Mind Fuckit, jotka tajusit aivan liian myöhään?
Minulla myös tämä kuuluisa N-Y-T - Nyt, eli ne kirjaimet eivät ole sattumalta juuri N-Y-T
Kommentit (343)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vasta kuulin, että News tulee sanoista notable events, weather, sports
Ei pidä pakkaansa, But, in fact, our word ‘news’ is derived from the plural form of ‘new.’
No news is good news, sanoi englannin opettaja.
Ajattelin sen aina niin, että kun mitään uutta ei ole tapahtunut, ei ole ainakaan sattunut mitään pahaa.
Mutta voihan sen käsittää niinkin, että kaikki uutiset ovat huonoja.Paitsi että joudun perumaan sanani.
Jos haluttaisiin sanoa, että mitkään uutiset eivät ole hyviä, se olisi "no news are good news".
Sori.
Ei. Verbi on yksikössä news-sanan kanssa.
Odotan vieläkin sitä mind fuckia, kun oivallan miten käytetään kahvi- tai vesikannuautomaatteja... miksi niitä kutsutaan? Siis näitä isoja kannuja, jossa on ylhäällä joku nappula... paitsi että siinä ei välttämättä olekaan nappulaa, kunhan muuten vain näyttää siltä. Yritän siinä hahmottaa, että pitääkö mun painaa jostain, että tästä tulee ainetta ulos... ihmiset katsoo mitä toi oikein pelleilee.
Ja sitten ne isot automaatit, joista saa eri juomia nappia painamalla. Painanko nappulaa kerran, useamman kerran vai pidänkö sitä pitkään alhaalla? Jos pidän sitä pitkään alhaalla, niin rekisteröikö sen moneksi painamiseksi eikä kaakaontulo koskaan lipu? Joskus olen tuossa onnistunut epäonnistumaan niin, että juoma valuu yli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Te jotka ette ole tajunnut än yy tee nyttiä, niin mitä olette ajatelleet sen sitten tarkoittavan?
Ei ne ole ajatelleet mitään. Se on vaan ollut joku random hokema, vähän niinkuin YY, KAA, KOO, NYT. Jostain syystä he eivät ole tajunneet, että siinä hoetaan sanan NYT kirjaimia. Sitten he tajuavat sen joskus myöhemmin.
Jotenkin hämmästyttävää että näin voi olla, mutta pakko kai se on uskoa kun niin moni siitä kertoo.
Juuri näin. Minäkin hoksasin tuon vasta aikuisena. Kaikenlaistahan sitä hoetaan. Vaikka pii paa pöö, töttöröö. Mä en itseasissa meinannut lapsena aina muistaa sitä alkua. Että onko se esim. äm yy tee vai än tyy dee.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Te jotka ette ole tajunnut än yy tee nyttiä, niin mitä olette ajatelleet sen sitten tarkoittavan?
Ei ne ole ajatelleet mitään. Se on vaan ollut joku random hokema, vähän niinkuin YY, KAA, KOO, NYT. Jostain syystä he eivät ole tajunneet, että siinä hoetaan sanan NYT kirjaimia. Sitten he tajuavat sen joskus myöhemmin.
Jotenkin hämmästyttävää että näin voi olla, mutta pakko kai se on uskoa kun niin moni siitä kertoo.
No miten se nyt on kaikkien mielestä niin uskomatonta. Onko teistä hämmästyttävää, että pienet lapset eivät osaa lukea tai tavata? Tuon hokeman on kuullut ekan kerran joskus päiväkodissa, kun ei ole vielä ollut mitään hajua kirjaimista tai tavuista. Se on vain ollut just se random hokema. Sitten myöhemmin, vaikka on oppinut lukemaan, ei sitä ole osannut ajatella niin että siinä olisi jotain kirjaimia, koska se nyt vaan on sellainen hokema.
Tuo N, Y, T -oivallus on tosi yleinen. Olen kuullut elämäni aikana ties kuinka monta kertaa, ettei joku ole tajunnut tuota ennen. En tainnut itsekään pienenä lapsena tajuta (mahdoinko osata lukeakaan, kun tuon ensikertaa kuulin), mutten enää muista sitä hetkeä, kun asian oivalsin. Luultavasti vain tajusin sen yhtäkkiä miettimättä siitä sen kummempaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Te jotka ette ole tajunnut än yy tee nyttiä, niin mitä olette ajatelleet sen sitten tarkoittavan?
Ei ne ole ajatelleet mitään. Se on vaan ollut joku random hokema, vähän niinkuin YY, KAA, KOO, NYT. Jostain syystä he eivät ole tajunneet, että siinä hoetaan sanan NYT kirjaimia. Sitten he tajuavat sen joskus myöhemmin.
Jotenkin hämmästyttävää että näin voi olla, mutta pakko kai se on uskoa kun niin moni siitä kertoo.
No miten se nyt on kaikkien mielestä niin uskomatonta. Onko teistä hämmästyttävää, että pienet lapset eivät osaa lukea tai tavata? Tuon hokeman on kuullut ekan kerran joskus päiväkodissa, kun ei ole vielä ollut mitään hajua kirjaimista tai tavuista. Se on vain ollut just se random hokema. Sitten myöhemmin, vaikka on oppinut lukemaan, ei sitä ole osannut ajatella niin että siinä olisi jotain kirjaimia, koska se nyt vaan on sellainen hokema.
Ja te tiedätte kai jo nyt, mistä YY KAA KOO tulee? Vai onko se sama juttu? Joku hokema vaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Te jotka ette ole tajunnut än yy tee nyttiä, niin mitä olette ajatelleet sen sitten tarkoittavan?
Ei ne ole ajatelleet mitään. Se on vaan ollut joku random hokema, vähän niinkuin YY, KAA, KOO, NYT. Jostain syystä he eivät ole tajunneet, että siinä hoetaan sanan NYT kirjaimia. Sitten he tajuavat sen joskus myöhemmin.
Jotenkin hämmästyttävää että näin voi olla, mutta pakko kai se on uskoa kun niin moni siitä kertoo.
No miten se nyt on kaikkien mielestä niin uskomatonta. Onko teistä hämmästyttävää, että pienet lapset eivät osaa lukea tai tavata? Tuon hokeman on kuullut ekan kerran joskus päiväkodissa, kun ei ole vielä ollut mitään hajua kirjaimista tai tavuista. Se on vain ollut just se random hokema. Sitten myöhemmin, vaikka on oppinut lukemaan, ei sitä ole osannut ajatella niin että siinä olisi jotain kirjaimia, koska se nyt vaan on sellainen hokema.
Ja te tiedätte kai jo nyt, mistä YY KAA KOO tulee? Vai onko se sama juttu? Joku hokema vaan.
Miksi en tietäisi? Tuon tietää jo kolmevuotiaskin, siinä lasketaan yy kaa koo - 1 2 3. Ei tarvitse osata tavata kirjaimia, nuo kun eivät ole kirjaimia, vaan numeroita. Numeroita opitaan jo paljon aiemmin kuin kirjaimia ja lukemista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Te jotka ette ole tajunnut än yy tee nyttiä, niin mitä olette ajatelleet sen sitten tarkoittavan?
Ei ne ole ajatelleet mitään. Se on vaan ollut joku random hokema, vähän niinkuin YY, KAA, KOO, NYT. Jostain syystä he eivät ole tajunneet, että siinä hoetaan sanan NYT kirjaimia. Sitten he tajuavat sen joskus myöhemmin.
Jotenkin hämmästyttävää että näin voi olla, mutta pakko kai se on uskoa kun niin moni siitä kertoo.
No miten se nyt on kaikkien mielestä niin uskomatonta. Onko teistä hämmästyttävää, että pienet lapset eivät osaa lukea tai tavata? Tuon hokeman on kuullut ekan kerran joskus päiväkodissa, kun ei ole vielä ollut mitään hajua kirjaimista tai tavuista. Se on vain ollut just se random hokema. Sitten myöhemmin, vaikka on oppinut lukemaan, ei sitä ole osannut ajatella niin että siinä olisi jotain kirjaimia, koska se nyt vaan on sellainen hokema.
Ja te tiedätte kai jo nyt, mistä YY KAA KOO tulee? Vai onko se sama juttu? Joku hokema vaan.
Tuo yy kaa koo on huono vertaus. koska siinä lasketaan. Vertaisin "än yy tee nyt" ennemmin vaikka johonkin loruun, vaikka entten tentten teelikamentten jne. Ei tarkoita mitään, kunhan loruillaan. Luulin, että än yy tee nyt on samanlainen loru. Ei sitä voi tietää, jos ei vielä tunne kirjaimia.
Vierailija kirjoitti:
Te jotka ette ole tajunnut än yy tee nyttiä, niin mitä olette ajatelleet sen sitten tarkoittavan?
En ajatellut mitään :D Mulle se oli vaan hölynpölyä, lasten loru niin kuin joku entten tentten teelikamentten :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Te jotka ette ole tajunnut än yy tee nyttiä, niin mitä olette ajatelleet sen sitten tarkoittavan?
En ajatellut mitään :D Mulle se oli vaan hölynpölyä, lasten loru niin kuin joku entten tentten teelikamentten :D
oho, just mun yläpuolella joku vastas melkein samalla lailla!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Te jotka ette ole tajunnut än yy tee nyttiä, niin mitä olette ajatelleet sen sitten tarkoittavan?
En ajatellut mitään :D Mulle se oli vaan hölynpölyä, lasten loru niin kuin joku entten tentten teelikamentten :D
Tuo on nykyään valitettavan yleistä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Te jotka ette ole tajunnut än yy tee nyttiä, niin mitä olette ajatelleet sen sitten tarkoittavan?
En ajatellut mitään :D Mulle se oli vaan hölynpölyä, lasten loru niin kuin joku entten tentten teelikamentten :D
Tuo on nykyään valitettavan yleistä.
Tästä on aikaa semmoset parikymmentä vuotta.. en taaperona/lapsena ajatellut mitään, koska en osannut silloin vielä lukea, ja kun opin lukemaan, en aktiivisesti ajatellut mitään lastenloruja ja tarkoittavatko ne kenties jotain, mutta sitten joskus 13-14 -vuotiaana tajusin sattumalta jonkun liikuntaleikin aikana, että hitto, sehän tarkoittaa jotain :)
Vierailija kirjoitti:
Kukaan ei vieläkään tajua pikaruokaloiden ketsuppiastioiden avautumis/suurentumis/expansoitumis systeemiä.
Mun poika näytti!!
Vierailija kirjoitti:
Cheekin Sokka irti... luulin, että kyseessä on joku kranaatin räjäyttämiseen liittyvä vertauskuva. Sitten yhtenä päivänä tajusin, että sillä tarkoitetaan juomatölkin sokkaa. Juomisestahan se biisi kertookin!
Ei juomatölkkien "sokkia" ole enää vuosikymmeniin irrotettu tölkistä avattaessa.
Vierailija kirjoitti:
Cheekin Sokka irti... luulin, että kyseessä on joku kranaatin räjäyttämiseen liittyvä vertauskuva. Sitten yhtenä päivänä tajusin, että sillä tarkoitetaan juomatölkin sokkaa. Juomisestahan se biisi kertookin!
Kiitän tiedosta. Itse en ole kuunnellut koko kappaleesta kuin tuon yhden fraasin.
Opin vasta muutama viikko takaperin av:lta että Popeda laulaa ihan jostain muusta kuin köyhyydestä siinä biisissä "mullon kakskytä senttiä taskussa vaan, sinä sitä et suostu ees vilkaisemaan"...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Cheekin Sokka irti... luulin, että kyseessä on joku kranaatin räjäyttämiseen liittyvä vertauskuva. Sitten yhtenä päivänä tajusin, että sillä tarkoitetaan juomatölkin sokkaa. Juomisestahan se biisi kertookin!
Ei juomatölkkien "sokkia" ole enää vuosikymmeniin irrotettu tölkistä avattaessa.
Ja se johtuu siitä, että silloin kun ne vielä irtosivat, niin ihmiset laittoivat niitä vajaisiin tölkkeihin ja seuraava juoja sai sen juuttumaan kurkkuunsa. Niitä piti kuulemma jatkuvasti olla kiskomassa ensiapuosastoilla ja kun lääkärit tarpeeksi valittivat, niin tölkkiä oli pakko muuttaa.
Vierailija kirjoitti:
Oli aika WTF-fiilis, kun tajusin ehkä jotain vuosi sitten (25-vuotiaana), että etuoikeus kirjoitetaan englanniksi privilege eikä priviledge.
Oho! Kiitos! Opin jotain uutta. Ja olen sentään asunut Englannissa.
t. 42-v.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kukaan ei vieläkään tajua pikaruokaloiden ketsuppiastioiden avautumis/suurentumis/expansoitumis systeemiä.
Tää jos opetettaisiin ihmisille, niin säästäisi pikaruokalatkin jonkin verran vuodessa....
Ei vaatisi kuin sen yhden printtilapun sinne ohjeistukseksi ketsuppipaikan ylle...
Se että ne on tehty Dixie cup-menetelmällä. ei tarkoita sitä että niiden olisi ajateltu olevan tarpeen avautua käyttäjää varten. Jos avautumista arvioitaisiin tarpeelliseksi, olisi ne kupit voitu tehdä valmiiksi avonaisemmiksi.
Avautuminen johtuu siis valmistusmenetelmästä ja ne tehdään pyöreästä kiekosta taittelemalla.
http://www.smithsonianmag.com/arts-culture/the-unnatural-history-of-the…
Eikö news-sanan kanssa käytetä aina yksikköverbiä? Esim. kuuluu sanoa "that is good news" eikä "those are good news".