Vaikeasti äännettävät englannin kielen sanat
Listataan hankalasti lausuttavia englannin sanoja Prerogative
Kommentit (396)
Osalla suomalaisista varmaan kielenkannattimet ovat luonnostaan kankeat...
Kälyni on opiskellut Englannissa ja Saksassa asunut ja työskennellyt Ruotsissa ja työuransa hän suurimmaksi on tehnyt kansainvälisiä kontakteja päivittäin sisältävissä tehtävissä.
Silti hänen englanninääntämyksensä tuo mieleen Spede-sketsin.
Tis is ö pööt.
Extraordinary ja refrigerator. Tässä jälkimmäisessä mulla menee kieli solmuun...
Leak
Streak
Weak
Neat
Beach
Heat
Steak
Freak
Mean
Bean
Mikä ei kuulu joukkoon? Tommosia kivoja "poikkeus vahvistaa säännön -juttuja tulee vähän väliä vastaan noissa lausumisissa
Vielä tuli mieleen yhden näyttelijän etunimi; Siobhan, lausutaan jotenkin "Siwoon"...
Vesi
englannissa wotha/e(nielty r) ja amerikassa wädthö :)
woda
wähdhö
wadö
wöde
ja silleen
Vierailija kirjoitti:
Regurarly
Regularly
Aluminium. Olen ollut kuulevinani että se äännetään jotenkin "alUuminum", siis paino pitkällä I:lla.
englanniksi aluminium. amerikaksi aluminum, paino eri paikassa
Vierailija kirjoitti:
Aluminium. Olen ollut kuulevinani että se äännetään jotenkin "alUuminum", siis paino pitkällä I:lla.
Typo - tarkoitin pitkällä U:lla
Ei mikään englanninkielinen koska puhun sitä sujuvasti
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Massahutsets, en osaa edes kirjoittaa sitä (se kirjoitetaan Massachusetts, t. Google).
Amerikkalaiset valkonaamatkin lausuvat sanan siis väärin. Mutta näin se menee:
Onneks kaikki muut amerikkalaiset osaa sanoa oikein.
Vierailija kirjoitti:
Leak
Streak
Weak
Neat
Beach
Heat
Steak
Freak
Mean
BeanMikä ei kuulu joukkoon? Tommosia kivoja "poikkeus vahvistaa säännön -juttuja tulee vähän väliä vastaan noissa lausumisissa
Steak.
Ihana mikä ketju ja aina voi oppia uutta.
Suomalaisilla ongelmia tuottaa tiettyjen kirjainyhdistelmien lisäksi kaksi asiaa:
1. Kiinnitetään liikaa huomiota kirjoitusasuun. Englanissa kirjoitustavalla ei välttämättä ole mitään tekemistä ääntämisen kanssa.
2. Suomessa sanan paino on useimmiten ensimmäisellä tavulla, mutta englannissa se vaihtelee.
Nuo asiat kun huomioi ja harjoittelee niitä, niin se helpottaa englannin lausumista. Sana jossa on kumpikin ilmiö on esim. 'lieutenant' tai 'elite'.
Library