Tajusin vasta nyt, mitä trippimehu tarkoittaa. Uskomatonta
Kommentit (497)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sehän on ihan looginen nimi sille mehulle.
Mä olen ajatellu sen triplana, eli tulisi purkin alkuperäisestä kolmiomuodosta, jos muistatte?
Kun oli lapsi kaupassa oli ainostaan kolmiomallisia Trip merkkisiä mehuja. Siitä on jäänyt sanonta tripmehu joka koskaa nykyisin kaikkia muitakin pahvipakkauksista juotavia mehuja.
Ohitit pointin, eikä niitä kaikkia sanota tripeiksi. Joku yksittäinen henkilö saattaa sanoa. Pillimehujahan ne ovat.
Kyllä trippi on yleistynyt tarkoittamaan puhekielessä yleisesti pillimehuja eikä kyse ole tosiaankaan enää vain yksittäisistä henkilöistä, jotka kyseistä termiä käyttävät. Ihan samalla tavalla kuin nessuilla viitataan nenäliinapaketteihin yleisesti, eikä vain Nessu-nenäliinoihin.
DvaiR kirjoitti:
Murteen ihanuutta:
Minulla oli lapsena sängyn alla pyörillä oleva laatikko, jossa oli lelujani.
Laatikon kutsumanimi oli: vuorevaatelaatikko
Tajusin vasta isompana, että se oli laatikko, joka oli tarkoitettu vuodevaatteille, siis vuodevaatelaatikko :-D
Terveisiä pohojammaalta :-)
Sama kikka Pirkanmaalla. Tosi kätevä lelujen pikasiivoukselle.
Trippi eli LDS-matka
Jimi Hendrix keksi tämän mehupurkin keikalla olleessaan tripillä
Hernekeitto
Ensin olin ihan että wow, mut sit olin et omg lol wtf dude
Mutta mitä tapahtui Gary Grandille, tukehtuiko viimein pilliin?
Tripla ei tarkoita kolmiota vaan kolminkertaista
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
LEGO=leg godt
Sama juttu se vaan on mutta tanskaksi.
Sama juttu kuin mikä?
leg godt = let's go tanskaksi
MiäsHenkilö kirjoitti:
Mutta mitä tapahtui Gary Grandille, tukehtuiko viimein pilliin?
En muista, mutta olisi hyvä idea ottaa hänet uudestaan markkinointiin. Idea olisi huomattavasti kantavampi kuin esim. Elisa missionaries...
Tajusin vasta pari päivää sitten, että itsenäisyyspäivä on riippumattomuuspäivä.
Siis englanniksi... jos olet yhtä hidas kuin minä...
Minulla taas kesti sen 30 vuotta tajuta että siinä tynnyrin kuvassa lukee olvi. :D
Ja jos niitä enää myytäisiin, niin vielä hauskempaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
LEGO=leg godt
Sama juttu se vaan on mutta tanskaksi.
Sama juttu kuin mikä?
leg godt = let's go tanskaksi
Ei ole. Toinen on ”leiki hyvin” ja toinen ”mennään”
Minä hoksasin vasta äskettäin, että kun Kunnaksen kirjassa vanha merikarhu oli nuorena jungmannina laivalla, niin sehän oli siellä siis nuorena miehenä.
Minä tajusin vasta äskettäin että Elton John on oikeesti John Eltto.
Mä tajusin mitä kakkonen on ykkönen tarkoittaa :D
Vierailija kirjoitti:
Kyllä on tyhmää porukkaa!
Tuo let's go oli kyllä pohjat ja samoin tämä outo triplan hokeminen, kun sillä ei ole tetraedrin eikä tripin kanssa mitään tekemistä.
Om nom nom nom = ai namskutarallaa
Punanata on on taivutus kuten ihanata :D
Murteen ihanuutta:
Minulla oli lapsena sängyn alla pyörillä oleva laatikko, jossa oli lelujani.
Laatikon kutsumanimi oli: vuorevaatelaatikko
Tajusin vasta isompana, että se oli laatikko, joka oli tarkoitettu vuodevaatteille, siis vuodevaatelaatikko :-D
Terveisiä pohojammaalta :-)