Sanoja, jotka suomeksi ovat todella ytimekkäitä muihin kieliin verrattuna
chronic obstructive pulmonary disease = keuhkoahtaumatauti
Kommentit (144)
Sana mitä ei tänne voi kirjoittaa seeensuuroooimatta eli ämmä aaa sitten tulee teee ja lopuksi uuu.
Kertoo paljon ajastamme sekä keskustelun rajoittamisesta ettei yhtä sanaa saa kirjoittaa sivulle.
Piipahaha talos' ja suleha ovi...
Yksittäinen sana:
Ynseä
Jo pelkästä sanasta kohoaa mielikuva täydellisen vastahakoisesta henkilöstä.
Vierailija kirjoitti:
Sana mitä ei tänne voi kirjoittaa seeensuuroooimatta eli ämmä aaa sitten tulee teee ja lopuksi uuu.
Viiden minuutin päästä ätisi saa taas ostaa kaljaa peräkammarinpojalleen kaupasta ja pahoinvointisi helpottaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sana mitä ei tänne voi kirjoittaa seeensuuroooimatta eli ämmä aaa sitten tulee teee ja lopuksi uuu.
Viiden minuutin päästä ätisi saa taas ostaa kaljaa peräkammarinpojalleen kaupasta ja pahoinvointisi helpottaa.
Kirjoittaja oli oikeassa että tiettyjä sanoja ei voi tänne kirjoittaa. Heti ilmaantuu ihmisiä jotka haluavat sensuroida keskustelua.
Katso Ad hominem Wikipediasta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sana mitä ei tänne voi kirjoittaa seeensuuroooimatta eli ämmä aaa sitten tulee teee ja lopuksi uuu.
Viiden minuutin päästä ätisi saa taas ostaa kaljaa peräkammarinpojalleen kaupasta ja pahoinvointisi helpottaa.
Kirjoittaja oli oikeassa että tiettyjä sanoja ei voi tänne kirjoittaa. Heti ilmaantuu ihmisiä jotka haluavat sensuroida keskustelua.
Katso Ad hominem Wikipediasta.
Katso sinä peiliin niin näet ihmisen joka pilaa kaiken.
Vierailija kirjoitti:
Ryssiä
On perseestä
Epäilen, että Kreikassa on varmaan paljon turkkilaisia halventavia sanoja siinä oman kielensä folkloren perinteessä.
Tai japanilaisilla kiinalaisista, tai varsinkin siellä perinteisesti halveksituista korealaisista (varsinkin maailmansodan aikana ja vuosikymmeninä maan kansallisesti propagandassaan jo valmistautuessa siihen )
Espanjalaisilla taas on aivan loputon määrä (yleensä sävyltään halventavia sanontoja pohjois-Afrikan maureista,eli marokkolaisista ja algerialaisista, joskin algerialaisista on vielä enemmän sanontoja ranskalaisilla, jotka ovatkin siellä olleet suurempina siirtomaaherroina, kuin espanjalaiset jne.
The urge to defecate = kakkahätä
A packed lunch you take with you for a picnic or a trip = eväät
Can't be bothered/arsed = jaksaa
So very annoyed and pissed off = vituttaa
A present someone brings you from a holiday = tuliainen
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ryssiä
On perseestäEpäilen, että Kreikassa on varmaan paljon turkkilaisia halventavia sanoja siinä oman kielensä folkloren perinteessä.
Tai japanilaisilla kiinalaisista, tai varsinkin siellä perinteisesti halveksituista korealaisista (varsinkin maailmansodan aikana ja vuosikymmeninä maan kansallisesti propagandassaan jo valmistautuessa siihen )
Espanjalaisilla taas on aivan loputon määrä (yleensä sävyltään halventavia sanontoja pohjois-Afrikan maureista,eli marokkolaisista ja algerialaisista, joskin algerialaisista on vielä enemmän sanontoja ranskalaisilla, jotka ovatkin siellä olleet suurempina siirtomaaherroina, kuin espanjalaiset jne.
Ruotsalaisilla suomalaisista
Finne = märkänäppylä, finni
Syntyi polemiikkia kun ruotsalainen kuuluttaja kutsui suomenruotsalaista urheilijaa finneksi. Märkänäppyläksi.
Oikea sana on finländare, suomenmaalainen, tai finlandsvensk. Ei kuitenkaan suomalainen, finne.
Siniristiliputtammekaan = Even without our flag with the blue cross
Vierailija kirjoitti:
Lipeäkala
Valaskala
Vierailija kirjoitti:
A present someone brings you from a holiday = tuliainen
Souvenir
Tämä on ruotsiksi
Jag skulle springa hit och dit utan någon skärskilt ändamål.