt vai oliko vanhemmat saaneet nimistölautakunnasta läpi, esim Suomesta löytyy tarzan, hesarissa oli juttu joskus. Vanhemmilla oli tuttu nimistölautakunnassa... niin se hyväveliverkosto toimii.

Elisa on muunnelma Elizasta joka taas tulee Elizabethista. Eli Elisaa alkuperäisempi nimi on Eliza, lausutaan englannissa Ilaisa. Miksi tämä nimi olisi "itse keksitty" tai "saatu nimilautakunnassa läpi"? Ei todellakaan verrattavissa Tarzaniin.

Satun tuntemaan opiskeluaikojen perua tämän Suomen Tarzanin ja on vaihtanut nimensä Tarzaniksi aikuisiällä. Hänellä oli perustelut tälle ja siksi nimivaihdos meni läpi.

Vierailija
68/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä taas en ymmärrä miksi joku antaa lapselleen täydellisen tusinanimen Ella, Emma, Aada, Sofia, Laura jne. Hirveän tylsää! On se kiva olla Laura E. Tai Ella A. Koko elämänsä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

No mulla on erikoinen nimi ja olen hyvätuloisesta perheestä.

Vierailija
70/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta kun meidän lapsi on ilmetty Yasminette-Yolanda Xerafina  :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/71 |
04.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ajattelin vaihtaa nimeni, jotain hyvin tyylikkään erilaista saisi nyt olla. Keneksipä alkaisin?

Bertha Xenia Alexandra? Loretha Myriam Catherine?

Kumpi?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kuusi yhdeksän