Tutkija ei saanut tilattua kahvia suomeksi
Tutkija valittaa iltiksessä ettei saanut tilattua kahvia suomeksi vaan olisi pitänyt tilata englanniksi. Hän kysyy, milloin Suomesta tuli tällainen. Vastaan, että jo 20 vuotta sitten Makkaratalossa oli kaljabaari, jossa töissä britti tmv. ummikko, jolle "yksi olut" oli liian vaikeaa suomea ja tilaukset piti tehdä englanniksi. Muita kokemuksia loistavasta palvelukulttuurista?
Kommentit (63)
Hitto kun en nyt muista kahvilan nimeä! Siinä Helsingin Yliopistonkadulla sellainen vähän synkeä paikka. Kävin pari vuotta sitten, ja en saanut tilattua suomeksi. Joku englantia todennäköisesti äidinkielenään puhuva mies ylimielisesti jatkoi vain sitä englantiaan, vaikka toistin tilaukseni selkeästi suomeksi. Kirjoitin jo silloin täällä, että onko tämä oikeasti Helsingissä jo tavanomaista. Silloin kukaan ei pitänyt sitä kummallisena; osaahan nyt kaikki englantia. Osaa ja osaa, olen korkeakoulutettu, mutta en halua alkaa pohdiskella englanninkielisiä ruokatermejä, kun olen kotimaassani.
Ihanaa, että tätä aletaan nostaa esille! Ja todellakin: pizzeriat ovat mielestäni ihan eri juttu. Siellä on kuitenkin yritystä ja olen aina tullut ymmärretyksi. Mielestäni palvelun tarjoajan pitää nöyrtyä ja asiakas on kunkku, mutta näissä trendikahviloissa taitaa olla toisin päin. Askeleeni johtavat tästä lähin aina suoraan ulos, jos tällaiseen ilmiöön törmään. Listataan nimiä ja aletaan boikotti!
Jos törmäisin noin huonoon palveluun, sanoisin:ei si. Ja menisin seuraavaan paikkaan. Onneksi en ole törmännyt, kyllä se todella loukkaisi, ja laittaisin palautetta kyseiseen yritykseen.
Miten voitte ostaa tuotteita tai palveluita, vaikka osaisittekin englantia hyvin?
Sehän on suoraa halveksuntaa suomalaisia kohtaan. Huono suomi, ei haittaa mitään, jos yrittää, mutta että kieltäytyy palvelemasta suomeksi tai ei näe vaivaa opetella edes omaan työhön liittyviä yleisimpiä sanoja.
Pohjanmaalla ei saa kaikissa paikoissa palvelua suomeksi. Ruotsia vääntävät ja eivät ymmärrä suomea. Periaatteesta asioin loppuun suomeksi. Jos ei maan pääkieltä osaa sen verran että voi leivoksen ja kahvin tilata niin se on oma moka. Kuitenkin samassa kaupungissa turkkilaiset pitserian pitäjät ymmärtävät mitä sanon kun sanon "saisinko kebabrullan mukaan, kiitos."
Typerää esittämistä se on jos suomalainen ei palvele suomalaista suomeksi. Aina voi äänestää jaloillaan, niin minä teen. En mene uudestaan semmoiseen paikkaan jossa olen saanut huonoa palvelua. Minulla on oikeus saada suomessa suomeksi palvelua. Kuten jo aiemmin ketjussa on sanottu, en voisi kuvitella että ranskalaiset tai italialaiset suostuisivat moiseen.
Suomen kieli on kaunis kieli, harvinainen ja lopulta katoava. En ymmärrä mistä tämä häpeä omaa kieltä kohtaan tulee. Ja miksi se halutaan korvata niin tylsällä kielellä kuin englanti on.
Miten hyvin Granissa puhutaan kaupan kassoilla suomea ?
Kolmen Sepän patsaalla viime kesänä tarjoilijalle piti puhua englantia kun lasi valkoviiniä oli ylivoimaista ymmärtää suomeksi. Asun ulkomailla, mutta oletan, että Suomessa voin puhua suomea, enkä saa vastaukseksi kiukkuista "excuse me?"
Roster Turku, tajroilija puhui vain englantia.
(Voisi kyllä aloittaa uuden ketjun paikoista joissa asiakaspalvelija ei osannut/halunnut puhua lainkaan suomea)
Vierailija kirjoitti:
Kolmen Sepän patsaalla viime kesänä tarjoilijalle piti puhua englantia kun lasi valkoviiniä oli ylivoimaista ymmärtää suomeksi. Asun ulkomailla, mutta oletan, että Suomessa voin puhua suomea, enkä saa vastaukseksi kiukkuista "excuse me?"
Annoitko periksi ja tilasit englanniksi?
(minä en antaisi)
Jospa nämä yritykset on katsoneet ettei englantia osaamattomat tai käyttöhaluttomat av-mammat kuulu heidän ensisijaiseen asiakaskuntaan ja todenneet että englanti on hyvä palvelukieleksi suurimmalle osalle asiakkaita.
Ei tarvitse paljon ihmetellä mistä suomalaisten junttimaisuus johtuu, jos asenne on sitä luokkaa "en puhu kuin suomea vaikka osaisinkin, en anna periksi". Hyvän kuvan antaa maailmalle tästä maasta kyllä.
Olen huomannut, että muista euroopan maista tulevilla on usein todella ylimielinen asenne suomalaisia kohtaan, varsinkin englantia puhuvilla. Muiden on sopeuduttava siihen, että HÄN puhuu englantia mutta HÄNEN ei tarvitse opetella maan kieltä vaikka aikoo jäädä maahan asumaan.
Samanlaista ylimielisyyttä en ole nähnyt kurdeissa, turkkilaisissa tai vaikka vietnamilaisissa ravintoloissa. Niissä palvellaan suomeksi, vaikka kielitaito on todella huono.
Vierailija kirjoitti:
Jospa nämä yritykset on katsoneet ettei englantia osaamattomat tai käyttöhaluttomat av-mammat kuulu heidän ensisijaiseen asiakaskuntaan ja todenneet että englanti on hyvä palvelukieleksi suurimmalle osalle asiakkaita.
Ei tarvitse paljon ihmetellä mistä suomalaisten junttimaisuus johtuu, jos asenne on sitä luokkaa "en puhu kuin suomea vaikka osaisinkin, en anna periksi". Hyvän kuvan antaa maailmalle tästä maasta kyllä.
Onko ranskalaiset juntteja, jos eivät edes turistille suostu vastaamaan englanniksi? Eeei tietenkään, vain suomessa on juntteja. Se on vain naurettavaa jos suomalainen vääntää huonoa englantia suomalaiselle, se ei ole kansainvälistä, se on typerää ja tehotonta.
Veikkaisin että suomessa suurin osa asiakkaista on suomea puhuvia suomalaisia, en sitten tiedä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kolmen Sepän patsaalla viime kesänä tarjoilijalle piti puhua englantia kun lasi valkoviiniä oli ylivoimaista ymmärtää suomeksi. Asun ulkomailla, mutta oletan, että Suomessa voin puhua suomea, enkä saa vastaukseksi kiukkuista "excuse me?"
Annoitko periksi ja tilasit englanniksi?
(minä en antaisi)
Annoin periksi.
Pisteet ulkomaisille pizzayrittäjille ja muille, jotka palvelevat suomeksi asiakkaansa.
Olen minäkin tähän törmännyt, mutta ei se häiritse. Puhun englantia lähes yhtä hyvin kuin suomea, joten se ja sama. Mitään periaatteellista agendaa minulla ei ole ilmiötä vastaan. Mikäli vaikkapa ravintola pystyy pärjäämään palvelematta asiakkaita suomeksi, niin aivan vapaasti. Raha päättäköön, ne kuluttajat joita asia häiritsee äänestäköön lompakollaan.
Vierailija kirjoitti:
Voin kuvitella miten nihkeästi suomenkielisiin suhtaudutaan Närpiön kaltaisissa täysin sisäänpäin kääntyneissä kunnissa. Saa varmaan turpaansa jos puhuu suomea väärässä paikassa.
Heh, olen käynyt Närpiössä kerran syömässä läpi ajaessani. Eipä tullut edes mieleen tilata muulla kuin suomella, ja ihan asiallista palvelua kyllä sain.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joo, missään muualla maailmassa tällainen ei tulisi kuuloonkaan. Only in Finland.
Itseasiassa muualla kun Suomessa on harvinaista saada kahvi tilattua suomeksi. Väkisinkin joutuu turvautumaan englantiin tai paikalliseen kieleen.
Esim. Välimeren lomakohteissa kahvin saa tilattua suomeksi suht helposti.
Aussie Bar Turku. Samaa ollut muissa aussibaareissa. Tosin kun tietää joutuvansa puhumaan englantia, niin se on ok.
Jo kymmenen vuotta sitten jäin ihmettelemään, kun ravintola Torissa tarjoilija oikein tiuskaisi: "Speak English!" kun yritin suomeksi tilata. Osaan kyllä englantia, mutta oletin, että suomeksi voi asioida.
No kyllä mä ainakin mieluummin asioin selkeällä englannilla kuin epävarmalla suomella. Työkieleni on englanti, joten on ihan yksi lysti kummalla kielellä asioin ravintolassa. Helvetin junttimaista vaatia suomea, jos englanti sujuu. Toki eri asia, jos ei suju - siinä tilanteessa voinee pyytää toista tarjoilijaa tai vaihtaa paikkaa. Ja juu, olen muutoin isänmaallinen, mutta englanti on kuitenkin käyttökieli ympäri maailmaa.
Vierailija kirjoitti:
No kyllä mä ainakin mieluummin asioin selkeällä englannilla kuin epävarmalla suomella. Työkieleni on englanti, joten on ihan yksi lysti kummalla kielellä asioin ravintolassa. Helvetin junttimaista vaatia suomea, jos englanti sujuu. Toki eri asia, jos ei suju - siinä tilanteessa voinee pyytää toista tarjoilijaa tai vaihtaa paikkaa. Ja juu, olen muutoin isänmaallinen, mutta englanti on kuitenkin käyttökieli ympäri maailmaa.
Suomessa ensisijainen käyttökieli on suomi ja joillain alueilla ruotsi. Osaan myös itse hyvin englantia ja asunut vuosikausia eräässä ei-englanninkielisessä maassa, jossa asukkaat kuitenkin osaavat keskimäärin englantia huomattavasti paremmin kuin suomalaiset ja englannilla pärjää hyvin arkipäivän asioissa. Silti ei olisi tullut mieleenkään, että siellä olisi voinut työskennellä asiakaspalveluammatissa ilman paikallisen kielen kohtuullista taitoa. Suomenkielisen palvelun vaatimisessa Suomessa ei ole mitään junttimaista.
Ei mielestäni olisi paljon vaadittu, että jokaisessa ravintolassa/kuppilassa jne olisi aina edes yksi suomea jollakin tasolla osaava asiakaspalvelija paikalla, että onnistuisi suomeksi tilaaminen.
Tästä asiasta on ollut netissä keskusteluja ennenkin ja muistan silloin lukeneeni, että Helsingissä jossain paikassa (taisi olla Fafas?) oli ihan syntyperäisiä suomalaisia töissä jotka puhuivat toisilleen suomeksi mutta asiakkaille englanniksi, eivätkä vaihtaneet suomeen vaikka asiakas sitä puhui. Ilmeisesti heidät oli siis ihan määrätty palvelemaan vain englanniksi. Aivan käsittämätöntä.
Pietarsaaressa ei saa joka paikassa palvelua suomeksi, vaikka usein myyjät melko nuoria. Olisiko tahto kysymys.