Mitä ruokasanoja ja -fraaseja inhoat?
Minusta mikä tahansa jollakin "pedillä" on niin kamala että käytän itse ilmaisua jos meillä on roskaruokaa ruokaa eli vaikka "puikulapossua belgianperunapedillä" (nakit ja ranskalaiset).
Toinen asia joka tökkii on liiallinen määrittely. "Raikkaan salaatin kera"... olisiko tullut mieleen laittaa ummehtunutta, nahistunutta salaattia? "Juomana raikas vesi"... ei, kun lähmäisessä kannussa yön yli seissyt haalea kraanavesi.
:)
Kommentit (397)
Vierailija kirjoitti:
Dinneri.
Kuten myös lounas.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Dinneri.
Kuten myös lounas.
No mitä sinä syöt 11-14 välillä? Päiväruokaa?
Hamppari. Yök, tästä tulee mieleen ihan jotain muuta kuin ruoka ainakin minulle. Muutenkin ihan kamalan rumalta kuulostava sana.
Vierailija kirjoitti:
Se, kun "herkutellaan" kaikella. Mun käsityksen mukaan herkut on herkuttelua varten, mutta nykyään käsketään joka tuutista "herkuttelemaan" ruisleivällä, perunalla, tomaatilla, puurolla, hemmetti aaltopahvilla.
Hyvä ruisleipä on kyllä paljon herkullisempaa kuin ne ns. herkut. Samoin useimmat ihan tavalliset ruoat ovat.
Tuhti. Esim:
-tuhti aamiainen
-tuhti salaatti
-"syödään tuhdisti että ei tule nälkä vähään aikaan" > tulee kauheat santsausvibat tämmösestä :D jollain tavalla hävettäisi sanoa että tulipa syötyä tuhdisti, jokuhan saattaa kuvitella minun olevan ahmatti.
Jostain syystä en pidä sanasta lisuke.
Vierailija kirjoitti:
Jostain syystä en pidä sanasta lisuke.
Entäs "lisäke"? Umpilisäke?
Mikä sana korvaisi nuo lisukkeet ja lisäkkeet? En tykkää siitä "kylkeen"-ilmaisustakaan.
Vierailija kirjoitti:
Mulle ei kyllä riittäisi kuvaus "pihvi perunoilla ja salaatti" haluan tietää, millainen pihvi, miten valmistettu, sama perunasta, missä muodossa se on. Ja mitä salaatti sisältää, alkaen jo ihan siitä, mitä salaattia siinä on. Inhoa lötköjä salaattilajikkeita.
Nykyään hienoissa ravintoloissa on muotia ilmoittaa ruokalistassa vain annoksen kolme tärkeintä raaka-ainetta, yhtään kertomatta, miten ne on valmistettu. Söisitkö annoksen, josta tiedät vain tämän: "karpalo, sieni, vehnä" (poimittu suoraan yhdeltä ruokalistalta)?
Mutta enemmän minä tuosta askeettisesta tyylistä pidän kuin hartaasti haudutetusta karitsanniskasta, karhuvoilla kruunatusta sisäfileestä tai rosmariinilla makustetusta soijamoussesta (poiminnat toisen ravintolan ruokalistalta).
Ja varsinkaan en hyödy mitään siitä "tiedosta", että pihvi on mehevä ja peruna suussasulavaa.
Kaunistelusanat, kuten tuo broilerin sisäfile =broilerin rintafilettä! Vielä pöhkömpi on broilerin paistileike. Siis se on broilerin koipea! Paistia löytyy vähän isommilta eläimiltä, kuten nauta, hirvi ja poro, eläimen kankusta. Siallahan se ruhonosa on kinkku, vaikka joskus näkeekin porsaanpaistia... Sisäfilettä saa noiden eläinten syvistä selkälihaksista.
Lipittää viiniä. Ellei sitten ihan oikeasti kaada viiniä lautaselle ja lipitä sitä kielellä niinkuin kissa.
Käyttäjä3895 kirjoitti:
Kaunistelusanat, kuten tuo broilerin sisäfile =broilerin rintafilettä! Vielä pöhkömpi on broilerin paistileike. Siis se on broilerin koipea! Paistia löytyy vähän isommilta eläimiltä, kuten nauta, hirvi ja poro, eläimen kankusta. Siallahan se ruhonosa on kinkku, vaikka joskus näkeekin porsaanpaistia... Sisäfilettä saa noiden eläinten syvistä selkälihaksista.
Rintafileitä on kuitenkin ulompi ja isompi ja sitten sisempi ja pienempi. Olisi varmaan tarkempi ilmaus, jos paketissa lukisi joko ulompi rintafile tai sisempi rintafile, mutta itse ainakin tiedän tuosta lyhyemmästäkin muodosta, mistä on kyse, enkä siksi koe sitä minään huiputuksena. Nuo palaset on erilaisia ja kyllä pakkaustekstistä pitää nähdä, mitä ostaa.
"kera" silloin kun se tungetaan väärään kohtaan. Se ei nimittäin kuulu näin: pihviä kera salaatin ja punaviinin. Vaan: pihviä salaatin ja punaviinin kera. Kera=kanssa. Ei kukaan laita pihviä kanssa salaatin ja punaviinin!
Vierailija kirjoitti:
"kera" silloin kun se tungetaan väärään kohtaan. Se ei nimittäin kuulu näin: pihviä kera salaatin ja punaviinin. Vaan: pihviä salaatin ja punaviinin kera. Kera=kanssa. Ei kukaan laita pihviä kanssa salaatin ja punaviinin!
Jospa se pihvi on niin pieni, että on sivuroolissa?
- dinneri
- brekkari
- chopata onionssei
- pleittaus
- saidi
Vierailija kirjoitti:
Käyttäjä3895 kirjoitti:
Kaunistelusanat, kuten tuo broilerin sisäfile =broilerin rintafilettä! Vielä pöhkömpi on broilerin paistileike. Siis se on broilerin koipea! Paistia löytyy vähän isommilta eläimiltä, kuten nauta, hirvi ja poro, eläimen kankusta. Siallahan se ruhonosa on kinkku, vaikka joskus näkeekin porsaanpaistia... Sisäfilettä saa noiden eläinten syvistä selkälihaksista.
Rintafileitä on kuitenkin ulompi ja isompi ja sitten sisempi ja pienempi. Olisi varmaan tarkempi ilmaus, jos paketissa lukisi joko ulompi rintafile tai sisempi rintafile, mutta itse ainakin tiedän tuosta lyhyemmästäkin muodosta, mistä on kyse, enkä siksi koe sitä minään huiputuksena. Nuo palaset on erilaisia ja kyllä pakkaustekstistä pitää nähdä, mitä ostaa.
Okei, hyväksyn perustelun. Itse vaan olen sen verran juntti etten erota kummasta kohdasta broileria lihasilppu on peräisin, minulle se maistuu samalta. Mutta tarkempi voi huomata vivahde-eron.
Sen sijaan esim. metson rintapalan sisä- ja ulko-osa ovat täysin eri värisetkin kypsennettynä. Pienempi sisäosa on vaalea ja mureampi.
Tv-kokkien viljelemä "soossi". Niin kansaomaista olevinaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mulle ei kyllä riittäisi kuvaus "pihvi perunoilla ja salaatti" haluan tietää, millainen pihvi, miten valmistettu, sama perunasta, missä muodossa se on. Ja mitä salaatti sisältää, alkaen jo ihan siitä, mitä salaattia siinä on. Inhoa lötköjä salaattilajikkeita.
Nykyään hienoissa ravintoloissa on muotia ilmoittaa ruokalistassa vain annoksen kolme tärkeintä raaka-ainetta, yhtään kertomatta, miten ne on valmistettu. Söisitkö annoksen, josta tiedät vain tämän: "karpalo, sieni, vehnä" (poimittu suoraan yhdeltä ruokalistalta)?
Mutta enemmän minä tuosta askeettisesta tyylistä pidän kuin hartaasti haudutetusta karitsanniskasta, karhuvoilla kruunatusta sisäfileestä tai rosmariinilla makustetusta soijamoussesta (poiminnat toisen ravintolan ruokalistalta).
Ja varsinkaan en hyödy mitään siitä "tiedosta", että pihvi on mehevä ja peruna suussasulavaa.
Tuo tapa ilmoittaa annoksia antaa myös keittiölle vapauksia toteuttaa annokset eri tavoin vaikka joka päivä. Ei niin varmaan tehdä, mutta jos jotain puuttuu jonain päivänä raaka-aineista, voi soveltaa helpommin verrattuna tarkasti ilmoitettuun ruokalajiin.
Mua ärsyttää, kun suomenkieliset puhuvat parsakaalista brokkolina. Tätä tapahtunut paaaaaaljon ennen, kuin nyt trendiksi noussut varsiparsakaali eli brokkolini nousi trendiksi. Voin vielä ymmärtää, että Kalastajan vaimolta lipsahtaa norjankielinen brokkoli ruokapostaukseen, mutta en muilta.
Pirtelön ja smootien sekoittaminen. Pirtelö on makea, yleensä jäätelöpohjainen jälkiruoka. Smootie on kasvipitoinen, yleensä terveellinen välipalajuoma.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Parsakaalia on viime vuosina alettu kutsumaan PARSAKSI. Mistä tämmöinen ilmaisu on lähtenyt liikkeelle, sitä en tiedä, mutta ärsyttää joka kerta.
Ja tämän seurauksena parsaa (siis sitä oikeaa) täytyy erotukseksi kutsua "tankoparsaksi". Prkl.
Broccoli näyttää olevan monelle vastenmielinen sana. Itse Ruotsissa kasvaneena opin sanomaan parsakaalia juuri broccoliksi. Nykyisin menevät parsat ja parsakaalit ja tankoparsat välillä iloisesti sekaisin, enkä yksinkertaisesti muista muuta kuin tuon broccolin oikein :D
No tankoparsan voit välittömästi poistaa sanavarastostasi, sillä sellaista ei ole olemassakaan. On parsaa, parsakaalia (broccoli) ja uutuutena broccolini - en tiedä onko tälle suomenkielistä nimeä vielä vakiintunutkaan. Mutta unohda tankoarsa!
Ja sitten syömisen jälkeen väännetään torttua...