Mitkä sivistyssanat saavat sinut hymyilemään/nauramaan palstaillessa
Itseäni aina huvittaa somessa ne tietyt sivistyssanat joita viljellään hemmetisti, toki aina näkee myös uusia hauskoja. Jostain syystä esim SJW:t käyttävät niitä enemmän kuin muut, tai ne jotka pitävät itseään muutenkin älykköinä (vaikka eivät selvästi ole). :D
Alotan nyt sillä joka mut äsken sai virnuilemaan jotain ketjua lukiessa, tätä näkee somessa usein:
validi
Kommentit (123)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
argumentti
tämä kyllä jo enemmän ärsyttää kuin huvittaa, on niin loppuunkaluttu.
Väärinhän tuota usein käytetään, mutta mikä sun mielestä on sopiva suomenkielinen korvike? Perusteltu väite esim. on jotenkin kömpelö käyttää puheessa.
"Väite" kai olisi suomenkielinen vastine?
Ei oikein toimi sillä tavoin että "argumetti" korvataan "väitteellä". Väite voi olla vaikka tällainen: "Sulla on housussas kakka"
Argumentti voisi olla tälläinen: "koska housuistasi valuu ruskeaa töhnää ja haisee ulosteelta"
Argumentti on perusteltu väite, ja yleensä argumentilla käsitetään enemmänkin perustelua.
Argumentointi taito on perustelu taitoa.
Argumentti virheet ovat perustelujen paskuutta. Kun esim. perustellaan väittämiään jollain naapurin sedän kertomilla, tai kehäpäätelmillä.
Älkää käyttökö sivistyssanoja joita ette osaa taivuttaa.
Narsisti
Tuntuu nykyään olevan synonyymi ex-puolisolle.
Asia nyt vain on niin, että usein se ns. sivistyssana on 'alkuperäinen' sana, ja suomenkielinen vastine on viime vuosikymmeninä tai vuosina keksitty väännös. Jotkut suomenkieliset vastineet ovat hyviä mutta monet eivät, vaan se sivistyssana kertoo selkeämmin, mitä tarkoitetaan. Vaikkapa filosofia/viisaustiede.
Olkiukko naurattaa aina minuakin.
Vierailija kirjoitti:
Eeppisellä on kyllä jo Kielitoimiston sanakirjassakin toisena merkityksenä tuo valtava, suunnaton; mahtava, järisyttävä; loistava, upea. Tosin edessä merkintä ark., joten ihan ns. kirjakieleen tuota ei ole vielä hyväksytty.
Kielitoimisto on ihan naurettava laitos. Jos joku helsinkiläinen keksii ihan minkä tahansa päättömyyden jolla koko kielioppi tuhotaan, niin kielitoimisto kyllä hyväksyy sen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
argumentti
tämä kyllä jo enemmän ärsyttää kuin huvittaa, on niin loppuunkaluttu.
Väärinhän tuota usein käytetään, mutta mikä sun mielestä on sopiva suomenkielinen korvike? Perusteltu väite esim. on jotenkin kömpelö käyttää puheessa.
"Väite" kai olisi suomenkielinen vastine?
Ei oikein toimi sillä tavoin että "argumetti" korvataan "väitteellä". Väite voi olla vaikka tällainen: "Sulla on housussas kakka"
Argumentti voisi olla tälläinen: "koska housuistasi valuu ruskeaa töhnää ja haisee ulosteelta"
Argumentti on perusteltu väite, ja yleensä argumentilla käsitetään enemmänkin perustelua.
Argumentointi taito on perustelu taitoa.
Argumentti virheet ovat perustelujen paskuutta. Kun esim. perustellaan väittämiään jollain naapurin sedän kertomilla, tai kehäpäätelmillä.
Älkää käyttökö sivistyssanoja joita ette osaa taivuttaa.
Miten niin? En saisi sanoa vaikka "absurdi" jos en osaa taivuttaa jotain toista sanaa oikein. Tai käyttää pilkkuja tai yhdyssanoja.
Sivistyssanoja pitävät diivailuna ainoastaan leggins-homssut, jotka eivät pese käsiään vessakäynnin jälkeen.
"agressiivinen" yhdellä geellä.
Itseoppineiden Finlexin-sivujen tankkaajien termit alkaen tasinkoprivilegistä ja päättyen olkiukkoihin, laszukoiden markkina-arvojargoni, kirurgilentäjän talouspoliittisten katsausten termistö, sähköautoraivopäiden fysiikka, lähärien sectiot ja pehmytkudosvauriot sekä ilmiselvien mielenterveyskuntoutujien syvä huoli muiden "terveydestä". Ja mikäs se onkaan se latinalainen sananparsi, jolla viitataan, että omalla itsekoetulla tapauksella perustellaan ettei joku teoria/tutkimus isommalla otoksella pidä paikkaansa.
Englanninkieliset heitot ovat myös viehättäviä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nihilisti, koska sitä käytetään lähes poikkeuksetta väärin. Moni ilmeisesti luulee, että se tarkoittaa niuhottavaa, turhantarkkaa ja kuivakkaa ihmistä.
Mistähän muuten johtuu, että tätä sanaa käytetään useimmiten väärin? Itse luulin hyvin pitkään nihilistin tarkoittavan juurikin edellisessä kuvailtua ihmistä. Tuntuu, että virheellinen tarkoitus on vakiintunut käyttöön. Hämmentävää.
Jep, tuo on yksi sellainen sana, jonka kansa ymmärtää eri tavalla kuin mitä se todellisuudessa tarkoittaa. Eli mikä siis on todellista? ALkuperä vai se mihin sanaa käytetään?
Samalla tavalla on vähän käynyt kritiikki -sanalle. Nykyään se ja kritisointi tuntuu kansalle tarkoittavan siis negatiivisesti arvostelua, haukkumista. Mutta sehän alunperin tarkoittaa vain perusteltua arvostelua, siis esim. teatteriesityksestä kaivetaan esiin onnistumiset ja epäonnistumiset, ja sitten arvostellaan kokonaisuus (tai ainakin pitäisi) eli onnistuiko vaiko ei.
Mut 'sivistys'sanoille on käynyt vähän kuin stadin slangille - mitä enemmän kansa oppii uusia kieliä ja matkustelee, sitä kornimmalta kuulostavat nämä suoraan jostain vieraasta kielestä napatut evaluaatiot, validit, fogelit flygaa ineen -jutut, jotka ehkä joskus on joissakin ihmisissä herättänyt kunnioituksensekaista kateutta, että melkeinhän tuo ossaa ulukomuankieltä - ja stadin slangi ja lääkärijargon on saattanutkin tuntua joltain salakieleltä. Silti joillakin tällaisilla sanoilla on tieteessä - ja painotan sanaa tieteessä - ja tutkimuksessa sijansa, koska ne ovat käteviä ja napakoita. Tällaisia sanoja on esim. konteksti. Sen selittämiseen tarvittaisiin isohko joukko suomalaisia sanoja, joten on helpompaa käyttää sitä. Kiusallista on, että ne tuppaa leviämään yleiseen käyttöön, varsinkin talous- ja hallintoalalla. Ja usein päin perzettähän niitä käytetään. Projektit ja kokoukset toimistoissa on usein puuduttavan tylsiä - anteeksi - infernaalisen epäintresantteja ja geneerisia sekä epävalidisti motivoivia.
Vai kunnioituksen sekaista kateutta joku tsadin slangi? Maalaiset voivat osata useitakin vieraita kieliä sujuvasti. Siinä on saksaa, englantia, ranskaa ja espanjaa osaavalla mualaisella kunnioituksen sekaiset aika kaukana, jos joku lökäpöksy koulupudokas sokeltaa slangia.
Minä tykkään (tai siis no, tykkään ja tykkään) näistä nokkeluuksista niin kuin että stadi väännetään tsadiksi, Katainen Käteiseksi,Sipilä Pipiläksi, on uuvatteja ja hompansseja ja sitten ihana Li Andersson, joka tietää ja osaa kaiken. Leningradin Tehtaan sanavalinnat ovat myös viehkoja.
Vierailija kirjoitti:
Ja mikäs se onkaan se latinalainen sananparsi, jolla viitataan, että omalla itsekoetulla tapauksella perustellaan ettei joku teoria/tutkimus isommalla otoksella pidä paikkaansa.
Tosin kaikki logiikkaa opiskelleet tietävät, että yhdellä tapauksella voidaan kumota kokonainen teoria, jos vain alkuperäinen väite on olevinaan kaikenkattava.
Esim. väite: "Kaikki luonnolliset luvut jaollisia kahdella."
Jos löydät yhdenkin luonnollisen luvun joka ei ole jaollinen kahdella, se kumoaa koko alkuperäisen väitteen.
Tai: "kannabis ei laukaise psykooseja."
Jos löydät yhdenkin ihmisen, jolla kannabis on laukaissut psykoosin, voidaan koko miljoonan dollarin tutkimuksen lopputulema kirjoittaa uusiksi.
Pahoittelut aiheen sivuuttamisesta.
defensiivinen.. :D
Miksei voi vaan sanoa puolustuskannalla oleva tai puolustautuva.
Tämä ei ole varsinaisesti sivistyssana, mutta konsensusta viljellään paljon. Ja pateettinen on aika hauska jos sen luullaan olevan käännös englanninkielen sanasta pathetic.
Eeppisellä on kyllä jo Kielitoimiston sanakirjassakin toisena merkityksenä tuo valtava, suunnaton; mahtava, järisyttävä; loistava, upea. Tosin edessä merkintä ark., joten ihan ns. kirjakieleen tuota ei ole vielä hyväksytty.