Mitä englannin kielen sanoja ette kerta kaikkiaan osaa lausua oikein?
Minulle tällainen keskeinen sana on literature, jonka brittiläiseen muotoon yhdistän kuuman perunan suussani: 'litshätshö'.
Kommentit (1189)
Literally, parallelly
Kertokaa miten nuo voi edes lausua?
Book on monelle yllättävän paha sana lausuttavaksi. 90 % suomalaisista lausuu sen buuk, vaikka oikeasti se lausutaan buk.
Koulussa 1980-luvulla kaikki Bond-elokuvien ystävät lausuivat "Siin" Connery, ja hevarit Judas "Praist", onneksi nyt osaamme paremmin.
Vierailija kirjoitti:
Ohis, mutta mistä ne, jotka luulevat ääntävänsä täydellistä englantia, muuten tietävät sen? Itsekin olen joskus vierestä kuunnellut, kun joku puhuu sujuvasti, mutta ääntää aina välillä väärin.
Vaikka siitä, kun brittiläinen kontakti sanoo aivan muuhun asiaan liittyvän puhelun päätteeksi: "By the way, your command of the English language is stunning", ja lisää hetken kuluttua että erityisesti ääntäminen on lähes täydellistä ja kyselee, missä olen kielitaitoni hankkinut.
Totta kai äännän varmasti joskus jotain väärin, ei kai kukaan väitä että täysin virhettömästi puhuisi jatkuvasti? En puhu suomeakaan virheettömästi. Aloin selata tätä ketjua löytääkseni jonkin vaikeasti äännettävän sanan ja löytyihän sellainen: Marylebone. En olisi tiennyt miten tuo äännetään, joten väärin olisi mennyt.
Noita höppänöitä en tajua, jotka tulevat ketjuun ilkkumaan sitä että joku ei osaa ääntää jotain. Entä sitten?
Vierailija kirjoitti:
We were
Nokitan seuraavalla:
When we were
Archaeology... Kirjoitinkohan edes oikein..
osaan lausua aivan kaikki sanat =)
Vierailija kirjoitti:
Ken haluaa itseään haastaa, tässä on huima testi englanninkielen lausumiseen:
"While most of you non-native speakers of English speak English quite well, there is always room for improvement (of course, the same could be said for every person for any subject, but that is another matter). To that end, I'd like to offer you a poem. Once you've learned to correctly pronounce every word in this poem, you will be speaking English better than 90% of the native English speakers in the world."English is tough stuff
Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it's written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.KOKO RUNO:
https://xavierleroy.org/stuff/english-pronunciation.html
linkki vielä videoon, missä joku dude lukee sen oikein.
Kiitokset tästä!! Kokeilin lukea koko runon, ja siinä oli useampikin sana, joita en osannut. Tavallisimpana niistä tuo lopun "hiccough". Tiesin kyllä miten se äännetään, mutta en tiennyt että se kirjoitetaan noin.
t. 826
Yhden osavaltion nimeä jenkeissä: Connecticut.
En osaa yksinkertaisesti muuttaa tavujen painotusta, eli vaikka ns osaisin muuten lausuakin, siinä se viimeistään karahtaa kiville. Ja pahimpia on pienet sinänsä yksinkertaiset sanat kuten world. Raskas suomalainen öö ja siitä sitten yrittämään laiskaa puolittais-ärrää muljauttaa älläksi ja pitäisi vielä lausua d pehmeästi. Tiukkaa tekee savolaiselle
Massachusetts
Vulnerable
Definitely
Strategy
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä hävettää että ette osaa tässä ketjussa mainitsemianne sanoja/lauseita muka lausua oikein. Luin koko ketjun ja kaikki sanat ovat helppoja lausua, vaikka en ole itsekään asunut missään ulkomailla koskaan.
Tälläinenkö on suomalaisten ihmisten kielten osaaminen? Kyllä nolottaa teidän puolesta. Minä puhun ihan kotonakin huvikseni englantia, melkein enemmän jo kuin suomea. Ei pääse taitokaan ruostumaan.
Ja tällä palstalla on muka kaikenmaailman maistereita, joopa joo.. :D Säälittäviä homssuisia koti-äitejä taidatte kaikki vaan olla.
Osaatkos sinä sitten kaikkea? Osaatko ääntää ruotsia? Tiedätkö miten esimerkiksi äännetään Kristianstad ruotsiksi? Tai aujourd'hui, ranskan sana. Tai italian bruschetta? Et kai sano "brushetta"?? Aika noloa, jos et osaa.
Sanoinko että osaisin kaikkea? Nyt oli kyse englannin kielestä, ei ruotsin tai ranskan kielestä. Osaan kyllä myös ranskaa oikein hyvin. Äitinikin on ranskan kielen opetteja. Oon opiskellut sitä kieltä monta vuotta.
Englanti on kuitenkin mielestäni tärkeämpi kieli kuin ranska tai jokin muu kieli, joten englantia on hyvä osata hyvin. Mutta suurin osahan suomalaisista ei osaa edes suomen kieltä äidinkieliopillisesti oikein.
Viimeinen lauseesi on kyllä totta. Ethän itsekään osaa kirjoittaa oikein mm. sanoja 'tällainen' ja 'kotiäiti'.
Noh noh, kyseessähän on kuitenkin senlaatuinen kielivirtuoosi että keksii äidinkieleemme rikastukseksi uusia sanojakin, kuten äidinkieliopillinen :D
Ja uuden ammatinkin hän keksi: opetteja.
Supercalifragilisticexpialidocious
Ei tuu nyt mitään mieleen, aika hyvin osaan.
Lieutenant on vähän vaikea siksi, että se lausutaan briteissä ja usassa niin erilailla.