Harvinaisia ja ehkä vanhoja, kuitenkin ihan normaaleja suomen kielen sanoja, mitä ihmiset eivät enää tunne?
Mitkä sanat ovat niin harvinaisia tai vanhanaikaisia, että vaikka kuuluvatkin suomen kieleen, niitä ei voi enää edes käyttää normaalissa keskustelussa ilman että joku ei ymmärrä?
Parin viikon sisällä olen käyttänyt itse kahtakin sanaa mitä mieheni ei ole koskaan kuulemma kuullutkaan. Nämä sanat olivat "kanalja" ( =kelmi, raukkamainen tyyppi) ja "raiska"(siis niin kuin "eukko raiska" eli "poloinen vanha mummo"). Olen ollut nuorempana aikamoinen lukutoukka ja nuo sanat lienevät tarttuneen matkaan jostain 70-luvulla suomennetuista kirjoista. Mieheni taas ei ole koskaan lukenut kaunokirjallisia kirjoja eli tuollaisen sanaston puute liittynee siihen.
Mitä muita löytyy? Listataan tänne!
Kommentit (1946)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Äksierata
Äkseerata, äksera, exercise
= harjoitella.
No ei todellakaan ole! Ei ole mitään harjoittelun kanssa tekemistä. "Kovaääninen, agressiivissävyinen komentaminen, jolla on tarkoitus saada vipinää tyhjäkäynnillä olevien yksilöiden kinttuihin"
Olet väärässä!
Äkseeraaminen tarkoittaa nimenomaan harjoittelemista. On tuotu suomenkieleen kauan sitten ruotsista sotaväen terminä.
Lainaamasi kirjoittaja on oikeassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
töpseliä ei kaikki tiedä sähköpistokkeeksi, lienee saksaa, ruotsin kautta tullut, meillä Porissa päin sitä käytettiin aina tuonne 1980-luvulle
Karju tuijotti harjakset pystyssä töpseliä sikalan seinässä ja kysyi lopulta: "Kuka sut sinne on muurannu?!"
Töpseli on kyllä se koirasosapuoli. Töpseli laitetaan seinään.
Töpseli tarkoittaa possun kärsää. Kärsä eli töpseli on niin emakolla, kuin karjullakin.
Hieman vakavammin:
Sian kärsän kärki on nimeltään terska. Sama sana tunnetaan myös ihmisen anatomiasta ja se tarkoittaa alunperin jotakuinkin hakkaamisesta paksuuntunutta.
Esimerkiksi puisen paalun yläpää terskaantuu ( ja ehkä jopa sälppääntyy = sälööntyy ), kun sitä lyödään lekalla maahan. Sialla terskan päässä on vielä kärsälevy.
Vierailija kirjoitti:
Tiavati ja tausa. Pohjois-karjalaisittain tarkoittaa kahvikupin aluslautasta ja pesuvatia.
Keski-Suomessa äitini käytti tuosta kahvikupinalusesta sanaa tievati ja oma mies on Pohjanmaalta, niin hän sanoo, että pesuvati on "silimivati" Tarkoittaa kai sitä, että ennen siinä pestiin "silmät" eli kasvot? Kai :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
töpseliä ei kaikki tiedä sähköpistokkeeksi, lienee saksaa, ruotsin kautta tullut, meillä Porissa päin sitä käytettiin aina tuonne 1980-luvulle
Karju tuijotti harjakset pystyssä töpseliä sikalan seinässä ja kysyi lopulta: "Kuka sut sinne on muurannu?!"
Töpseli on kyllä se koirasosapuoli. Töpseli laitetaan seinään.
Töpseli tarkoittaa possun kärsää. Kärsä eli töpseli on niin emakolla, kuin karjullakin.
Hieman vakavammin:
Sian kärsän kärki on nimeltään terska. Sama sana tunnetaan myös ihmisen anatomiasta ja se tarkoittaa alunperin jotakuinkin hakkaamisesta paksuuntunutta.
Esimerkiksi puisen paalun yläpä
Höpö höpö. Possu on töpselinenä ja se tarkoitaa sitä, että possun kärsä näyttää töpseliltä. Turha siihen on terskoja sotkea.
Vierailija kirjoitti:
Laiskajaakko oli minulle ainakin se hieman paksumpi joka laitettiin vihkoon sivun alle kun harjoiteltiin kaunokirjoitusta. Paperilla oli siis vain apuviivat joilla tekstin sai suoraan ja se myöskin auttoi pitämään kirjainten koon yhtä suurena koko sivulla.
Laiska-Jaako oli alunperin Jakob de la Gardie, Ruotsin palveluksessa ollut 1600-luvun sotapäällikkö ja Viron kuvernööri, joka sai tuon nimen piiriteltyään Novgorodia kuusi vuotta!
https://fi.wikipedia.org/wiki/Jakob_De_la_Gardie
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
töpseliä ei kaikki tiedä sähköpistokkeeksi, lienee saksaa, ruotsin kautta tullut, meillä Porissa päin sitä käytettiin aina tuonne 1980-luvulle
Karju tuijotti harjakset pystyssä töpseliä sikalan seinässä ja kysyi lopulta: "Kuka sut sinne on muurannu?!"
Töpseli on kyllä se koirasosapuoli. Töpseli laitetaan seinään.
Töpseli tarkoittaa possun kärsää. Kärsä eli töpseli on niin emakolla, kuin karjullakin.
Hieman vakavammin:
Sian kärsän kärki on nimeltään terska. Sama sana tunnetaan myös ihmisen anatomiasta ja se tarkoittaa alunperin jotakuinkin hakkaamisesta paksuun
Kyllä tuo edellinen kirjoittaja on oikeassa. Sian kärsän kärki on terska. Sanaa varmaan vältellään nykyisin, etteivät kakarat alkaisi kikattaa. Töpseli ei liity sikoihin kuin vitseissä.
Vierailija kirjoitti:
👵🏻kääpiö
👵🏻mielisairaala
Näitä ei saa käyttää eikä kukaan kuulemma käytä.
"Lumikki ja seitsemän akondroplastia"
Cääpiö on johdos sanasta Cääppä, joka ainakin meillä Hämeessä tarkoittaa pronssi- tai varhairautakautista hautarauniota, röykkiöhautaa.
Nämä cääpät erottuvat nykyään maisemassa peltojen ja viljelysten keskellä olevina kiviröykkiöinä ja ne ovat usein aikain saatossa kasvaneet alkuperäisestä koostaan, kun pellonraivauksen yhteydessä on pelloilta tuotu lisää kiviä valmiiseen kivikasaan.
Cääpiö on siis cääpän asukas, aikojen kuluessa kuihtunut ja kutistunut vainajan/vainajain henki, joka saattaa joskus näyttäytyä nykyään eläville jälkeläisilleen ehkä varoittaakseen uhkaavasta vaarasta tai muutoin heistä huolehtiakseen.
C-kirjaimet palstaa riivaavan automaattisensuurin takia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
töpseliä ei kaikki tiedä sähköpistokkeeksi, lienee saksaa, ruotsin kautta tullut, meillä Porissa päin sitä käytettiin aina tuonne 1980-luvulle
Karju tuijotti harjakset pystyssä töpseliä sikalan seinässä ja kysyi lopulta: "Kuka sut sinne on muurannu?!"
Töpseli on kyllä se koirasosapuoli. Töpseli laitetaan seinään.
Töpseli tarkoittaa possun kärsää. Kärsä eli töpseli on niin emakolla, kuin karjullakin.
Roskaa!
Onko hevonen lehmän mies ja onko kinkku eläintä, kysyy nimimerkki Statilainen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
👵🏻kääpiö
👵🏻mielisairaala
Näitä ei saa käyttää eikä kukaan kuulemma käytä.
"Lumikki ja seitsemän akondroplastia"
Cääpiö on johdos sanasta Cääppä, joka ainakin meillä Hämeessä tarkoittaa pronssi- tai varhairautakautista hautarauniota, röykkiöhautaa.
Nämä cääpät erottuvat nykyään maisemassa peltojen ja viljelysten keskellä olevina kiviröykkiöinä ja ne ovat usein aikain saatossa kasvaneet alkuperäisestä koostaan, kun pellonraivauksen yhteydessä on pelloilta tuotu lisää kiviä valmiiseen kivikasaan.
Cääpiö on siis cääpän asukas, aikojen kuluessa kuihtunut ja kutistunut vainajan/vainajain henki, joka saattaa joskus näyttäytyä nykyään eläville jälkeläisilleen ehkä varoittaakseen uhkaavasta vaarasta tai muutoin heistä huolehtiakseen.
C-
Edelliseen cääpiö - cääppä-kommenttiin liittyen:
Kääppiä on siis rakenneltu Suomessa kivikauden lopulta myöhäisrautakaudelle asti.
https://fi.wikipedia.org/wiki/R%C3%B6ykki%C3%B6hauta
Vierailija kirjoitti:
Humupekka.
"Homo-Pekka maailmalt' kun kotiansa saapui, seljässä oli hällä Antonio..."
Mokkapala.
Sita ei saa ena kautta koska se ole rasssisstine!
"Kummene piku mokkapala lahti lauttala Europa - eika uksika tuollistunu!"
On paljonkin sanoja mitä ei enää saa sanoa ääneen.
Meillä oli vielä pari vuotta sitten ihan oma Vossikka täällä Kuopiossa. Eipä ole enää, mukava oli katukuvassa nähdä se työssään, kopsuttelemassa pitkin rännikatuja. Välillä lepäilemässä kauppahallin nurkalla säföörinsä kanssa.
Hui hai -heitto löytyi 1600 -luvun tuomiokirjasta. Mistähän tuokin on peräisin. Onko ruotsinkielessä joku samankaltainen sanonta.
Vierailija kirjoitti:
Meillä oli vielä pari vuotta sitten ihan oma Vossikka täällä Kuopiossa. Eipä ole enää, mukava oli katukuvassa nähdä se työssään, kopsuttelemassa pitkin rännikatuja. Välillä lepäilemässä kauppahallin nurkalla säföörinsä kanssa.
Venättä: Izvosik = "kuljettaja" > vosik > 'vossikka'
Hevosen kaviot eivät kestä jatkuvaa kovaa katua pitkän päälle - ei edes kumianturaisilla kengillä!
Ennenwanhaan, kun Statin ja Turun raitiotievaunuja vetivät vielä hevoset, niin oli heille säädetty jatkuva kierto ja pitkät lomat nimenomaan kavioiden parantumista varten. Muuten kaviot alkavat halkeilla ja iskee kaviokuume.
Safööri, ransk. "chauffeur" = ajaja, kuljettaja.
Töpseli tarkoittaa possun kärsää. Kärsä eli töpseli on niin emakolla, kuin karjullakin.